gr_indiv:0034
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| gr_indiv:0034 [2025/08/09 18:07] – xaverkainzbauer | gr_indiv:0034 [2026/05/03 10:42] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | [[cento: | + | [[cento: |
| - | <fc # | + | |
| [[0017|1️⃣]] ✅ [[0006|3️⃣]] [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] [[0008|6️⃣]] [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]] | [[0017|1️⃣]] ✅ [[0006|3️⃣]] [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] [[0008|6️⃣]] [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]] | ||
| - | <fc # | + | <fc # |
| - | [[ant: | + | |
| ------------------ | ------------------ | ||
| [[0033]] ← → [[0035]] | [[0033]] ← → [[0035]] | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | GT 294 - GrN 1/272 - BzG 40/33 <fc # | + | [[0033]] ⟽ **[[cento_gr: |
| - | ------- | + | <fc # |
| + | ------- | ||
| + | 2️⃣ **AB - EF** <fc # | ||
| + | |||
| + | Dieser IN besteht grob gesprochen aus 2 Perioden. Der Perioden-Übergang ist aber in eine Katabasis gelegt (" | ||
| + | Im Detail ist der Text aber die kleinräumige fünffache Abfolge von INC und TER. | ||
| + | |||
| + | Dominus fortitudo / plebis suae / | ||
| + | et protector / salutarium / | ||
| + | CHRISTI SUI EST / SALVUM FAC / | ||
| + | populum tuum domine / | ||
| + | et benedic / hereditati tuae / | ||
| + | et rege eos / usque in saeculum. | ||
| + | |||
| <fc # | <fc # | ||
| 0093 ?,\\ | 0093 ?,\\ | ||
| Zeile 16: | Zeile 27: | ||
| <fc # | <fc # | ||
| Die Stelle ist wie folgt zu beurteilen: | Die Stelle ist wie folgt zu beurteilen: | ||
| - | "et benedic hereditati tuae“ Der ganze Cento ist ursprünglich eine Rezitation " | + | "et benedic hereditati tuae“ Der ganze Cento ist ursprünglich eine Rezitation " |
| <fc # | <fc # | ||
| Um sich dem // | Um sich dem // | ||
| - | ------- | ||
| - | Der Herr ist die Kraft seines Volkes / und Behüter des Heils seines Gesalbten ist er.\\ | ||
| - | Rette dein Volk, Herr / und segne dein Erbe / und herrsche über sie bis in Ewigkeit! | ||
| - | The Lord is the strength of his people / and he is the guardian of the salvation of his anointed.\\ | + | Der Herr ist die Kraft seines Volkes / und Behüter des Heils / seines Gesalbten ist er. |
| - | Save your people, Lord / and bless your inheritance / and rule over them forever! | + | Rette dein Volk, Herr / und segne dein Erbe / und herrsche über sie / bis in Ewigkeit! |
| - | ------- | + | |
| + | | ||
| + | Save your people, Lord / and bless your inheritance / and rule over them forever! | ||
| + | |||
| + | Broadly speaking, this IN consists of two periods. However, the transition between the periods is set within a katabasis (“christi sui est / salvum fac populum”). This makes this section of the text the mysteriously subdued centre of the IN. \\ | ||
| + | In detail, however, the text is a small-scale sequence of five INC and TER sections. | ||
| + | |||
| + | Dominus fortitudo / plebis suae / | ||
| + | et protector / salutarium / | ||
| + | CHRISTI SUI EST / SALVUM FAC / | ||
| + | populum tuum domine / | ||
| + | et benedic / hereditati tuae / | ||
| + | et rege eos / usque in saeculum. | ||
| + | | ||
| <fc # | <fc # | ||
| 0093 ?,\\ | 0093 ?,\\ | ||
| <fc # | <fc # | ||
| - | {{ : | + | {{ : |
| <fc # | <fc # | ||
| <fc # | <fc # | ||
| The passage is to be assessed as follows: | The passage is to be assessed as follows: | ||
| - | “et benedic hereditati tuae” The whole cento is originally a recitation of “mi”, which also corresponds to the cadence to “mi”. In frOr (A+ Y), a remnant of this is still preserved. frOc changes the recitation to “fa”; E has also already surrendered to the // | + | “et benedic hereditati tuae” The whole cento is originally a recitation of “mi”, which also corresponds to the cadence to “mi”. In frOr (A+ Y), a remnant of this is still preserved. frOc changes the recitation to “fa”; E has also already surrendered to the // |
| <fc # | <fc # | ||
| In order to approach the more //authentic chorale//, it is sometimes necessary to go back behind witnesses such as L, Ch, E. | In order to approach the more //authentic chorale//, it is sometimes necessary to go back behind witnesses such as L, Ch, E. | ||
| ------- | ------- | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
gr_indiv/0034.1754755650.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer
