gr_indiv:0313
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| gr_indiv:0313 [2024/08/30 11:21] – georgwais | gr_indiv:0313 [2026/03/17 08:52] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | [[cento: | + | [[cento: |
| - | <fc # | + | |
| [[0325|1️⃣]] [[0323|2️⃣]] [[0290|3️⃣]] [[0294|4️⃣]] [[0298|5️⃣]] [[0310|6️⃣]] [[0396|7️⃣]] ✅ | [[0325|1️⃣]] [[0323|2️⃣]] [[0290|3️⃣]] [[0294|4️⃣]] [[0298|5️⃣]] [[0310|6️⃣]] [[0396|7️⃣]] ✅ | ||
| - | <fc # | + | <fc # |
| - | [[ant: | + | |
| ------------------ | ------------------ | ||
| - | |||
| [[0312]] ← → [[0317]] | [[0312]] ← → [[0317]] | ||
| - | |||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | [[grad: | + | [[0312]] ⟽ **[[cento_gr: |
| - | + | [[0312]] ⟽ **[[cento_gr: | |
| + | <fc # | ||
| ------- | ------- | ||
| - | dt | + | V. Danket dem Herrn, denn er ist gütig / denn seine Huld währt ewig. |
| + | |||
| + | V. Give thanks to the Lord, for he is good / for his favour endures forever. | ||
| - | en | ||
| - | ------- | ||
| ------- | ------- | ||
| - | |||
| {%syn: | {%syn: | ||
gr_indiv/0313.1725009704.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
