rp_indiv:7750
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| rp_indiv:7750 [2024/05/02 11:44] – xaverkainzbauer | rp_indiv:7750 [2024/12/27 17:28] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| + | [[cento: | ||
| + | <fc # | ||
| + | [[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]] | ||
| + | <fc # | ||
| + | [[ant: | ||
| + | ------------------ | ||
| + | |||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | [[ant: | ||
| + | [[7741]] ⟽ **[[cento_rp: | ||
| - | === 1. Periode === | + | [[ant: |
| + | |||
| + | === 1. Periode === | ||
| **[[cento_rp: | **[[cento_rp: | ||
| accentus incipiens et finalis. incipit cum [[formulae: | accentus incipiens et finalis. incipit cum [[formulae: | ||
| Zeile 20: | Zeile 29: | ||
| === 3. Periode === | === 3. Periode === | ||
| **[[cento_rp: | **[[cento_rp: | ||
| - | **[[cento_rp: | + | **[[cento_rp: |
| - | accentus incipiens | + | accentus incipiens. \\ |
| **[[cento_rp: | **[[cento_rp: | ||
| cadentia minima.\\ | cadentia minima.\\ | ||
| Zeile 35: | Zeile 44: | ||
| Ihm, dem Unberührten, | Ihm, dem Unberührten, | ||
| V. Frau, siehe hier: Dein Sohn* zum Jünger aber: Siehe, hier deine Mutter. - Ihm. | V. Frau, siehe hier: Dein Sohn* zum Jünger aber: Siehe, hier deine Mutter. - Ihm. | ||
| + | |||
| + | ● Highly to be praised is St. John, \\ | ||
| + | who rested at the Lord's breast during the Last Supper. \\ | ||
| + | To him, the untouched, Christ commended his virgin mother on the cross.\\ | ||
| + | V. Woman, see here: Your son* to the disciple: Behold, here is your mother. - Him. | ||
| ------- | ------- | ||
| Zeile 41: | Zeile 55: | ||
| **H** zeigt mit virga strata an, die Silben " | **H** zeigt mit virga strata an, die Silben " | ||
| **MR** entspricht dem bei " | **MR** entspricht dem bei " | ||
| - | **T1** schreibt die beiden Quilismata, ihre Deutung bleibt offen, aber beide Oriscus haben sich bereits zum Ton verfestigt. Darüber hinaus setzt T1 die ersten | + | **T1** schreibt die beiden Quilismata, ihre Deutung bleibt offen, aber beide Oriscus haben sich bereits zum Ton verfestigt. Darüber hinaus setzt T1 die ersten |
| + | In **Bv** hat sich der Epiphonus (soll einen zweiten Ton unterdrücken) bereits zum Pes entwickelt | ||
| In **Ka** sind die Quilismata längst ein Ton und die Rezitation " | In **Ka** sind die Quilismata längst ein Ton und die Rezitation " | ||
| **Fo** und **Lc** stehen voll im Einfluss der do-Revision.\\ | **Fo** und **Lc** stehen voll im Einfluss der do-Revision.\\ | ||
| **Lc** weiß oft noch um das Quilisma als Hinweis auf ein größeres Intervall. Der Aufstieg " | **Lc** weiß oft noch um das Quilisma als Hinweis auf ein größeres Intervall. Der Aufstieg " | ||
| - | Jüngere Editionen haben sich in ihrem Melodieverständnis mit Hilfe der aquitanischen Quellen (Tol) inzwischen vom 12. + 13.Jh. in Richtung 11.Jh bewegt. Um sich weiter dem (möglichst) authentischen Choral (10., 9.Jh) zu nähren, ist eine genauere Beschäftigung mit Oriscus und Quilisma unerlässlich. | + | Jüngere Editionen haben sich in ihrem Melodieverständnis mit Hilfe der aquitanischen Quellen (Tol) inzwischen vom 12. + 13.Jh. in Richtung 11.Jh bewegt. Um sich weiter dem (möglichst) authentischen Choral (10., 9.Jh) zu nähern, ist eine genauere Beschäftigung mit Oriscus und Quilisma unerlässlich. |
| Das ermöglicht die Restitution der Melodien aus den adiastematischen Quellen selbst und führt einen Schritt tiefer, als Benevent und Toledo reichen. | Das ermöglicht die Restitution der Melodien aus den adiastematischen Quellen selbst und führt einen Schritt tiefer, als Benevent und Toledo reichen. | ||
rp_indiv/7750.1714643060.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
