| Nächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung |
| an_indiv:1780 [2024/06/06 10:35] – angelegt xaverkainzbauer | an_indiv:1780 [2026/06/29 17:38] (aktuell) – xaverkainzbauer |
|---|
| [[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] | [[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] <fc #ffffff>xxxxx</fc> |
| <fc #ffffff>xxxxx</fc> | |
| ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] | ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] |
| <fc #ffffff>xxxxx</fc> | <fc #ffffff>xxxxx</fc> **<fc #BD0C11>AN</fc>** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] |
| **<fc #BD0C11>AN</fc>** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] | |
| ------------------ | ------------------ |
| |
| [[1779]] ← → [[1781]] | [[1779]] ← → [[1781]] |
| |
| {%syn:title:ant:1780%} | {%syn:title:ant:1780%} |
| [[ant:1780|↖️]] | [[1778]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[1781]] <fc #ffffff>xxxxx</fc> |
| | [[ant:1780|⏹️]] |
| | ------- |
| | {{ :ant:1780_comm.png?400|}} |
| | **[[cento_an:1inc_clv#3|1INC Clv]]** "fa" zusätzlicher Akzent <fc #4682b4>"Sí //quis// míhi ministáverit"</fc>\\ |
| | **[[cento_an:1med_triv#1acc1|1MED triv]]** Intensivierter Akzent durch Höherstellung , Textausdeutung cf.: [[ant:0049]], [[ant:0790]], [[ant:1105]], |
| | **[[formulae:supra|FML supra]]** ad "do": [[formulae:colon]].\\ |
| | **[[cento_an:1ter_vadd#4|1TER v.add]]** |
| | |
| | Die fallende Linie wird parallel zu <fc #4682b4>"éum pater méus"</fc> nocheinmal verwendet, die beiden Clv "fa-mi" und "re-do" der Terminatio verbo addito stecken darin: <fc #4682b4>"quí est in caélis"</fc>, abermals colon, wie ohnehin grundsätzlich in dieser TER. |
| |
| | Wenn einer mir dient, wird mein Vater ihn ehren, |
| | der im Himmel ist, spricht der Herr. |
| | |
| | If anyone serves me, my Father will honour him, |
| | who is in heaven, says the Lord. |
| |
| |
| | {{ :ant:1780_comm.png?400|}} |
| | **[[cento_an:1inc_clv#3|1INC Clv]]** "fa" additional accent <fc #4682b4>"Sí //quis// míhi ministáverit"</fc>\\ |
| | **[[cento_an:1med_triv#1acc1|1MED triv]]** Intensified accent by raising, text interpretation cf.: [[ant:0049]], [[ant:0790]], [[ant:1105]], |
| | **[[formulae:supra|FML supra]]** ad "do": [[formulae:colon]].\\ |
| | **[[cento_an:1ter_vadd#4|1TER v.add]]** |
| |
| | The falling line is used again parallel to <fc #4682b4>"éum pater méus"</fc>, the two Clv "fa-mi" and "re-do" of the terminatio verbo addito are in it: <fc #4682b4>"quí est in caélis"</fc>, again colon, as in principle in this TER anyway. |
| |
| ------- | ------- |
| | {%syn:analyse:ant:1780%} |
| |
| ● | |
| |
| ● | |
| -------- | |
| |