grad:0111
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| grad:0111 [2017/03/27 20:52] – xaverkainzbauer | grad:0111 [2026/05/12 22:10] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | **<fc # | + | [[cento: |
| - | ----------------- | + | [[0017|1️⃣]] [[0011|2️⃣]] [[0006|3️⃣]] [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] [[0008|6️⃣]] |
| - | + | <fc # | |
| - | [[grad:0110]] ← → [[grad:0112]] | + | ------------------ |
| + | [[0110]] ← → [[0112]] | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | + | [[0110]] ⟽ **[[cento_gr: | |
| - | [[grad:0110]] ⟽ **[[cento_gr: | + | |
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | Ne timeas zacharia | + | Ne timeas zacharia |
| - | et elisabeth uxor tua pariet tibi filium / et vocabis nomen eius iohannem | + | et elisabeth uxor tua pariet tibi filium / et vocabis nomen eius iohannem |
| - | et erit magnus coram domino | + | et erit magnus coram domino |
| et spiritu sancto replebitur adhuc / ex utero matris suae / | et spiritu sancto replebitur adhuc / ex utero matris suae / | ||
| et multi in nativitate eius gaudebunt. | et multi in nativitate eius gaudebunt. | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
| + | {%syn: | ||
| - | {%syn: | ||
grad/0111.1490640735.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
