gr_indiv:0166
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung | |||
| gr_indiv:0166 [2025/08/11 17:14] – xaverkainzbauer | gr_indiv:0166 [2026/06/19 12:17] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | [[cento: | + | [[cento: |
| - | <fc # | + | |
| [[0174|1️⃣]] ✅ [[0168|3️⃣]] [[0202|4️⃣]] [[0167|5️⃣]] [[0173|7️⃣]] [[0180|8️⃣]] | [[0174|1️⃣]] ✅ [[0168|3️⃣]] [[0202|4️⃣]] [[0167|5️⃣]] [[0173|7️⃣]] [[0180|8️⃣]] | ||
| - | <fc # | + | <fc # |
| - | [[ant: | + | |
| ------------------ | ------------------ | ||
| [[0165]] ← → [[0167]] | [[0165]] ← → [[0167]] | ||
| Zeile 18: | Zeile 16: | ||
| [[cento_gr: | [[cento_gr: | ||
| [[cento_gr: | [[cento_gr: | ||
| - | ------- | ||
| - | Von meiner verborgenen [Schuld] reinige mich, Herr,* und vor den Fremden verschone deinen Knecht.\\ | ||
| - | V. Wenn sie meiner nicht Herr werden, dann werde ich tadellos sein,* und gereinigt von großer Verfehlung. | ||
| - | Cleanse me from my hidden [guilt], Lord,* and spare your servant from the stranger.\\\ | + | Von meiner verborgenen [Schuld] reinige mich, Herr,* und vor den Fremden verschone deinen Knecht. |
| - | V. If they do not master me, then I will be blameless,* and cleansed from great offence. | + | V. Wenn sie meiner nicht Herr werden, dann werde ich tadellos sein,* und gereinigt von großer Verfehlung. |
| - | ------- | + | |
| + | | ||
| + | V. If they do not master me, then I will be blameless,* and cleansed from great offence. | ||
| ------- | ------- | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
gr_indiv/0166.txt · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer
