rp_indiv:7054
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| rp_indiv:7054 [2024/05/15 08:46] – xaverkainzbauer | rp_indiv:7054 [2026/01/21 17:32] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 8: | Zeile 8: | ||
| accentus finalis.\\ | accentus finalis.\\ | ||
| **[[cento_rp: | **[[cento_rp: | ||
| - | sine cadentia mega Q, vide supra.\\ | + | sine cadentia mega Q, vide supra.Mischung aus 2Af und 1D\\ |
| **[[cento_rp: | **[[cento_rp: | ||
| cadentia mega.\\ | cadentia mega.\\ | ||
| Zeile 25: | Zeile 25: | ||
| ----------- | ----------- | ||
| + | |||
| + | ● Sieh, Herr, denn es wurde verödet die Stadt, die voll Reichtum war; | ||
| + | in Traurigkeit sitzt da die Herrin der Völker. | ||
| + | Keiner ist da, der sie tröstet, (außer dir, Gott). | ||
| + | V. Sie weint und weint des Nachts, | ||
| + | und ihre Tränen rinnen über ihre Wangen. | ||
| + | |||
| + | ● Look, Lord, for the city that was full of riches has become desolate; | ||
| + | The mistress of the nations sits there in sorrow. | ||
| + | There is no one to comfort her (except you, God). | ||
| + | V. She weeps and weeps in the night, | ||
| + | and her tears run down her cheeks. | ||
| + | ------- | ||
| ===== commentarium ===== | ===== commentarium ===== | ||
rp_indiv/7054.1715755605.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
