an_indiv:2056
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| an_indiv:2056 [2024/06/17 11:26] – xaverkainzbauer | an_indiv:2056 [2026/06/23 07:41] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | [[cento: | + | [[cento: |
| - | <fc # | + | |
| ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] | ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] | ||
| - | <fc # | + | <fc # |
| - | **<fc # | + | |
| ------------------ | ------------------ | ||
| - | |||
| [[2055]] ← → [[2057]] | [[2055]] ← → [[2057]] | ||
| - | |||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | [[ant:2056|↖️]] | + | [[2048]] ⟽ **[[cento_an: |
| + | [[ant:2056|⏹️]] [[rp_hmr: | ||
| + | ------- | ||
| + | {{ : | ||
| + | Eine lange Erzählung (das Evangelium des Tages) die Teil für Teil centologisch abgehandelt ist. | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | [[formulae: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | <fc # | ||
| + | **[[formulae: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | [[formulae: | ||
| + | <fc # | ||
| + | **[[formulae: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | <fc # | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | Und als Jesus in ein Dorf hineingehen wollte, kamen ihm zehn Aussätzige entgegen. | ||
| + | Sie blieben von Ferne stehen und riefen: Jesus, Meister, erbarme dich unser. | ||
| + | | ||
| + | And as Jesus was going into a village, ten lepers came to meet him. | ||
| + | They stood at a distance and cried out: Jesus, Master, have mercy on us. | ||
| + | {{ : | ||
| + | A long narrative (the gospel of the day) that is dealt with centologically part by part. | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | [[formulae: | ||
| - | ------- | + | **[[cento_an: |
| - | + | **[[cento_an: | |
| - | ● Und als Jesus in ein Dorf hineingehen wollte, kamen ihm zehn Aussätzige entgegen. \\ | + | **[[cento_an: |
| - | Sie blieben von Ferne stehen und riefen: Jesus, Meister, erbarme dich unser. | + | **[[cento_an:1med_triv# |
| - | + | <fc # | |
| - | ● And as Jesus was going into a village, ten lepers came to meet him. \\ | + | |
| - | They stood at a distance and cried out: Jesus, Master, have mercy on us.\\ | + | |
| - | ------- | + | |
| - | + | ||
| + | **[[formulae: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | [[formulae: | ||
| + | <fc # | ||
| + | **[[formulae: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | <fc # | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| ------- | ------- | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
an_indiv/2056.1718616386.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
