Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:0545

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
gr_indiv:0545 [2025/07/09 15:26] xaverkainzbauergr_indiv:0545 [2025/10/23 19:41] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
-[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[0003|IN]] [[0173|GR]] [[0456|TR]] [[0396|AL]] **<fc #BD0C11>OF</fc>** [[0624|CO]] +[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[0003|IN]] [[0173|GR]] [[grad:0456|TR]] [[0396|AL]] **<fc #BD0C11>OF</fc>** [[0624|CO]] 
 <fc #ffffff>xxxxx</fc>  <fc #ffffff>xxxxx</fc> 
 [[0480|1️⃣]] [[0479|2️⃣]] [[0494|3️⃣]] [[0481|4️⃣]] [[0490|5️⃣]] [[0502|6️⃣]] ✅ [[0482|8️⃣]]  [[0480|1️⃣]] [[0479|2️⃣]] [[0494|3️⃣]] [[0481|4️⃣]] [[0490|5️⃣]] [[0502|6️⃣]] ✅ [[0482|8️⃣]] 
Zeile 5: Zeile 5:
 [[ant:0007|AN]] [[ant:7013|RP]] [[ant:9815|IV]]  [[alia:alia|alia]] [[ant:0007|AN]] [[ant:7013|RP]] [[ant:9815|IV]]  [[alia:alia|alia]]
 ------------------ ------------------
- +[[0527]] ⟽ **[[cento_gr:cento_of7|OF 7]]** ⟾ [[0504]] / [[grad:1556]] 
-[[0544]] ← → [[0546]] +{%syn:title:grad:0545%}
- +
-[[0527]] ⟽ **[[cento_gr:cento_of7|OF 7]]** ⟾ [[0504]] / [[1556]] +
 **<fc #BD0C11>OF</fc>** – [[1060|V1]] – [[1061|V2]] <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:0545|⏹️]] **<fc #BD0C11>OF</fc>** – [[1060|V1]] – [[1061|V2]] <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:0545|⏹️]]
- +<fc #ffffff>xxx</fc>  GT 210 - GrN 1/182 - BzG 48/30
-GT -\\ +
-BzG 48/30 - GrN 1/182+
 ------- -------
-Am Tag eures Festes
spricht der Herr,\\ +<fc #4682b4>"di-//cit// dominus"</fc> L und die Reduktion des kPes auf einen Ton in ChAYsprechen gegen das erste 'sursum' in EDie FML alloq in E (+Bv) betont "dicit **dó**minus", L, Ch, A+Y hingegen betonen "**dí**-cit dominus". Dafür spricht auch die Bivirga "//dí//-cit", im Kontext eine durchaus sinnvolle Betonung. Aus der Liqueszenz in A+Y ist kein absteigender Liqueszenztzon zu lesen.
-werde ich euch 
in ein Land führen, das von Milch und Honig fließt.
Halleluja.+
  
-On the day of your feast, says the Lord,\\ +  Am Tag eures Festes, 
spricht der Herr, 
-I will lead you to a land flowing with milk and honey.
Hallelujah +  werde ich euch 
in ein Land führen, das von Milch und Honig fließt.
Halleluja. 
--------+   
 +  On the day of your feast, says the Lord, 
 +  I will lead you to a land flowing with milk and honey.
Hallelujah
  
 +<fc #4682b4>‘di-//cit// dominus’</fc> L and the reduction of the kPes to one tone in Ch, A, Y speak against the first “sursum” in E. The FML alloq in E (+Bv) emphasises ‘dicit **dó**minus’, whereas L, Ch, A+Y emphasise ‘**dí**-cit dominus’. This is also supported by the bivirga ‘//dí//-cit’, a perfectly sensible emphasis in the context. Of the liquescence in A+Y, no descending liquescence tone can be read.
 ------- -------
 {%syn:analyse:grad:0545%} {%syn:analyse:grad:0545%}
-------- 
- 
-==== 1. Versus ==== 
  
-==== 2. Versus ==== 
gr_indiv/0545.1752067563.txt.gz · Zuletzt geändert: 2025/07/09 15:26 von xaverkainzbauer

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki