Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:0017

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
gr_indiv:0017 [2025/05/07 19:26] xaverkainzbauergr_indiv:0017 [2026/03/16 23:08] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
-[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] **<fc #BD0C11>IN</fc>** [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]]  +[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] **<fc #BD0C11>IN</fc>** [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] <fc #ffffff>xxxxx</fc> 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc> +
 ✅ [[0011|2️⃣]] [[0006|3️⃣]] [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] [[0008|6️⃣]] [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]]  ✅ [[0011|2️⃣]] [[0006|3️⃣]] [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] [[0008|6️⃣]] [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]] 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc>  +<fc #ffffff>xxxxx</fc> [[ant:0001|AN]] [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]
-[[ant:0001|AN]] [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]+
 ------------------ ------------------
- +[[0016]] ← → [[0018]] 
-[[0016]] ← → [[0018]] +
 {%syn:title:grad:0017%} {%syn:title:grad:0017%}
- +[[3599]] / [[0855]] ⟽ **[[cento_gr:cento_in1|IN 1]]** ⟾ [[0019]]  <fc #ffffff>xxx</fc>  [[grad:0017|⏹️]]  <fc #ffffff>xxx</fc> GT 336 - GN 1/325 - BzG 44/19 
-[[grad:0017|⏹️]] +
- +
-GT 336\\ +
-BzG 44/19 GrN 1/325+
 ----------- -----------
- 
-===== commentarium ===== 
- 
 "//Da pa//-cem domine" steht im Schatten des "do" in "//do//-mine", ebenso die folgende Silbe "do-//mi//-ne!\\, muss also auch nach Agustoni "si" sein (EIGC 1 S.50). "//Da pa//-cem domine" steht im Schatten des "do" in "//do//-mine", ebenso die folgende Silbe "do-//mi//-ne!\\, muss also auch nach Agustoni "si" sein (EIGC 1 S.50).
 <fc #4682b4>"//sus//-tinentibus"</fc> und <fc #4682b4>"prophetae //tu//-i"</fc>: Kl geht zum "do", ebenso in <fc #4682b4>"//pre//-ces"</fc> und <fc #4682b4>"//tu//-ae israel"</fc>, daher in diesen vier Fällen immer "si"!\\ <fc #4682b4>"//sus//-tinentibus"</fc> und <fc #4682b4>"prophetae //tu//-i"</fc>: Kl geht zum "do", ebenso in <fc #4682b4>"//pre//-ces"</fc> und <fc #4682b4>"//tu//-ae israel"</fc>, daher in diesen vier Fällen immer "si"!\\
Zeile 26: Zeile 15:
 Den ganzen Introitus ist die Tritonusspannung "si-fa" latent: "sustinentibus" - "tui" - "preces" - "tuae israel", aber bei "fidéles - exáudi" erklingt "sa". Den ganzen Introitus ist die Tritonusspannung "si-fa" latent: "sustinentibus" - "tui" - "preces" - "tuae israel", aber bei "fidéles - exáudi" erklingt "sa".
 25.10.23 25.10.23
-------- 
-Gib Frieden, Herr, denen / die auf dich hoffen,\\ 
-damit deine Propheten / als treu erfunden werden!\\ 
-Erhöre die Gebete deines Dieners / und deines Volkes Israel. 
  
-Give peace, Lord, to those / who hope in you,\\ +  Gib Frieden, Herr, denen / die auf dich hoffen, 
-that your prophets / may be found true.\\ +  damit deine Propheten / als treu erfunden werden! 
-Hear the prayers of your servant / and of your people Israel. +  Erhöre die Gebete deines Dieners / und deines Volkes Israel. 
--------+   
 +  Give peace, Lord, to those / who hope in you, 
 +  that your prophets / may be found true. 
 +  Hear the prayers of your servant / and of your people Israel. 
 “//Da pa//-cem domine“ stands in the shadow of ‘do’ in ‘//do//-mine,’ as does the following syllable ‘do-//mi//-ne!\\, so according to Agustoni it must also be ’si” (EIGC 1 p.50). “//Da pa//-cem domine“ stands in the shadow of ‘do’ in ‘//do//-mine,’ as does the following syllable ‘do-//mi//-ne!\\, so according to Agustoni it must also be ’si” (EIGC 1 p.50).
 <fc #4682b4>“//sus//-tinentibus”</fc> and <fc #4682b4>“prophetae //tu//-i”</fc>: Kl goes to “do,” as in <fc #4682b4>“//pre//-ces”</fc> and <fc #4682b4>“//tu//-ae israel”</fc>, therefore in these four cases it is always “si”!\\ <fc #4682b4>“//sus//-tinentibus”</fc> and <fc #4682b4>“prophetae //tu//-i”</fc>: Kl goes to “do,” as in <fc #4682b4>“//pre//-ces”</fc> and <fc #4682b4>“//tu//-ae israel”</fc>, therefore in these four cases it is always “si”!\\
gr_indiv/0017.1746638802.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki