gr_indiv:0040
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| gr_indiv:0040 [2026/03/24 09:44] – xaverkainzbauer | gr_indiv:0040 [2026/05/02 21:18] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 8: | Zeile 8: | ||
| <fc # | <fc # | ||
| ------- | ------- | ||
| - | 2 Perioden\\ | + | 3️⃣ **AB - EF** |
| + | |||
| + | 2 Perioden. Der 2. Modus gibt dem Text grundsätzlich ein niedriges Spannungsniveau.\\ | ||
| Die beiden Schlüsse sind parallel komponiert: beginnend mit Bivirga " | Die beiden Schlüsse sind parallel komponiert: beginnend mit Bivirga " | ||
| [[cad: | [[cad: | ||
| Zeile 14: | Zeile 16: | ||
| • Die 2. Periode steigt nach der Bivirga zum Tenor " | • Die 2. Periode steigt nach der Bivirga zum Tenor " | ||
| • <fc # | • <fc # | ||
| - | [[neumen:torculus# | + | [[neumen:trc# |
| • Die 2. Periode rezitiert wieder grundsätzlich auf der Finalis " | • Die 2. Periode rezitiert wieder grundsätzlich auf der Finalis " | ||
| Die 2. Periode baut über die drei Akzente\\ | Die 2. Periode baut über die drei Akzente\\ | ||
| "et //rég//num in //má//nu // | "et //rég//num in //má//nu // | ||
| - | "et **potéstas ét impérium**" | + | "et **potéstas ét impérium**" |
| + | Die Bivirga staut zweimal //vor// dem Akzent. | ||
| Zeile 27: | Zeile 30: | ||
| In his hand is the kingdom / and power and dominion. | In his hand is the kingdom / and power and dominion. | ||
| - | 2 periods\\ | + | 2 periods. The second mode generally gives the text a low level of tension.\\ |
| - | The two cadences are composed in parallel: beginning with a Bivirga on ‘F’ and a praetonic ‘D’, and ending with the less significant\\ | + | The two cadences are composed in parallel: beginning with a Bivirga on ‘fa’ and a praetonic ‘re’, and ending with the less significant\\ |
| [[cad: | [[cad: | ||
| • The end of the 1st period is recited after the Bivirga on ‘fa’; the PesSbp is ‘mi-sol-fa-mi’ with a prepared final articulation (--34).\\ | • The end of the 1st period is recited after the Bivirga on ‘fa’; the PesSbp is ‘mi-sol-fa-mi’ with a prepared final articulation (--34).\\ | ||
| Zeile 35: | Zeile 38: | ||
| [[neumen: | [[neumen: | ||
| • The second period is again generally recited on the final note ‘re’, but raises each of the three accents to ‘fa’. In doing so, the pressure on the accent grows stronger each time: post-tonic tristropha – an initialised trigon movement followed by a Clv – after the kPes on the internal syllable, a Bivirga urgens followed by a Clv liqueszens, and concluding with a Clv on “do”: Colon.\\ | • The second period is again generally recited on the final note ‘re’, but raises each of the three accents to ‘fa’. In doing so, the pressure on the accent grows stronger each time: post-tonic tristropha – an initialised trigon movement followed by a Clv – after the kPes on the internal syllable, a Bivirga urgens followed by a Clv liqueszens, and concluding with a Clv on “do”: Colon.\\ | ||
| + | The Bivirga accumulates twice //before// the stress. | ||
| ------- | ------- | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
gr_indiv/0040.1774341894.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer
