🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx 1️⃣ 2️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ ✅ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia
0136 IN Sacerdotes deiModus 6
GT 447 - GN 2/162 - BzG 58/36 xxx ⏹️
„benedicite domi-no/num“ Hier steht die traditio frOc (Akkusativ: dominum) gegen die traditio frOr (Dativ:domino). In MR wurde offensichtlich diese Frage diskutiert, es wurde ausgebessert und mit Punktierung zurückkorrigiert. Wir entscheiden uns für den persönlicheren Dativ „benedicite domino“ gegen den etwas distanzierteren, eher beschreibeneden Akkusativ. Möglicherweise ist die Rasur in E am Schluss bei „laudate deum“ (BzG 58/36) in diesem Kontext zu verstehen. Man wollte nicht Gott nebeneinander (domino - deum) einmal im Dativ, dann im Akkusativ anreden.
Ihr Priester Gottes / preist den Herrn;
Ihr, die ihr fromm und demütigen Herzens seid / lobt Gott.
You priests of God / praise the Lord;
You who are devout and humble of heart / praise God.
“benedicite domi-no/num” Here the traditio frOc (accusative: dominum) stands against the traditio frOr (dative:domino). This question was obviously discussed in MR, it was corrected and corrected back with dotting. We opt for the more personal dative “benedicite domino” against the somewhat more distant, more descriptive accusative. It is possible that the shaving in E at the end of “laudate deum” (BzG 58/36) should be understood in this context. The intention was not to address God side by side (domino - deum) first in the dative and then in the accusative.

