Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


ant:2018

Dies ist eine alte Version des Dokuments!


🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx2️⃣ 0️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia


2017 ← → 2019

2018 AN Domine factum estModus 1

✔️

2017AN 12024

Domine factum est / ut imperasti / et adhuc . locus est.

Das Gleichnis vom Gastmahl, zu dem die geladenen Gäste nicht kommen. Es werden alle von den Straßenkreuzungen eingeladen:
FML alloquium (2014 ← → 2027) „Domine“ Die Anrede durch den Diener geht unmittelbar in die
1TER de5 (2017 ← → 2028) „factum est ut imperasti“ über. So ist es - Punkt. Die kClv „fac-tum est“ macht den Cento fließend.

Aber der zweite Teil muss einschränken: „et adhuc locus est“ „(der Festsaal) ist immer noch nicht voll“
2INC asc (2010 ← → 2026) Der völlige Neuanfang vom „do“ ist durch Gravis und inferius abgesichert. Der nkPes mi-fa, der an sich nicht in das 2INC asc gehört (Variante!), baut Spannung auf. Eigentlich gehört dieser Pes in die 1TER de3.
FML supra (2014 ← → 2029) betont das „lócus est“, am besten übersetzt „…ist ímmer noch nicht voll“. Andererseits liegt die Betonung auf der letzten Silbe (Oxytonon)„locus ést“.
1TER de3 (2017 ← → 2027) ist ebenso aus dieser Cento-Mischung herauszulesen.


ant/2018.1691312337.txt.gz · Zuletzt geändert: 2023/08/06 12:58 (Externe Bearbeitung)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki