rp_indiv:7544
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| rp_indiv:7544 [2024/05/05 10:08] – xaverkainzbauer | rp_indiv:7544 [2024/12/27 18:34] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| + | [[cento: | ||
| + | <fc # | ||
| + | [[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]] | ||
| + | <fc # | ||
| + | [[ant: | ||
| + | ------------------ | ||
| + | |||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | [[ant:7544|↖️]] ✔️ | + | |
| + | [[7543]] ⟽ **[[cento_rp: | ||
| + | |||
| + | [[ant:7544|⏹️]] [[rp_hmr: | ||
| === 1. Periode === | === 1. Periode === | ||
| Zeile 7: | Zeile 17: | ||
| **[[cento_rp: | **[[cento_rp: | ||
| accentus incipiens et finalis.\\ | accentus incipiens et finalis.\\ | ||
| - | ------- | + | |
| === 2. Periode === | === 2. Periode === | ||
| **[[cento_rp: | **[[cento_rp: | ||
| Zeile 21: | Zeile 31: | ||
| accentus finalis, in positio D ! Der Text ist hier praktisch zu Ende.\\ | accentus finalis, in positio D ! Der Text ist hier praktisch zu Ende.\\ | ||
| - | === 4. Periode | + | === Postscriptum |
| - | **[[cento_rp: | + | **[[cento_rp: |
| - | ad fa, vere variatio.\\ | + | accentus incipiens et finalis, vere variatio.\\ |
| - | **[[cento_rp: | + | **[[cento_rp: |
| accentus finalis, vere variatio.\\ | accentus finalis, vere variatio.\\ | ||
| - | **[[cento_rp: | + | <fc # |
| - | cadentia mega.\\ | + | Der Vergleich mit [[ant: |
| + | "in // | ||
| + | "in ae-// | ||
| + | **[[cento_rp: | ||
| + | accentus incipiens et finalis.\\ | ||
| **[[cento_rp: | **[[cento_rp: | ||
| - | non typos.\\ | + | non typos. |
| ------- | ------- | ||
| Zeile 35: | Zeile 50: | ||
| ● Alle Pracht ist des Herrn \\ | ● Alle Pracht ist des Herrn \\ | ||
| ist erhaben über die Gestirne,\\ | ist erhaben über die Gestirne,\\ | ||
| - | seine Schönheit in den Wolken des Himmels,\\ | + | seine Schönheit in den Wolken des Himmels.\\ |
| - | + | und sein Name bleibt in Ewigkeit,\\ | |
| - | und sein Name bleibt in Ewigkeit, Halleluja.
\\ | + | Halleluja.
\\ |
| Wenn ich nicht weggehe, dann wird der Beistand nicht kommen* | Wenn ich nicht weggehe, dann wird der Beistand nicht kommen* | ||
| Wenn ich aufgenommen bin, werde ich ihn zu euch senden. - Und sein Name. | Wenn ich aufgenommen bin, werde ich ihn zu euch senden. - Und sein Name. | ||
| + | ● All the splendour of the Lord \\ | ||
| + | is exalted above the stars,\\ | ||
| + | His beauty is in the clouds of heaven. | ||
| + | and his name endures forever,\\ | ||
| + | Hallelujah.
\\ | ||
| + | If I do not go away, the help will not come* | ||
| + | When I am taken up, I will send him to you. - And his name. | ||
| - | ----------- | ||
| - | ===== commentarium ===== | ||
| - | Das RP verbindet 1. und 2. Modus: Protus totus.\\ | ||
| - | Die 1. Periode ist in sich selbst ein ganzes zweiperiodiges RP: 2INC - Ω - A - D | ||
| - | |||
| - | <fc # | ||
| - | <fc # | ||
| - | Der Vergleich mit [[ant: | ||
| - | "in ae-// | ||
rp_indiv/7544.1714896509.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
