Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:1036

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
gr_indiv:1036 [2025/07/20 10:09] xaverkainzbauergr_indiv:1036 [2026/01/01 11:31] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
-[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[0002|IN]] [[0180|GR]] [[grad:0456|TR]] [[0324|AL]] **<fc #BD0C11>OF</fc>** [[0615|CO]]  +[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[0002|IN]] [[0180|GR]] [[grad:0456|TR]] [[0324|AL]] **<fc #BD0C11>OF</fc>** [[0615|CO]] <fc #ffffff>xxxxx</fc> 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc> +
 [[0480|1️⃣]] [[0479|2️⃣]] [[0494|3️⃣]] [[0481|4️⃣]] [[0490|5️⃣]] [[0502|6️⃣]] [[0504|7️⃣]] ✅  [[0480|1️⃣]] [[0479|2️⃣]] [[0494|3️⃣]] [[0481|4️⃣]] [[0490|5️⃣]] [[0502|6️⃣]] [[0504|7️⃣]] ✅ 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc>  +<fc #ffffff>xxxxx</fc> [[ant:0004|AN]] [[ant:7001|RP]] [[ant:9815|IV]]  [[alia:alia|alia]]
-[[ant:0004|AN]] [[ant:7001|RP]] [[ant:9815|IV]]  [[alia:alia|alia]]+
 ------------------ ------------------
 [[0542]] ⟽ **[[cento_gr:cento_of8|OF 8]]** ⟾ [[0551]] [[0542]] ⟽ **[[cento_gr:cento_of8|OF 8]]** ⟾ [[0551]]
 {%syn:title:grad:1036%} {%syn:title:grad:1036%}
-[[0544|OF]] – [[1035|V1]] – **<fc #BD0C11>V2</fc>** – [[1037|V3]] <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:1036|⏹️]] +[[0544|OF]] – [[1035|V1]] – **<fc #BD0C11>V2</fc>** – [[1037|V3]] <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:1036|⏹️]] <fc #ffffff>xxx</fc> OT 50 ON xx BzG 78/14
-------- +
- +
- +
-------- +
-V2. Gegen mich trieben die es / die im Tor saßen, \\ +
-und es sangen auf mich / die Wein tranken. +
- +
-V2. Against me they did it / who sat in the gate, \\ +
-and sang it to me who drank wine.+
 ------- -------
 +<fc #4682b4>"et //in me//"</fc> Der Halbsatz zuvor bewegt sich stark im 5. Modus (F-Dur + si !), 'levare' im Melisma “se//de//bant“ tum "si". Plötzlich zum "sa" zu wechseln macht wenig Sinn, nur Mp schreibt "sa", Kl geht zum “do". Frage: Was könnten in E ´mediocriter' zum zweiten Ton und 'sursum' zur oberen Pes-Graphie bedeuten? Dieses “si“ ist im Kontext zu sehen "et **in me** psallebant qui bibebant vinum" Ist der Psalmist hier empört oder resigniert er?
  
 +  V2. Gegen mich trieben die es / die im Tor saßen, 
 +  und es sangen auf mich / die Wein tranken.
 +  
 +  V2. Against me they did it / who sat in the gate, 
 +  and sang it to me / who drank wine.
  
 +<fc #4682b4>“et //in me//”</fc> The previous half-phrase moves strongly in the 5th mode (F major + B flat!), ‘levare’ in the melisma “se//de//bant” tum “B flat”. Suddenly switching to “sa” makes little sense; only Mp writes “sa,” Kl goes to “do.” Question: What could ‘mediocriter’ mean in E for the second note and ‘sursum’ for the upper bass clef? This “si” should be seen in context: “et **in me** psallebant qui bibebant vinum.” Is the psalmist indignant here, or is he resigned?
 ------- -------
 {%syn:analyse:grad:1036%} {%syn:analyse:grad:1036%}
gr_indiv/1036.1752998946.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki