gr_indiv:0092
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| gr_indiv:0092 [2025/08/09 20:20] – xaverkainzbauer | gr_indiv:0092 [2026/03/16 22:19] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 5: | Zeile 5: | ||
| [[ant: | [[ant: | ||
| ------------------ | ------------------ | ||
| - | |||
| [[0091]] ← → [[0093]] | [[0091]] ← → [[0093]] | ||
| - | |||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | <fc # | + | [[0052]] ⟽ **[[cento_gr: |
| - | + | ||
| - | GT 108\\ | + | |
| - | BzG 25/34, 49/35 + GN 1/83 | + | |
| ------- | ------- | ||
| Modale Centonisation: | Modale Centonisation: | ||
| Zeile 23: | Zeile 18: | ||
| <fc # | <fc # | ||
| <fc # | <fc # | ||
| - | ------- | ||
| - | Freue dich, Stadt Jerusalem!\\ | ||
| - | Kommt zusammen, alle, die ihr sie liebt.\\ | ||
| - | Seid fröhlich, freut euch, die ihr traurig wart.\\ | ||
| - | Freut euch und trinkt euch satt an den Brüsten ihrer Tröstung. | ||
| - | Rejoice, city of Jerusalem!\\ | + | Freue dich, Stadt Jerusalem! |
| - | Come together, all you who love her.\\ | + | Kommt zusammen, alle, die ihr sie liebt. |
| - | Be joyful, rejoice, you who were sad.\\ | + | Seid fröhlich, freut euch, die ihr traurig wart. |
| - | Rejoice and drink your fill at the breasts of her consolation. | + | Freut euch und trinkt euch satt an den Brüsten ihrer Tröstung. |
| - | ------- | + | |
| + | | ||
| + | Come together, all you who love her. | ||
| + | Be joyful, rejoice, you who were sad. | ||
| + | Rejoice and drink your fill at the breasts of her consolation. | ||
| Modal centonization: | Modal centonization: | ||
| The IN plays intensively with the juxtaposition of “sa” and “si”. | The IN plays intensively with the juxtaposition of “sa” and “si”. | ||
gr_indiv/0092.1754763651.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer
