Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:1766

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
gr_indiv:1766 [2025/08/19 08:28] xaverkainzbauergr_indiv:1766 [2025/11/16 10:32] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
-[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[0017|IN]] [[0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[0325|AL]] **<fc #BD0C11>OF</fc>** [[0603|CO]]  +[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[0017|IN]] [[0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[0325|AL]] **<fc #BD0C11>OF</fc>** [[0603|CO]] <fc #ffffff>xxxxx</fc> 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc> +
 ✅ [[0479|2️⃣]] [[0494|3️⃣]] [[0481|4️⃣]] [[0490|5️⃣]] [[0502|6️⃣]] [[0504|7️⃣]] [[0482|8️⃣]]  ✅ [[0479|2️⃣]] [[0494|3️⃣]] [[0481|4️⃣]] [[0490|5️⃣]] [[0502|6️⃣]] [[0504|7️⃣]] [[0482|8️⃣]] 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc>  +<fc #ffffff>xxxxx</fc> [[ant:0001|AN]] [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]
-[[ant:0001|AN]] [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]+
 ------------------ ------------------
-[[0491]] ⟽ **[[cento_gr:cento_of1|OF 1]]** ⟾ [[0507]]+[[0491]] ⟽ **[[cento_gr:cento_of1|OF 1]]** ⟾ [[0507]] 
 {%syn:title:grad:1766%} {%syn:title:grad:1766%}
-[[0503|OF]] – **<fc #BD0C11>V1</fc>** – [[1017|V2]] <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:1766|⏹️]]+[[0503|OF]] – [[1016|V3]]  – [[1017|V2]] – **<fc #BD0C11>V3</fc>** – [[1767|V4]] <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:1766|⏹️]] <fc #ffffff>xxx</fc> OT 45 - ON xx - BzG 76/20  
 +------- 
 +<fc #4682b4>"In-//cli//-na"</fc> BzG: "Y Virga cornue". Warum lassen sie das Si-be-molle stehen? Auch hier steht das "si" im Sog des folgenden "do" 
 + 
 +  V3. Zu deinen Zeugnissen neige mein Herz / und nicht zum Geiz.\\ 
 +  Durch dein Wort belebe mich / denn deine Gebote machen mich froh. 
 +   
 +  V3. Incline my heart to your testimonies / and not to stinginess.\\ 
 +  Revive me through your word / for your commandments make me glad. 
 + 
 +<fc #4682b4>“In-//cli//-na”</fc> BzG: “Y Virga cornue”. Why do they leave the si-be-molle? Here, too, the “si” is in the wake of the following “do” 
 +------- 
 +{%syn:analyse:grad:1766%}
gr_indiv/1766.1755584905.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki