gr_indiv:0171
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| gr_indiv:0171 [2024/08/08 11:22] – xaverkainzbauer | gr_indiv:0171 [2025/08/11 17:18] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | {%syn:title:grad:0171%} | + | [[cento:centologia# |
| - | + | <fc # | |
| - | [[grad:0171|↖️]] | + | [[0174|1️⃣]] ✅ [[0168|3️⃣]] [[0202|4️⃣]] [[0167|5️⃣]] [[0173|7️⃣]] [[0180|8️⃣]] |
| - | + | <fc # | |
| - | [[0169]] ⟽ **[[cento_gr: | + | [[ant: |
| - | + | ------------------ | |
| - | GT 72\\ | + | [[0170]] ← → [[0172]] |
| - | BzG 24/14 - GrN 1/61 | + | {%syn: |
| + | [[0169]] ⟽ **[[cento_gr: | ||
| ------- | ------- | ||
| - | |||
| [[cento_gr: | [[cento_gr: | ||
| [[cento_gr: | [[cento_gr: | ||
| Zeile 18: | Zeile 18: | ||
| [[cento_gr: | [[cento_gr: | ||
| ------- | ------- | ||
| + | Er hat seinen Engeln befohlen* dich zu behüten auf all deinen Wegen.\\ | ||
| + | V. Sie werden dich auf ihren Händen tragen* damit du dein Fuß nicht einst an einen Stein stößt. | ||
| + | He has commanded his angels* to guard you in all your ways.\\ | ||
| + | V. They shall bear thee up in their hands*, lest thou dash thy foot against a stone.\\ | ||
| + | ------- | ||
| + | ------- | ||
| + | {%syn: | ||
gr_indiv/0171.1723108969.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
