Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


an_indiv:1934

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
an_indiv:1934 [2024/07/11 12:33] – Externe Bearbeitung 127.0.0.1an_indiv:1934 [2026/06/30 09:27] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
-[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]]  +[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] <fc #ffffff>xxxxx</fc> 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc> +
 ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]  ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc>  +<fc #ffffff>xxxxx</fc> **<fc #BD0C11>AN</fc>** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]
-**<fc #BD0C11>AN</fc>** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]+
 ------------------ ------------------
- 
 [[1933]] ← → [[1935]] [[1933]] ← → [[1935]]
- 
 {%syn:title:ant:1934%} {%syn:title:ant:1934%}
-[[ant:1934|️]]+[[1933]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[1935]] <fc #ffffff>xxxxx</fc>  
 +[[ant:1934|️]]
  
 **[[cento_an:2inc_asc#9|2INC asc]]**\\ **[[cento_an:2inc_asc#9|2INC asc]]**\\
Zeile 22: Zeile 19:
 [[formulae:supra|FML supra]] \\ [[formulae:supra|FML supra]] \\
 <fc #4682b4>"muros tu-//os//"</fc> und <fc #4682b4>"tota di-**e**"</fc> Die kPedes auf den Endsilben fangen das Wort ab, bewirken aber keine Gliederung (ähnlich dem kPes auf der Binnensilbe bei PPO).  <fc #4682b4>"muros tu-//os//"</fc> und <fc #4682b4>"tota di-**e**"</fc> Die kPedes auf den Endsilben fangen das Wort ab, bewirken aber keine Gliederung (ähnlich dem kPes auf der Binnensilbe bei PPO). 
-------- 
  
-● Über deine Mauern, Jerusalem, habe ich Wächter bestellt,
 \\ 
-den ganzen Tag und die ganze Nacht sollen sie nicht schweigen, \\ 
-zu preisen den Namen des Herrn. 
  
-● Over your walls, Jerusalem, I have appointed watchmen, \\ +  Über deine Mauern, Jerusalem, habe ich Wächter bestellt,
 
-all day and all night they shall not keep silence, \\ +  den ganzen Tag und die ganze Nacht sollen sie nicht schweigen, 
-to praise the name of the Lord.\\ +  zu preisen den Namen des Herrn. 
---------+   
 +  Over your walls, Jerusalem, I have appointed watchmen, 
 +  all day and all night they shall not keep silence, 
 +  to praise the name of the Lord. 
  
 **[[cento_an:2inc_asc#9|2INC asc]]**\\ **[[cento_an:2inc_asc#9|2INC asc]]**\\
an_indiv/1934.1720694024.txt.gz · Zuletzt geändert: von 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki