Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:0289

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
gr_indiv:0289 [2024/08/18 18:12] xaverkainzbauergr_indiv:0289 [2025/08/11 18:31] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
 +[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[grad:0012|IN]] **<fc #BD0C11>GR</fc>** [[grad:0456|TR]] [[grad:0298|AL]] [[grad:0490|OF]] [[grad:0601|CO]] 
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc> 
 +[[0174|1️⃣]] [[0165|2️⃣]] [[0168|3️⃣]] [[0202|4️⃣]] ✅ [[0173|7️⃣]] [[0180|8️⃣]] 
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc> 
 +[[ant:0006|AN]] [[ant:7042|RP]] [[ant:9823|IV]]  [[alia:alia|alia]]
 +------------------
 +[[0288]] ← → [[0290]]
 {%syn:title:grad:0289%} {%syn:title:grad:0289%}
  
-[[grad:0289|↖️]]  
  
-[[0288]] ⟽ **[[cento_gr:cento_gr#graduale_tritus|GR 5]]** ⟾ [[1141]]+[[0288]] ⟽ **[[cento_gr:cento_gr5#gr5|GR 5]]** ⟾ [[1141]]<fc #ffffff>xxx</fc>[[grad:0289|⏹️]] <fc #ffffff>xxx</fc>GT 48 - GN 1/29 - BzG 22/21 
 +------- 
 +cf. "speci-//em"// – [[0289]] "iustiti-//am"// 
 +cf. "iustiti-//am"// – [[0260]] "speci-//em"//
  
-GT 48\\ +Das gesamte GR verwendet ausschließlich "si", außer dem Schluss. Bei "iustiti-//am//" schreibt E zum "si" noch sursum bene: ja nicht "sa", erst auf der vorletzten Note steht "parvulum mediocriter" was wohl als Hinweis auf "sa" verstanden werden muss. L + Ch könnten mit etwas gutem/Bösen Willen, je nach Standpunkt,  
-BzG 22/21 GrN 1/29+als Hinweis auf "si" gelesen werden (cf.et Bv34). Doch "si" ?!
 ------- -------
 +[[cento_gr:cento_gr5#gr5_inc|GR 5 INC]]\\
 +[[cento_gr:cento_gr5#gr5_med|GR 5 MED]]\\
 +[[cento_gr:cento_gr5#gr5_nov|GR 5 NOV]]\\
 +[[cento_gr:cento_gr5#gr5_ter|GR 5 TER]]\\
  
 +
 +
 +Interessant die die Textaufteilung des Verses: Im Sinn des Parallelismus membrorum müsste folgend gegliedert sein:\\
 +"Notum fecit dominus / salutare suum * ante conspectum gentium / revelavit iustitiam suam.". Den Centones nach aber singt der Solist\\
 +"Notum fecit dominus * salutare suum ante conspectum gentium / revelavit iustitiam suam.".
 [[cento_gr:cento_gr5#gr5_inc|GR 5 INC]]\\ [[cento_gr:cento_gr5#gr5_inc|GR 5 INC]]\\
 [[cento_gr:cento_gr5#gr5_med|GR 5 MED]]\\ [[cento_gr:cento_gr5#gr5_med|GR 5 MED]]\\
-<fc #4682b4>"de-**i** nostri"</fc> Die aufsteigende Linie "re-mi-fa" erinnert an die AN 7INC ReSiFis (e.g. [[ant:1039]], daher "fis" !+<fc #4682b4>"de-**i** nostri"</fc> Die aufsteigende Linie "re-mi-fa" zitiert die AN 7INC ReSiFis (e.g. [[ant:1039]] "Proprio filio suo"), daher "fis" !\\
 [[cento_gr:cento_gr5#gr5_nov|GR 5 NOV]]\\ [[cento_gr:cento_gr5#gr5_nov|GR 5 NOV]]\\
 [[cento_gr:cento_gr5#gr5_ter|GR 5 TER]]\\ [[cento_gr:cento_gr5#gr5_ter|GR 5 TER]]\\
Zeile 20: Zeile 38:
 [[cento_gr:cento_gr5#gv5_ter|GV 5 TER]]\\ [[cento_gr:cento_gr5#gv5_ter|GV 5 TER]]\\
 ------- -------
- 
 Alle Enden der Erde / sahen das Heil unsres Gottes * Jauchzet Gott / alle Welt!

\\ Alle Enden der Erde / sahen das Heil unsres Gottes * Jauchzet Gott / alle Welt!

\\
 V. Bekannt gemacht hat der Herr / sein Heil * Vor dem Angesicht der Völker / hat er seine Gerechtigkeit enthüllt. V. Bekannt gemacht hat der Herr / sein Heil * Vor dem Angesicht der Völker / hat er seine Gerechtigkeit enthüllt.
Zeile 27: Zeile 44:
 V. The Lord has made known his salvation * In the presence of the nations / he has revealed his righteousness.\\ V. The Lord has made known his salvation * In the presence of the nations / he has revealed his righteousness.\\
 ------- -------
 +
 +-------
 +
 +{%syn:analyse:grad:0289%}
gr_indiv/0289.1723997529.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki