Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:0545

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
gr_indiv:0545 [2025/07/19 10:05] xaverkainzbauergr_indiv:0545 [2025/10/23 19:41] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 11: Zeile 11:
 ------- -------
 <fc #4682b4>"di-//cit// dominus"</fc> L und die Reduktion des kPes auf einen Ton in Ch, A, Y, sprechen gegen das erste 'sursum' in E. Die FML alloq in E (+Bv) betont "dicit **dó**minus", L, Ch, A+Y hingegen betonen "**dí**-cit dominus". Dafür spricht auch die Bivirga "//dí//-cit", im Kontext eine durchaus sinnvolle Betonung. Aus der Liqueszenz in A+Y ist kein absteigender Liqueszenztzon zu lesen. <fc #4682b4>"di-//cit// dominus"</fc> L und die Reduktion des kPes auf einen Ton in Ch, A, Y, sprechen gegen das erste 'sursum' in E. Die FML alloq in E (+Bv) betont "dicit **dó**minus", L, Ch, A+Y hingegen betonen "**dí**-cit dominus". Dafür spricht auch die Bivirga "//dí//-cit", im Kontext eine durchaus sinnvolle Betonung. Aus der Liqueszenz in A+Y ist kein absteigender Liqueszenztzon zu lesen.
-------- 
-Am Tag eures Festes, 
spricht der Herr,\\ 
-werde ich euch 
in ein Land führen, das von Milch und Honig fließt.
Halleluja. 
  
-On the day of your feast, says the Lord,\\ +  Am Tag eures Festes, 
spricht der Herr, 
-I will lead you to a land flowing with milk and honey.
Hallelujah +  werde ich euch 
in ein Land führen, das von Milch und Honig fließt.
Halleluja. 
--------+   
 +  On the day of your feast, says the Lord, 
 +  I will lead you to a land flowing with milk and honey.
Hallelujah 
 <fc #4682b4>‘di-//cit// dominus’</fc> L and the reduction of the kPes to one tone in Ch, A, Y speak against the first “sursum” in E. The FML alloq in E (+Bv) emphasises ‘dicit **dó**minus’, whereas L, Ch, A+Y emphasise ‘**dí**-cit dominus’. This is also supported by the bivirga ‘//dí//-cit’, a perfectly sensible emphasis in the context. Of the liquescence in A+Y, no descending liquescence tone can be read. <fc #4682b4>‘di-//cit// dominus’</fc> L and the reduction of the kPes to one tone in Ch, A, Y speak against the first “sursum” in E. The FML alloq in E (+Bv) emphasises ‘dicit **dó**minus’, whereas L, Ch, A+Y emphasise ‘**dí**-cit dominus’. This is also supported by the bivirga ‘//dí//-cit’, a perfectly sensible emphasis in the context. Of the liquescence in A+Y, no descending liquescence tone can be read.
 ------- -------
 {%syn:analyse:grad:0545%} {%syn:analyse:grad:0545%}
  
gr_indiv/0545.1752912358.txt.gz · Zuletzt geändert: 2025/07/19 10:05 von xaverkainzbauer

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki