Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:0099

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
gr_indiv:0099 [2024/08/25 19:08] georgwaisgr_indiv:0099 [2025/08/09 20:22] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 9: Zeile 9:
  
 {%syn:title:grad:0099%} {%syn:title:grad:0099%}
-[[grad:0099|️]] +GT 44 - GN 1,24 - BzG 22,13 <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:0099|️]] 
- +-------
-GT 44\\ +
-BzG 22,13 GN 1,24 +
 <fc #4682b4>"hodie //su//-per nos"</fc> Kontext der fallenden Linie "do-si-la-sol". Ein "sa"(nur Mp) ist hier fehl am Platz. Kl geht zum "do". ebenso bei:\\ <fc #4682b4>"hodie //su//-per nos"</fc> Kontext der fallenden Linie "do-si-la-sol". Ein "sa"(nur Mp) ist hier fehl am Platz. Kl geht zum "do". ebenso bei:\\
 <fc #4682b4>" natus est nobis //do//-minus"</fc>\\ <fc #4682b4>" natus est nobis //do//-minus"</fc>\\
 <fc #4682b4>"admirabilis //de//-us"</fc> Ka "sa", auch das 'parvulum mediocriter' in E spricht für "sa". Die Frage stellt sich, ob nicht auch hier noch authentisch ein "si" und somit Tritonus stand als Ausdruck der Transzendenz in den Aussagen "fulgebit //super// nos - natus est nobis //dominus// - admirabilis //deus//". Erst bei "saeculi" würde das weltimmanente "sa" folgen, Im folgenden "cuius regni non erit finis" ist ohnehin wieder "si" latent. <fc #4682b4>"admirabilis //de//-us"</fc> Ka "sa", auch das 'parvulum mediocriter' in E spricht für "sa". Die Frage stellt sich, ob nicht auch hier noch authentisch ein "si" und somit Tritonus stand als Ausdruck der Transzendenz in den Aussagen "fulgebit //super// nos - natus est nobis //dominus// - admirabilis //deus//". Erst bei "saeculi" würde das weltimmanente "sa" folgen, Im folgenden "cuius regni non erit finis" ist ohnehin wieder "si" latent.
 +-------
 +Ein Licht wird / heute über uns leuchten:\\ 
 +Denn geboren ist uns der Herr.\\
 +Genannt wird er:\\
 +Wunderbarer, Gott / Fürst des Friedens / 
Vater der zukünftigen Welt;\\
 +seines Reiches / wird kein Ende sein.
  
 +A light will shine upon us today:\\  
 +For the Lord has been born to us.\\ 
 +He is called:\\ 
 +Wonderful God / Prince of Peace / Father of the world to come;\\ 
 +His kingdom will have no end. 
 +------- 
 +<fc #4682b4>“hodie //su//-per nos”</fc> Context of the falling line “do-si-la-sol”. A “sa” (only Mp) is out of place here. Kl goes with “do”. likewise with:\\ 
 +<fc #4682b4>“ natus est nobis //do//-minus”</fc>\\ 
 +<fc #4682b4>“admirabilis //de//-us”</fc> Ka “sa”, the 'parvulum mediocriter' in E also speaks for “sa”. The question arises as to whether an “si” and thus a tritone was still authentically used here as an expression of transcendence in the statements “fulgebit //super// nos - natus est nobis //dominus// - admirabilis //deus//”. Only with “saeculi” would the world-immanent “sa” follow, in the following “cuius regni non erit finis” “si” is latent again anyway.
 ------- -------
- 
 {%syn:analyse:grad:0099%} {%syn:analyse:grad:0099%}
gr_indiv/0099.1724605690.txt.gz · Zuletzt geändert: 2024/08/25 21:08 (Externe Bearbeitung)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki