gr_indiv:0281
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
gr_indiv:0281 [2024/08/17 08:37] – xaverkainzbauer | gr_indiv:0281 [2025/03/28 09:27] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | {%syn:title:grad:0281%} | + | [[cento:centologia# |
+ | <fc # | ||
+ | [[0174|1️⃣]] [[0165|2️⃣]] [[0168|3️⃣]] [[0202|4️⃣]] ✅ [[0173|7️⃣]] [[0180|8️⃣]] | ||
+ | <fc # | ||
+ | [[ant: | ||
+ | ------------------ | ||
+ | [[0280]] ← → [[0282]] | ||
+ | |||
+ | {%syn: | ||
[[grad: | [[grad: | ||
[[0279 ]] ⟽ **[[cento_gr: | [[0279 ]] ⟽ **[[cento_gr: | ||
- | GT xxx\\ | + | GT 272\\ |
- | BzG xx/xx - GrN 1/xxx | + | BzG 39/10 - GN 1/239 |
------- | ------- | ||
[[cento_gr: | [[cento_gr: | ||
+ | <fc # | ||
+ | " | ||
[[cento_gr: | [[cento_gr: | ||
[[cento_gr: | [[cento_gr: | ||
Zeile 20: | Zeile 30: | ||
------- | ------- | ||
+ | Nehmt Opfergaben / und tretet ein in sein Heiligtum * Betet den Herrn an / in seiner heiligen Halle. \\ | ||
+ | V. Gelichtet hat der Herr / die Wälder* und in seinem Tempel / sprechen alle von seiner Herrlichkeit. | ||
+ | Take offerings / and enter his sanctuary * Worship the Lord / in his holy hall. \\ | ||
+ | V. The LORD has thinned out / the forests* and in his temple / everyone speaks of his glory. | ||
------- | ------- | ||
+ | |||
+ | ------- | ||
+ | |||
+ | {%syn: |
gr_indiv/0281.1723876658.txt.gz · Zuletzt geändert: 2024/08/17 10:37 (Externe Bearbeitung)