Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


an_indiv:1657

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
an_indiv:1657 [2024/06/09 17:32] xaverkainzbaueran_indiv:1657 [2026/06/29 15:46] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
-[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]]  +[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] <fc #ffffff>xxxxx</fc> 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc> +
 ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]  ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc>  +<fc #ffffff>xxxxx</fc> **<fc #BD0C11>AN</fc>** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]
-**<fc #BD0C11>AN</fc>** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]+
 ------------------ ------------------
- 
 [[1656]] ← → [[1658]] [[1656]] ← → [[1658]]
- 
 {%syn:title:ant:1657%} {%syn:title:ant:1657%}
-[[ant:1657|↖️]]+[[1645]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[1661]] <fc #ffffff>xxxxx</fc>  
 +[[ant:1657|↖️]] [[rp_hmr:1657|🔄]] 
 +------- 
 +**[[cento_an:2inc_cad#6|2INC cad]]**  2accM,  
 + <fc #4682b4>"//ór//-ganis"</fc> nkPes liqu.accentus: +  
 +[[formulae:pecl#pot|FML potentiae]]\\  
 +**[[formulae:alloq#1a|1FML alloq]]** \\ 
 +**[[cento_an:1med_typ#3|1MED]]** [[neumen:litterae#m_p|]] nur Incipit, daher "sa".\\  
 +**[[cento_an:1ter_de5#1|1TER de5]]** \\ 
 +{{ :ant:1657_comm.png?200|}}
  
 +**[[formulae:rez_addo#1|1FML Rez ad do]]**  [[neumen:litterae#e|aequaliter]] Centoübergang.\\
 +<fc #4682b4>"fi-//at// cor"</fc> Das Abschwingen  der Rezitation "la" zum "sol" ist am Ende des Cento formeltypisch. Das Abschwingen //vor// dem Akzent "do" kommt nur zweimal vor: hier vor dem Oxytonon "cor",
 +<fc #4682b4> "fi-//at// cor"</fc> und in [[ant:1203]] bei <fc #4682b4>"Mors //et// víta"</fc>. \\
 +**[[cento_an:1ter_conc##|1TER conc]]**  accentus "falsi", nicht der letzte Akzent, sondern die letzte Silbe kommt zur Finalis: [[formulae:colon]] + [[neumen:litterae#c_st_x|exspectare]] \\
 +**[[cento_an:1ter_conc#2|1TER conc]]** POPO.
 +<fc #4682b4>"ut non confúndar"</fc>. Die 'concisitas' ist durch das eingeschoben "mi" vor dem letzten Akzent etwas zurückgenommen. Die heilige Cecilia ist doch bescheiden:
  
  
 +  Unter dem Brausen der Instrumente 
pries Caecilia Gott und sagte:
 +  Mein Herz bleibe rein, damit ich nicht zugrunde gehe.
 +  
 +  To the roar of the instruments, Caecilia praised God and said:
 +  My heart remains pure so that I do not perish.
  
 +**[[cento_an:2inc_cad#6|2INC cad]]** 2accM, 
 + <fc #4682b4>"//ór//-ganis"</fc> nkPes liqu.accentus:
 +[[formulae:pecl#pot|FML potentiae]]\\ 
 +**[[formulae:alloq#1a|1FML alloq]]** \\
 +**[[cento_an:1med_typ#3|1MED]]** [[neumen:litterae#m_p|]] only incipit, hence "sa".\\ 
 +**[[cento_an:1ter_de5#1|1TER de5]]** \\
 +{{ :ant:1657_comm.png?200|}}
  
 +**[[formulae:rez_addo#1|1FML Rez ad do]]** [[neumen:litterae#e|aequaliter]] Cento transition.\\
 +<fc #4682b4>"fi-//at// cor"</fc> The fading of the recitation "la" to "sol" is typical of the formula at the end of the cento. The downswing //before// the accent "do" only occurs twice: here before the oxytonon "cor",
 +<fc #4682b4> "fi-//at// cor"</fc> and in [[ant:1203]] at <fc #4682b4>"Mors //et// víta"</fc>. \\
 +**[[cento_an:1ter_conc##|1TER conc]]** accentus "falsi", not the last accent, but the last syllable comes to the finalis: [[formulae:colon]] + [[neumen:litterae#c_st_x|exspectare]] \\
 +**[[cento_an:1ter_conc#2|1TER conc]]** POPO.
 +<fc #4682b4>"ut non confúndar"</fc>. The 'concisitas' is slightly reduced by the "mi" inserted before the last accent. St Cecilia is modest after all:
 ------- -------
 +{%syn:analyse:ant:1657%}
  
-● Unter dem Brausen der Instrumente 
pries Caecilia Gott und sagte: \\ 
-Mein Herz bleibe rein, damit ich nicht zugrunde gehe. 
- 
-● To the roar of the instruments, Caecilia praised God and said: \\ 
-My heart remains pure so that I do not perish. 
--------- 
  
an_indiv/1657.1717947127.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki