🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx2️⃣ 0️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia


1337 ← → 1339

1338 AN In nomine iesu christiModus 1

1333AN 11340

⏹️


1INC VrgStr PPO
2INC cad ad „do“ : colon.
1INC VrgStr Cephalicus „in páce“ staut vor -ce“.

Diese Antiphon besteht fast nur aus zweimal INC Vrgstr. Petrus heilt den Gelähmten im Namen Jesu. Das nachgeschobene „des Nazareners/Nazoräers“ führt mit Virga strata zum „do“: Doppelpunkt. Die Antiphon mit INC Vrgstr („Vorspann“) auch zu beenden, fordert den Geheilten, den Sänger/Zuhörer auf zu handeln: zu tun was einem frommen Juden zusteht: die Heilstaten Gottes zu preisen.


● Im Namen Jesu Christi des Nazoräers,
steh auf und wandle in Frieden.

● In the name of Jesus Christ the Nazorean,
Arise and walk in peace.


1INC VrgStr PPO
2INC cad ad „do“ : colon.
1INC VrgStr Cephalicus „in páce“ jams before -ce“.

This antiphon consists almost entirely of two INC Vrgstr. Peter heals the paralysed man in the name of Jesus. The subsequent „of the Nazarene/Nazorean“ leads to the „do“ with Virga strata: colon. Ending the antiphon with INC Vrgstr („prelude“) also calls on the healed person, the singer/listener, to act: to do what a pious Jew is entitled to do: to praise God's healing deeds.