gr_indiv:0372
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Nächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| gr_indiv:0372 [2024/08/26 22:07] – angelegt georgwais | gr_indiv:0372 [2026/03/17 09:16] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | [[cento: | + | [[cento: |
| - | <fc # | + | |
| ✅ [[0323|2️⃣]] [[0290|3️⃣]] [[0294|4️⃣]] [[0298|5️⃣]] [[0310|6️⃣]] [[0396|7️⃣]] [[0324|8️⃣]] | ✅ [[0323|2️⃣]] [[0290|3️⃣]] [[0294|4️⃣]] [[0298|5️⃣]] [[0310|6️⃣]] [[0396|7️⃣]] [[0324|8️⃣]] | ||
| - | <fc # | + | <fc # |
| - | [[ant: | + | |
| ------------------ | ------------------ | ||
| - | |||
| [[0371]] ← → [[0373]] | [[0371]] ← → [[0373]] | ||
| - | |||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | [[grad: | + | [[0370]] ⟽ **[[cento_gr: |
| - | + | [[0353]] ⟽ **[[cento_gr: | |
| + | <fc # | ||
| ------- | ------- | ||
| + | MR <fc # | ||
| - | dt | + | V1. Ich freute mich, als man mir sagte / „Zum Haus des Herrn wollen wir pilgern" |
| + | V2. Es standen unsere Füße in deinen Hallen / Jerusalem. | ||
| + | |||
| + | V1. I rejoiced when I was told / "Let us go on pilgrimage to the house of the Lord" | ||
| + | V2. Our feet stood in your halls / Jerusalem. | ||
| - | en | + | MR <fc # |
| ------- | ------- | ||
| - | |||
| - | ------- | ||
| - | |||
| {%syn: | {%syn: | ||
gr_indiv/0372.1724702837.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
