rp_indiv:7323
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| rp_indiv:7323 [2024/04/30 16:04] – xaverkainzbauer | rp_indiv:7323 [2024/12/27 18:21] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| + | [[cento: | ||
| + | <fc # | ||
| + | [[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]] | ||
| + | <fc # | ||
| + | [[ant: | ||
| + | ------------------ | ||
| + | |||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | [[ant:7323|↖️]] ✔️ | + | |
| + | [[7319]] ⟽ **[[cento_rp: | ||
| + | |||
| + | [[ant:7323|⏹️]] [[rp_hmr: | ||
| === 1. Periode === | === 1. Periode === | ||
| Zeile 9: | Zeile 19: | ||
| === 2. Periode === | === 2. Periode === | ||
| - | **[[cento_rp: | + | **[[cento_rp: |
| - | accentus | + | accentus finalis.\\ |
| **[[cento_rp: | **[[cento_rp: | ||
| brevis.\\ | brevis.\\ | ||
| <fc # | <fc # | ||
| - | **[[cento_an:2inc_ad3|2INC ad3]]** | + | **[[cento_rp:cent_2a#inc|2INC]]** |
| antiphonarum.\\ | antiphonarum.\\ | ||
| **[[cento_rp: | **[[cento_rp: | ||
| Zeile 20: | Zeile 30: | ||
| === 3. Periode === | === 3. Periode === | ||
| - | **[[cento_rp: | + | **[[cento_rp: |
| - | accentus finalis.\\ | + | brevis.\\ |
| **[[cento_rp: | **[[cento_rp: | ||
| accentus incipiens et finalis.\\ | accentus incipiens et finalis.\\ | ||
| Zeile 30: | Zeile 40: | ||
| und alle Völker werden zu ihm kommen\\ | und alle Völker werden zu ihm kommen\\ | ||
| und rufen: Ehre sei dir, Herr!\\ | und rufen: Ehre sei dir, Herr!\\ | ||
| - | V. Kommen aber werden sie, kommen in Jubel* tragend ihre Garben. Und rufen: | + |
V. Kommen aber werden sie, kommen in Jubel* tragend ihre Garben.
|
| - | ===== commentarium ===== | + | |
| + | ● Firmly established is the house of the Lord on the highest peak of the mountains, | ||
| + | and it rises above all the hills, \\ | ||
| + | and all nations will come to it\\ | ||
| + | and cry out: Glory be to you, Lord!\\ | ||
| + | V. But they will come, carrying their sheaves with rejoicing. - And cry out: | ||
rp_indiv/7323.1714485855.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
