Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


an_indiv:1780

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
an_indiv:1780 [2024/07/03 13:01] – Externe Bearbeitung 127.0.0.1an_indiv:1780 [2026/06/29 17:38] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
-[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]]  +[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] <fc #ffffff>xxxxx</fc> 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc> +
 ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]  ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc>  +<fc #ffffff>xxxxx</fc> **<fc #BD0C11>AN</fc>** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]
-**<fc #BD0C11>AN</fc>** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]+
 ------------------ ------------------
- 
 [[1779]] ← → [[1781]] [[1779]] ← → [[1781]]
- 
 {%syn:title:ant:1780%} {%syn:title:ant:1780%}
-[[ant:1780|️]] +[[1778]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[1781]] <fc #ffffff>xxxxx</fc>  
 +[[ant:1780|️]] 
 +-------
 {{ :ant:1780_comm.png?400|}} {{ :ant:1780_comm.png?400|}}
 **[[cento_an:1inc_clv#3|1INC Clv]]** "fa" zusätzlicher Akzent <fc #4682b4>"Sí //quis// míhi ministáverit"</fc>\\ **[[cento_an:1inc_clv#3|1INC Clv]]** "fa" zusätzlicher Akzent <fc #4682b4>"Sí //quis// míhi ministáverit"</fc>\\
Zeile 18: Zeile 15:
  
 Die fallende Linie wird parallel zu <fc #4682b4>"éum pater méus"</fc> nocheinmal verwendet, die beiden Clv "fa-mi" und "re-do" der Terminatio verbo addito stecken darin: <fc #4682b4>"quí est in caélis"</fc>, abermals colon, wie ohnehin grundsätzlich in dieser TER.  Die fallende Linie wird parallel zu <fc #4682b4>"éum pater méus"</fc> nocheinmal verwendet, die beiden Clv "fa-mi" und "re-do" der Terminatio verbo addito stecken darin: <fc #4682b4>"quí est in caélis"</fc>, abermals colon, wie ohnehin grundsätzlich in dieser TER. 
-------- 
  
-● Wenn einer mir dient, wird mein Vater ihn ehren, \\ 
-der im Himmel ist, spricht der Herr. 
  
-● If anyone serves me, my Father will honour him, \\ +  Wenn einer mir dient, wird mein Vater ihn ehren, 
-who is in heaven, says the Lord.\\ +  der im Himmel ist, spricht der Herr. 
--------+   
 +  If anyone serves me, my Father will honour him, 
 +  who is in heaven, says the Lord. 
  
 {{ :ant:1780_comm.png?400|}} {{ :ant:1780_comm.png?400|}}
Zeile 35: Zeile 32:
 The falling line is used again parallel to <fc #4682b4>"éum pater méus"</fc>, the two Clv "fa-mi" and "re-do" of the terminatio verbo addito are in it: <fc #4682b4>"quí est in caélis"</fc>, again colon, as in principle in this TER anyway.  The falling line is used again parallel to <fc #4682b4>"éum pater méus"</fc>, the two Clv "fa-mi" and "re-do" of the terminatio verbo addito are in it: <fc #4682b4>"quí est in caélis"</fc>, again colon, as in principle in this TER anyway. 
  
-Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) 
 ------- -------
 {%syn:analyse:ant:1780%} {%syn:analyse:ant:1780%}
an_indiv/1780.1720004480.txt.gz · Zuletzt geändert: von 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki