Dies ist eine alte Version des Dokuments!
🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx ✅ 2️⃣ 0️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia
2026 AN Eice primum hypocritaModus 1

Éice primum / yppocrita trábem /de oculo tuo / et tunc / videbis / ut edúcas festucam : de oculo fratris : tui alleluia.
2INC ad3
2INC asc „trábem“ (Balken, „Tram“)
1TER v.add das nachgeschobene Wort „túo“ ist zusätzlich mit Pes subpunctis und Clivis angereichert. Damit ist es, ohne aggressiv zu sein, doch nachdrücklich ausgebreitet.
„et tunc“ = „und dann erst“ ist durchaus eine andere Formulierung für „quia“:
FML quia mit NMA appl angereichert, die wiederum auf die zwei Silben „et tunc“ aufgeteilt ist.
„et vidébis“ ist ein nullum, eine Rezitation „fa“ mit Akzent. Nun folgt ein dreimaliges
1TER v.add.
a) Die zwei Clives, kadenzieren zu 1TER penult, das allerdings auf „mi“ endet, damit ist das Verbum „edúcas“ betont, aber „festúcam“ (Splitterchen, Grashalm) mit einem köstlichen colon versehen, hier ein Rufzeichen! oder Fragezeichen?
b) Die zwei Clives, gefolgt von jenem Melodiebogen, der Wörter auf der letzten Silbe betont „de oculo fratrís“ colon.
b) Die zwei Clives, gefolgt von „alleluia“: klares verbum additum.

- pagina: 2234
- CantusID: 002621
