Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:1009

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
gr_indiv:1009 [2025/07/19 10:40] xaverkainzbauergr_indiv:1009 [2025/10/29 16:05] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 8: Zeile 8:
 {%syn:title:grad:1009%} {%syn:title:grad:1009%}
 [[0492|OF]] – [[1007|V1]] – [[1008|V2]] – **<fc #BD0C11>V3</fc>** <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:1009|⏹️]] [[0492|OF]] – [[1007|V1]] – [[1008|V2]] – **<fc #BD0C11>V3</fc>** <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:1009|⏹️]]
 +<fc #ffffff>xxx</fc> OT 73 - ON xx - BzG 75/26
 ------- -------
  
  
-------- +  V3. Kommt und seht die Großtaten Gottes / dessen Tun an den Menschenkindern so furchtgebietend ist! 
-V3. Kommt und seht die Großtaten Gottes / dessen Tun an den Menschenkindern so furchtgebietend ist!\\ +  Zu ihm rief ich mit meinem Mund / und [sein] Ruhm war auf meiner Zunge. 
-Zu ihm rief ich mit meinem Mund / und [sein] Ruhm war auf meiner Zunge.\\ +  Deshalb hat Gott mich erhört / er hat geachtet auf die Stimme meines Flehens. 
-Deshalb hat Gott mich erhört / er hat geachtet auf die Stimme meines Flehens. +   
- +  V3. Come and see the great deeds of God / whose deeds towards the children of men are so terrible! 
-V3. Come and see the great deeds of God / whose deeds towards the children of men are so terrible!\\ +  I called to him with my mouth / and [his] glory was on my tongue. 
-I called to him with my mouth / and [his] glory was on my tongue.\\ +  Therefore God has heard me / he has heeded the voice of my supplication.
-Therefore God has heard me / he has heeded the voice of my supplication. +
--------+
  
  
 ------- -------
 {%syn:analyse:grad:1009%} {%syn:analyse:grad:1009%}
gr_indiv/1009.1752914449.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki