gr_indiv:0912
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| gr_indiv:0912 [2025/07/08 22:53] – xaverkainzbauer | gr_indiv:0912 [2025/10/31 16:44] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | [[cento: | + | [[cento: |
| <fc # | <fc # | ||
| [[0480|1️⃣]] ✅ [[0494|3️⃣]] [[0481|4️⃣]] [[0490|5️⃣]] [[0502|6️⃣]] [[0504|7️⃣]] [[0482|8️⃣]] | [[0480|1️⃣]] ✅ [[0494|3️⃣]] [[0481|4️⃣]] [[0490|5️⃣]] [[0502|6️⃣]] [[0504|7️⃣]] [[0482|8️⃣]] | ||
| Zeile 5: | Zeile 5: | ||
| [[ant: | [[ant: | ||
| ------------------ | ------------------ | ||
| + | [[0479]] ⟽ **[[cento_gr: | ||
| + | {%syn: | ||
| + | [[0483|OF]] – **<fc # | ||
| + | ------- | ||
| - | [[0482]] ← → [[0484]] | ||
| - | {%syn: | ||
| - | [[0479]] ⟽ **[[cento_gr: | + | V1. Wäre der Herr nicht bei uns gewesen, so sage denn Israel, |
| + | wäre der Herr nicht bei uns gewesen. Das Netz wurde zerrissen. | ||
| + | |||
| + | V1. If the Lord had not been with us, say Israel, | ||
| + | the Lord would not have been with us. The net was torn. | ||
| - | **<fc # | ||
| + | ------- | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
gr_indiv/0912.1752008015.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer
