an_indiv:2018
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| an_indiv:2018 [2024/06/05 11:44] – xaverkainzbauer | an_indiv:2018 [2024/11/24 19:18] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | [[ant: | ||
| - | |||
| - | |||
| + | [[2017]] ⟽ **[[cento_an: | ||
| + | [[ant: | ||
| + | ------- | ||
| + | Das Gleichnis vom Gastmahl, zu dem die geladenen Gäste nicht kommen. Es werden alle von den Straßenkreuzungen eingeladen: | ||
| + | **[[formulae: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | {{ : | ||
| + | Aber der zweite Teil muss einschränken: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[formulae: | ||
| + | [[cento_an: | ||
| ------- | ------- | ||
| Zeile 21: | Zeile 29: | ||
| ● Lord, it is done as commanded; \\ | ● Lord, it is done as commanded; \\ | ||
| - | but there is still room. | + | but there is still room.\\ |
| ------- | ------- | ||
| + | |||
| + | The parable of the banquet to which the invited guests do not come. All are invited from the crossroads: | ||
| + | **[[formulae: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | |||
| + | {{ : | ||
| + | But the second part must qualify: "et adhuc locus est" "(the banqueting hall) is still not full" | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[formulae: | ||
| + | [[cento_an: | ||
| + | ------- | ||
| + | {%syn: | ||
| + | |||
an_indiv/2018.1717580665.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
