Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


an_indiv:2014

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
an_indiv:2014 [2024/06/05 11:40] xaverkainzbaueran_indiv:2014 [2024/11/24 19:15] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
-[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] +[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]]  [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] 
 <fc #ffffff>xxxxx</fc>  <fc #ffffff>xxxxx</fc> 
 ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]  ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] 
Zeile 6: Zeile 6:
 ------------------ ------------------
  
-[[2013]] ← → [[2015]]+[[2013]] ← → [[2014a]]
  
 {%syn:title:ant:2014%} {%syn:title:ant:2014%}
-[[ant:2014|↖️]] 
- 
  
 +[[2011]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[2017]]
  
 +[[ant:2014|⏹️]]
 +-------
 +Die vorliegende Melodie ist gegen alle anderen Handschriften nur in H und Ka belegt (St.Galler Eigentradition).\\
 +**[[cento_an:8inc_ad1#3|INC ad1]]** +
 +[[formulae:digit#1|FML digit]]\\
 +**[[formulae:alloq|FML alloquium]]** + 
 +[[formulae:circulatio]] \\ 
 +**[[cento_an:1ter_de5#1|1TER de5]]**\\
  
 +**[[cento_an:1inc_ad4|1INC ad4]]** \\
 +**[[formulae:supra#2a|FML supra]]** \\
 +**[[cento_an:1inc_ad4#4|1INC ad4]]** \\
  
 +**[[cento_an:1med_triv#des1|1MED triv]]** post\\
 +[[neumen:oriscus:vrg#vrg_cad|~Vrg cad]] es folgt\\
 +**[[formulae:digit|FML digit]]** +
 +🔻**CAD : m**  aus den Responsorien.
 +**[[cento_an:1ter_conc#4|1TER conc]]**\\
 ------- -------
  
-● Dann bitte ich dich, Vater, daß du ihn in das Haus meines Vaters schickst,\\ +● Dann bitte ich dich, Vater, dass du ihn in das Haus meines Vaters schickst,\\ 
-
ich habe nämlich fünf Brüder, daß er ihnen Kunde bringe, \\+
ich habe nämlich fünf Brüder, dass er ihnen Kunde bringe, \\
 
damit nicht auch sie an diesen Ort der Qual kommen. 
damit nicht auch sie an diesen Ort der Qual kommen.
  
 ● Then I ask you, Father, that you send him to my father's house,\\ ● Then I ask you, Father, that you send him to my father's house,\\
 
for I have five brothers, that he may bring them word, \\ 
for I have five brothers, that he may bring them word, \\
-
lest they also come to this place of torment.+
lest they also come to this place of torment.\\
 ------- -------
 +
 +The present melody is documented against all other manuscripts only in H and Ka (St.Gallen's own tradition).\\\
 +**[[cento_an:8inc_ad1#3|INC ad1]]** +
 +[[formulae:digit#1|FML digit]]\\
 +**[[formulae:alloq|FML alloquium]]** + 
 +[[formulae:circulatio]] \\ 
 +**[[cento_an:1ter_de5#1|1TER de5]]**\\
 +
 +**[[cento_an:1inc_ad4|1INC ad4]]** \\
 +**[[formulae:supra#2a|FML supra]]** \\
 +**[[cento_an:1inc_ad4#4|1INC ad4]]** \\
 +
 +**[[cento_an:1med_triv#des1|1MED triv]]** post\\
 +[[neumen:oriscus:vrg#vrg_cad|~Vrg cad]] es follows\\
 +**[[formulae:digit|FML digit]]** +
 +🔻**CAD : m** from the responses.
 +**[[cento_an:1ter_conc#4|1TER conc]]**\\
 +-------
 +{%syn:analyse:ant:2014%}
 +
  
  
  
an_indiv/2014.1717580436.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki