| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung |
| gr_indiv:0036 [2025/10/20 17:15] – xaverkainzbauer | gr_indiv:0036 [2026/05/02 21:18] (aktuell) – xaverkainzbauer |
|---|
| [[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] **<fc #BD0C11>IN</fc>** [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] | [[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] **<fc #BD0C11>IN</fc>** [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] <fc #ffffff>xxxxx</fc> |
| <fc #ffffff>xxxxx</fc> | |
| ✅ [[0011|2️⃣]] [[0006|3️⃣]] [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] [[0008|6️⃣]] [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]] | ✅ [[0011|2️⃣]] [[0006|3️⃣]] [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] [[0008|6️⃣]] [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]] |
| <fc #ffffff>xxxxx</fc> | <fc #ffffff>xxxxx</fc> [[ant:0001|AN]] [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] |
| [[ant:0001|AN]] [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] | |
| ------------------ | ------------------ |
| [[0035]] ← → [[0037]] | [[0035]] ← → [[0037]] |
| [[0026]] ⟽ **[[cento_gr:cento_in1|IN 1]]** ⟾ [[0045]]<fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:0036|⏹️]]<fc #ffffff>xxx</fc> GT 264- GrN 1/228 - BzG 38/27 | [[0026]] ⟽ **[[cento_gr:cento_in1|IN 1]]** ⟾ [[0045]]<fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:0036|⏹️]]<fc #ffffff>xxx</fc> GT 264- GrN 1/228 - BzG 38/27 |
| ------- | ------- |
| {{ :gr_indiv:0036_h-mr.png?200|}} | 3️⃣ ** O - AB - CD - EYF** |
| | |
| | {{ :gr_indiv:0036_2inc_cad_enttont.png?300|}} |
| | Der Name <fc #4682b4>“dominus“</fc> ist in diesem Kontext völlig unwichtig: Prr beschleunigt, Absprung zum "do" führt weiter (colon). |
| 🍎 H "**Sé**cus mare“\\ | 🍎 H "**Sé**cus mare“\\ |
| 🍏 MR "Secus **má**re"\\ | 🍏 MR "Secus **má**re"\\ |
| | {{ :gr_indiv:0036_h-mr.png?200|}} |
| Das 'sursum' in H ist der beginnenden do-Revision zuzurechnen: Der Sprung wird zur Tonleiter aufgefüllt. | Das 'sursum' in H ist der beginnenden do-Revision zuzurechnen: Der Sprung wird zur Tonleiter aufgefüllt. |
| |
| Als der Herr am See von Galiläa entlangging / sah er zwei Brüder, Petrus und Andreas, | Der Herr / |
| und er rief ihnen zu / Kommt, folgt mir nach / Ich werde euch zu Menschenfischern machen. | als er am See von Galiläa entlangging / sah er zwei Brüder / |
| | Petrus und Andreas / und er rief ihnen zu / |
| | Kommt, folgt mir nach / Ich werde euch zu Menschenfischern machen. |
| | |
| As the Lord was walking along the Sea of Galilee / he saw two brothers, Peter and Andrew, | The Lord / |
| and he called out to them: / 'Come, follow me! / I will make you fishers of men. | walking along the Sea of Galilee / he saw two brother / |
| | Peter and Andrew / and he called out to them: / |
| {{ :gr_indiv:0036_h-mr.png?200|}} | 'Come, follow me! / I will make you / fishers of men. |
| | |
| | |
| | The name <fc #4682b4>“dominus”</fc> is completely irrelevant in this context.: the “Prr” is accelerated, and the transition to the “do” carries on (colon). |
| 🍎 H “**Sé**cus mare”\\ | 🍎 H “**Sé**cus mare”\\ |
| 🍏 MR “Secus **má**re”\\ | 🍏 MR “Secus **má**re”\\ |