Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


an_indiv:1264

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
an_indiv:1264 [2024/11/25 20:31] xaverkainzbaueran_indiv:1264 [2026/06/30 15:47] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
-[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]]  +[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] <fc #ffffff>xxxxx</fc> 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc> +
 ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]  ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc>  +<fc #ffffff>xxxxx</fc> **<fc #BD0C11>AN</fc>** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]
-**<fc #BD0C11>AN</fc>** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]+
 ------------------ ------------------
- 
 [[1263]] ← → [[1265]] [[1263]] ← → [[1265]]
- 
 {%syn:title:ant:1264%} {%syn:title:ant:1264%}
- +[[1262]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[1268]] <fc #ffffff>xxxxx</fc> 
-[[1262]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[1268]] +
 [[ant:1264|⏹️]] [[ant:1264|⏹️]]
 ------- -------
Zeile 28: Zeile 22:
 <fc #4682b4>"non est //vestrum// nosse"</fc> Höhervstellung der zwei Silben ist Wortausdeutung: "**Euch** steht es nicht zu". Ebenso\\ <fc #4682b4>"non est //vestrum// nosse"</fc> Höhervstellung der zwei Silben ist Wortausdeutung: "**Euch** steht es nicht zu". Ebenso\\
 <fc #4682b4>"pater posu//it//"</fc> Der Vater hat es festgelegt, 'posuit' bleibt auf dem selben Ton. <fc #4682b4>"pater posu//it//"</fc> Der Vater hat es festgelegt, 'posuit' bleibt auf dem selben Ton.
-------- 
  
-● Herr, stellst du in dieser Zeit das Reich für Israel wieder her? \\ 
-Er sagte zu ihnen: Euch steht es nicht zu, Zeiten und Fristen zu erfahren, \\ 
-die der Vater in seiner Macht festgesetzt hat. Halleluja. 
  
-● Lord, are you restoring the kingdom to Israel at this time? \\ +  Herr, stellst du in dieser Zeit das Reich für Israel wieder her? 
-He said to them: It is not for you to know times and seasons, \\ +  Er sagte zu ihnen: Euch steht es nicht zu, Zeiten und Fristen zu erfahren, 
-which the Father has established in his power. Hallelujah.\\ +  die der Vater in seiner Macht festgesetzt hat. Halleluja. 
--------+   
 +  Lord, are you restoring the kingdom to Israel at this time? 
 +  He said to them: It is not for you to know times and seasons, 
 +  which the Father has established in his power. Hallelujah. 
  
 **[[cento_an:1inc_clv#5|1INC Clv-]]** \\ **[[cento_an:1inc_clv#5|1INC Clv-]]** \\
an_indiv/1264.1732563080.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki