Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:0092

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
gr_indiv:0092 [2025/05/08 09:23] xaverkainzbauergr_indiv:0092 [2026/03/16 22:19] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 5: Zeile 5:
 [[ant:0006|AN]] [[ant:7042|RP]] [[ant:9823|IV]]  [[alia:alia|alia]] [[ant:0006|AN]] [[ant:7042|RP]] [[ant:9823|IV]]  [[alia:alia|alia]]
 ------------------ ------------------
- 
 [[0091]] ← → [[0093]] [[0091]] ← → [[0093]]
- 
 {%syn:title:grad:0092%} {%syn:title:grad:0092%}
-[[grad:0092|⏹️]] +[[0052]] ⟽ **[[cento_gr:cento_in5|IN 5]]** ⟾ [[0097]]  [[grad:0092|⏹️]] <fc #ffffff>xxx</fc> GT 108 - GN 1/83 - BzG 25/34, 49/35 
- +
-GT 108\\ +
-BzG 25/34, 49/35 + GN 1/83+
 ------- -------
 Modale Centonisation: Nur <fc #4682b4>"Laetare"</fc> steht im 8. Modus (sol-do notiert als fa-sa) und kippt mit "ierusalem" in den 5. Modus um.\\ Modale Centonisation: Nur <fc #4682b4>"Laetare"</fc> steht im 8. Modus (sol-do notiert als fa-sa) und kippt mit "ierusalem" in den 5. Modus um.\\
Zeile 23: Zeile 18:
 <fc #4682b4>"qui in tristitia fuistis"</fc> Wo das GT noch ein "sa" schreibt, bringt das GN bereits ein "si". \\ <fc #4682b4>"qui in tristitia fuistis"</fc> Wo das GT noch ein "sa" schreibt, bringt das GN bereits ein "si". \\
 <fc #4682b4>"consolatio-**nis eius**."</fc> Die Schlusskadenz bringt den üblichen Abstieg vom "do", lässt aber das "si" aus. <fc #4682b4>"consolatio-**nis eius**."</fc> Die Schlusskadenz bringt den üblichen Abstieg vom "do", lässt aber das "si" aus.
-------- 
-Freue dich, Stadt Jerusalem!\\ 
-Kommt zusammen, alle, die ihr sie liebt.\\ 
-Seid fröhlich, freut euch, die ihr traurig wart.\\ 
-Freut euch und trinkt euch satt an den Brüsten ihrer Tröstung. 
  
-Rejoice, city of Jerusalem!\\ +  Freue dich, Stadt Jerusalem! 
-Come together, all you who love her.\\ +  Kommt zusammen, alle, die ihr sie liebt. 
-Be joyful, rejoice, you who were sad.\\ +  Seid fröhlich, freut euch, die ihr traurig wart. 
-Rejoice and drink your fill at the breasts of her consolation. +  Freut euch und trinkt euch satt an den Brüsten ihrer Tröstung. 
--------+   
 +  Rejoice, city of Jerusalem! 
 +  Come together, all you who love her. 
 +  Be joyful, rejoice, you who were sad. 
 +  Rejoice and drink your fill at the breasts of her consolation. 
 Modal centonization: Only <fc #4682b4>“Laetare”</fc> is in the 8th mode (sol-do notated as fa-sa) and switches to the 5th mode with “ierusalem”.\\ Modal centonization: Only <fc #4682b4>“Laetare”</fc> is in the 8th mode (sol-do notated as fa-sa) and switches to the 5th mode with “ierusalem”.\\
 The IN plays intensively with the juxtaposition of “sa” and “si”.  The IN plays intensively with the juxtaposition of “sa” and “si”. 
gr_indiv/0092.1746688989.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki