Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:0117

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
gr_indiv:0117 [2025/05/08 11:57] xaverkainzbauergr_indiv:0117 [2026/03/22 12:07] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
-[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] **<fc #BD0C11>IN</fc>** [[grad:0202|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0294|AL]] [[grad:0481|OF]] [[grad:0599|CO]]  +[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] **<fc #BD0C11>IN</fc>** [[grad:0202|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0294|AL]] [[grad:0481|OF]] [[grad:0599|CO]] <fc #ffffff>xxxxx</fc> 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc> +
 [[0017|1️⃣]] [[0011|2️⃣]] [[0006|3️⃣]] ✅ [[0012|5️⃣]] [[0008|6️⃣]] [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]]  [[0017|1️⃣]] [[0011|2️⃣]] [[0006|3️⃣]] ✅ [[0012|5️⃣]] [[0008|6️⃣]] [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]] 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc>  +<fc #ffffff>xxxxx</fc> [[ant:0113|AN]] [[ant:7016|RP]] [[ant:9921|IV]]  [[alia:alia|alia]]
-[[ant:0113|AN]] [[ant:7016|RP]] [[ant:9921|IV]]  [[alia:alia|alia]]+
 ------------------ ------------------
- 
 [[0116]] ← → [[0118]] [[0116]] ← → [[0118]]
- 
 {%syn:title:grad:0117%} {%syn:title:grad:0117%}
-[[grad:0117|⏹️]] +[[0112]] ⟽ **[[cento_gr:cento_in4|IN 4]]** ⟾ [[0121]] <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:0117|⏹️]] 
-  + <fc #ffffff>xxx</fc> GT 260 - GrN 1/22 - BzG 38/18
-GT 260\\ +
-BzG 38/18 +GrN 1/224+
 ------- -------
 <fc #4682b4>"//di//-cat"</fc>\\ <fc #4682b4>"//di//-cat"</fc>\\
Zeile 19: Zeile 13:
 <fc #4682b4>"no-mi-ni"</fc> E + Ch zeigen durch litterae an, dass der Trc //nicht// bis zum "do" führt, gegen Bv, A+Y.\\ <fc #4682b4>"no-mi-ni"</fc> E + Ch zeigen durch litterae an, dass der Trc //nicht// bis zum "do" führt, gegen Bv, A+Y.\\
 Psalmodie – Ende //equaliter?// Psalmodie – Ende //equaliter?//
-------- 
-Die ganze Erde bete dich an, Gott / und spiele dir;\\ 
-einen Psalm singe sie deinem Namen / Höchster. 
  
-The whole earth worships you, God / and plays to you;\\ +  Die ganze Erde bete dich an, Gott / und spiele dir; 
-sing a psalm to your name / Most High. +  einen Psalm singe sie deinem Namen / Höchster. 
--------+   
 +  The whole earth worships you, God / and plays to you; 
 +  sing a psalm to your name / Most High. 
 <fc #4682b4>“//di//-cat”</fc>\\ <fc #4682b4>“//di//-cat”</fc>\\
 “mi-**sol**-la” Bv contra\\ “mi-**sol**-la” Bv contra\\
gr_indiv/0117.1746698249.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki