Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:1161

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
gr_indiv:1161 [2024/08/08 13:05] xaverkainzbauergr_indiv:1161 [2025/05/13 09:55] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
 +[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[grad:0011|IN]] **<fc #BD0C11>GR</fc>** [[grad:0465|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]] 
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc> 
 +[[0174|1️⃣]] ✅ [[0168|3️⃣]] [[0202|4️⃣]] [[0167|5️⃣]] [[0173|7️⃣]] [[0180|8️⃣]] 
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc> 
 +[[ant:0019|AN]] [[ant:7002|RP]] [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]
 +------------------
 +
 {%syn:title:grad:1161%} {%syn:title:grad:1161%}
  
-[[grad:1161|↖️]]+[[0282]] ⟽ **[[cento_gr:cento_gr2#gr2|GR 2]]** ⟾ [[1177]]
  
-[[0282]] ⟽ **[[cento_gr:cento_gr#graduale_protus|GR 2]]** ⟾ [[1177]]+[[grad:1161|⏹️]]
  
 GT 670\\ GT 670\\
 BzG 49/23 + 51/56 - GrN 1/409 BzG 49/23 + 51/56 - GrN 1/409
- 
 ----- -----
  
Zeile 19: Zeile 25:
 [[cento_gr:cento_gr2#gv2_nov|GV2 NOV]]Die Silbe "per-**pé**-tua" 7stufig Clvsppflxspp wird in den drei St.Galler Quellen zu diesem Graduale unterschiedlich vertont in G342 ist die Pesgraphie der letzten beiden Töne kurrent, in G374 nicht kurrent, in G339 ausgelassen. Wir standartisieren die Stelle.\\ [[cento_gr:cento_gr2#gv2_nov|GV2 NOV]]Die Silbe "per-**pé**-tua" 7stufig Clvsppflxspp wird in den drei St.Galler Quellen zu diesem Graduale unterschiedlich vertont in G342 ist die Pesgraphie der letzten beiden Töne kurrent, in G374 nicht kurrent, in G339 ausgelassen. Wir standartisieren die Stelle.\\
 [[cento_gr:cento_gr2#gv2_ter|GV2 TER]]\\ [[cento_gr:cento_gr2#gv2_ter|GV2 TER]]\\
 +-------
 +Ewige Ruhe gib ihnen, Herr* und ewiges Licht leuchte ihnen.\\
 +V1. Seine Seele wird sich im Guten lagern* und seine Nachkommen wird die Erde besitzen.\\
 +

V2. Kehre meine Seele um zu deiner Ruhe* 
denn der Herr tut dir Gutes.\\
  
 +Eternal rest give them, Lord*, and eternal light shine upon them.\\
 +V1 His soul shall dwell in goodness* and his descendants shall inherit the earth.
 +

V2. Return my soul to your rest*, for the Lord does you good.\\
 +-------
  
 +-------
  
 +{%syn:analyse:grad:1161%}
gr_indiv/1161.1723115144.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki