gr_indiv:0282
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| gr_indiv:0282 [2024/07/27 11:20] – xaverkainzbauer | gr_indiv:0282 [2025/08/11 18:37] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| + | [[cento: | ||
| + | <fc # | ||
| + | [[0174|1️⃣]] ✅ [[0168|3️⃣]] [[0202|4️⃣]] [[0167|5️⃣]] [[0173|7️⃣]] [[0180|8️⃣]] | ||
| + | <fc # | ||
| + | [[ant: | ||
| + | ------------------ | ||
| + | [[0281]] ← → [[0283]] | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
| + | [[0276]] ⟽ **[[cento_gr: | ||
| + | ------- | ||
| + | [[cento_gr: | ||
| + | [[cento_gr: | ||
| + | [[cento_gr: | ||
| + | [[cento_gr: | ||
| + | [[cento_gr: | ||
| - | [[grad:0282|↖️]] | + | [[cento_gr:cento_gr2# |
| + | [[cento_gr: | ||
| + | [[cento_gr: | ||
| + | [[cento_gr: | ||
| + | ------- | ||
| + | Hebt, ihr Tore, eure Häupter,* erhebt euch, ewige Pforten, damit eintrtit der König der Herrlichkeit.\\ | ||
| + | V. Wer darf hinaufziehn zum Berg des Herrn, | ||
| + | wer darf stehn an seiner heiligen Stätte?* Der reine Hände hat und ein lauteres Herz. | ||
| - | [[0276]] ⟽ **[[cento_gr: | + | Lift up your heads, O ye gates, ye everlasting gates, that the King of glory may come in. |
| + | V. Who may go up to the mountain of the Lord? | ||
| + | Who may stand in his holy place? He who has clean hands and a pure heart. | ||
| + | ------- | ||
| - | GT 25\\ | + | |
| - | BzG 51/12 - GrN 2/7 | + | |
| - | ----- | + | ------- |
| + | {%syn: | ||
gr_indiv/0282.1722072046.txt.gz · Zuletzt geändert: 2024/07/27 13:20 (Externe Bearbeitung)
