| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung | |
| gr_indiv:0071 [2025/08/09 21:36] – xaverkainzbauer | gr_indiv:0071 [2026/03/16 22:33] (aktuell) – xaverkainzbauer |
|---|
| [[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] **<fc #BD0C11>IN</fc>** [[grad:0167|GR]] [[grad:0456|TR]] [[grad:0310|AL]] [[grad:0502|OF]] [[grad:0621|CO]] | [[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] **<fc #BD0C11>IN</fc>** [[grad:0167|GR]] [[grad:0456|TR]] [[grad:0310|AL]] [[grad:0502|OF]] [[grad:0621|CO]] <fc #ffffff>xxxxx</fc> |
| <fc #ffffff>xxxxx</fc> | |
| [[0017|1️⃣]] [[0011|2️⃣]] [[0006|3️⃣]] [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] ✅ [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]] | [[0017|1️⃣]] [[0011|2️⃣]] [[0006|3️⃣]] [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] ✅ [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]] |
| <fc #ffffff>xxxxx</fc> | <fc #ffffff>xxxxx</fc> [[ant:0158|AN]] [[ant:7006|RP]] [[ant:9834|IV]] [[alia:alia|alia]] |
| [[ant:0158|AN]] [[ant:7006|RP]] [[ant:9834|IV]] [[alia:alia|alia]] | |
| ------------------ | ------------------ |
| [[0070]] ← → [[0072]] | [[0070]] ← → [[0072]] |
| <fc #4682b4>“et salvabit //vos//”</fc> spätestens seit der Jahrtausenwende wird der Text aktualisiert "salvabit **nos**".\\ | <fc #4682b4>“et salvabit //vos//”</fc> spätestens seit der Jahrtausenwende wird der Text aktualisiert "salvabit **nos**".\\ |
| <fc #4682b4>“et mane videbitis.”</fc>. Hier ist das Stück zu Ende, “gloriam eius” ist nicht mehr Teil der Aussage, daher auch nur als rezitatio "fa" komponiert. "was die "gloria eius" ist wird sich morgen "mane" entfalten: "Dominus dixit" - "Lux fulgebit" - "Puer natus est nobis". Z versteht diesen Kontext nicht, aber auch MR und Y mit ihren Pes konterkarieren die ursprüngliche Nicht-Aussage. Ebenso wird klar, dass der Epiphonus keinen zweiten kleinen Ton haben kann; der Epiphonus //verhindert// eine Melodiebewegung. | <fc #4682b4>“et mane videbitis.”</fc>. Hier ist das Stück zu Ende, “gloriam eius” ist nicht mehr Teil der Aussage, daher auch nur als rezitatio "fa" komponiert. "was die "gloria eius" ist wird sich morgen "mane" entfalten: "Dominus dixit" - "Lux fulgebit" - "Puer natus est nobis". Z versteht diesen Kontext nicht, aber auch MR und Y mit ihren Pes konterkarieren die ursprüngliche Nicht-Aussage. Ebenso wird klar, dass der Epiphonus keinen zweiten kleinen Ton haben kann; der Epiphonus //verhindert// eine Melodiebewegung. |
| ------- | |
| Heute werdet ihr wissen / dass der Herr kommt / und er wird uns retten!\\ | |
| Und morgen werdet ihr sehen / seine Herrlichkeit! | |
| |
| Today you will know / that the Lord is coming / and he will save us!\\ | Heute werdet ihr wissen / dass der Herr kommt / und er wird uns retten! |
| And tomorrow you will see / his glory! | Und morgen werdet ihr sehen / seine Herrlichkeit! |
| ------- | |
| | Today you will know / that the Lord is coming / and he will save us! |
| | And tomorrow you will see / his glory! |
| <fc #4682b4>“//et sal//-vabit vos”</fc> 2 traditions that cannot be identified as frOr or frOc.\\ | <fc #4682b4>“//et sal//-vabit vos”</fc> 2 traditions that cannot be identified as frOr or frOc.\\ |
| do - re E, Ch, MR, Bv, Mp \\ | do - re E, Ch, MR, Bv, Mp \\ |