gr_indiv:0036
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| gr_indiv:0036 [2023/10/25 19:33] – xaverkainzbauer | gr_indiv:0036 [2025/10/20 17:15] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | ====== 0036 ====== | + | [[cento: |
| - | + | <fc # | |
| - | [[grad: | + | ✅ [[0011|2️⃣]] [[0006|3️⃣]] [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] [[0008|6️⃣]] [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]] |
| - | + | <fc # | |
| - | GT 264\\ | + | [[ant: |
| - | BzG 38/27 - GrN 1/228 | + | ------------------ |
| + | [[0035]] ← → [[0037]] | ||
| + | {%syn: | ||
| + | [[0026]] ⟽ **[[cento_gr: | ||
| + | ------- | ||
| + | {{ : | ||
| + | 🍎 H " | ||
| + | 🍏 MR "Secus **má**re" | ||
| + | Das ' | ||
| + | Als der Herr am See von Galiläa entlangging / sah er zwei Brüder, Petrus und Andreas, | ||
| + | und er rief ihnen zu / Kommt, folgt mir nach / Ich werde euch zu Menschenfischern machen. | ||
| + | | ||
| + | As the Lord was walking along the Sea of Galilee / he saw two brothers, Peter and Andrew, | ||
| + | and he called out to them: / 'Come, follow me! / I will make you fishers of men. | ||
| + | | ||
| + | {{ : | ||
| + | 🍎 H “**Sé**cus mare”\\ | ||
| + | 🍏 MR “Secus **má**re”\\ | ||
| + | The ‘sursum’ in H can be attributed to the beginning of the do revision: the leap is filled in to form a scale. | ||
| + | ------- | ||
| + | {%syn: | ||
gr_indiv/0036.1698255226.txt.gz · Zuletzt geändert: 2023/10/25 21:33 (Externe Bearbeitung)
