Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


an_indiv:0176

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
an_indiv:0176 [2024/06/15 18:50] xaverkainzbaueran_indiv:0176 [2024/11/12 18:20] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 9: Zeile 9:
  
 {%syn:title:ant:0176%} {%syn:title:ant:0176%}
-[[ant:0176|↖️]] 
  
 +[[0174]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[0188]]
 +
 +[[ant:0176|⏹️]] [[rp_hmr:0176|🔄]]
 +-------
 +{{ :an_indiv:0176_oc-or_sanctorum.png?200|}}
 +**[[cento_an:1inc_5pes|1INC 5Pes]]** Auf den Akzent folgen auf "la" rezitierend vier (!) episemierte Virgen,\\
 +"Tecum pri-//cípium in di//-e → virtútis tuae". Anschließend treibt ein  [[neumen:neuma#porrectus|Porrectus]] weiter. Was folgt, kann zweifach gedeutet werden: als\\
 +**[[cento_an:1med_triv|1MED triv]]** einakzentig zum re, oder als\\
 +**[[formulae:supra|FML supra]]**.\\
 +Nun etabliert die Antiphon eine neue Rezitationsebene: "fa", die mit der \\
 +**[[formulae:solmido|FML SolMiDo]]** zum "re" transformiert wird +
 +[[neumen:oriscus:pct#pct_sub|~Pct sub]]\\
 +<fc #4682b4>"sancto-//rum//"</fc> Das ˜Punctum auf der Endsilbe nimmt diese zurück. Die unvollkommene Diastemie von H erzwingt ein "do". MR geht hier nicht mit. Den tiefsten Ton "do" zu wiederholen ist ungewöhnlich. Tol vermeidet das, indem die Silbe <fc #4682b4>"ex"</fc> bereits wieder "re" ist.
 +
 +**[[cento_an:2inc_asc|2INC asc]]** "ex utero" wird stark abgefangen durch zwei episemierte Virgen (betont wird: "ex ú-**te-ro**") und [[neumen:litterae#c_st_x|exspectare]]. \\
 +**[[formulae:supra|FML supra]]**  oder, wieder doppeldeutig\\
 +
 +{{ :ant:0176_comm.png?320|}}
 +**[[cento_an:1MED triv]]** [[neumen:litterae#l|levare]]  weist darauf hin, dass der Akzent höher ist als bloß ein Akzentpes aus der Rezitation "fa" heraus. Elegant ist die Melodielösung für "génui té" zweiakzentig, der letzte Akzent ist Oxytonon. Wird "génui" normal vertont, entsteht ein falscher Akzent "genuí". Wird das "té" normal vertont, so ist der Akzent "génui" verloren. Der "Komponist" löst das Dilemma, indem er bereits "gé-nui"  auf die Finalis setzt, durch Cephalicus davor als Akzent abgesichert und verstärkt, dann aber neuerlich vom "fa" zum zweiten Akzent "genui //té//", ebenfalls "re", absteigt. 
  
 ------- -------
Zeile 23: Zeile 41:
 ------- -------
  
 +{{ :an_indiv:0176_oc-or_sanctorum.png?200|}}
 +**[[cento_an:1inc_5pes|1INC 5Pes]]** The accent is followed by four (!) episemic virgins reciting on “la”,\\
 +“Tecum pri-//cípium in di//-e → virtútis tuae”. This is followed by a [[neumen:neuma#porrectus|Porrectus]]. What follows can be interpreted in two ways: as\\
 +**[[cento_an:1med_triv|1MED triv]]** unaccented to the re, or as\\\
 +**[[formulae:supra|FML supra]]**.\\
 +Now the antiphon establishes a new level of recitation: “fa”, which begins with the \\
 +**[[formulae:solmido|FML SolMiDo]]** is transformed into “re” +
 +[[neumen:oriscus:pct#pct_sub|~Pct sub]]\\
 +<fc #4682b4>“sancto-//rum//”</fc> The ˜punctum on the final syllable takes it back. The imperfect diastemia of H forces a “do”. MR does not work here. Repeating the lowest note 'do' is unusual. Tol avoids this by making the syllable <fc #4682b4>“ex”</fc> “re” again.
  
 +**[[cento_an:2inc_asc|2INC asc]]** “ex utero” is strongly intercepted by two episemized virgules (emphasized: “ex ú-**te-ro**”) and [[neumen:litterae#c_st_x|exspectare]]. \\
 +**[[formulae:supra|FML supra]]** or, again ambiguous\\
  
 +**[[cento_an:2inc_asc|2INC asc]]** "ex utero" is strongly intercepted by two episemised virgins (emphasised: "ex ú-**te-ro**") and [[neumen:litterae#c_st_x|exspectare]]. \\
 +**[[formulae:supra|FML supra]]** or, again ambiguous\\
 +{{ :ant:0176_comm.png?320|}}
 +**[[cento_an:1MED triv]]** [[neumen:litterae#l|levare]] indicates that the accent is higher than merely an accentual pes from the recitation "fa". The melodic solution for "génui té" is elegantly two-accented, the last accent is oxytonone. If "génui" is set to music normally, a false accent "genuí" is produced. If the "té" is set to music normally, the accent "génui" is lost. The "composer" solves the dilemma by placing "gé-nui" on the finalis, which is secured and reinforced as an accent by cephalicus, but then descends again from "fa" to the second accent "genui //té//", also "re"
 ------- -------
 {%syn:analyse:ant:0176%} {%syn:analyse:ant:0176%}
  
an_indiv/0176.1718470245.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki