gr_indiv:0033
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung | |||
| gr_indiv:0033 [2026/03/29 10:02] – xaverkainzbauer | gr_indiv:0033 [2026/03/29 10:03] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 23: | Zeile 23: | ||
| The Lord said to me / You are my son / Today I have begotten you (I become your father). | The Lord said to me / You are my son / Today I have begotten you (I become your father). | ||
| - | As always in the 2nd mode, the IN originates | + | As always in the 2nd mode, the IN starts |
| - | Both periods begin with the first syllable, the first accent in each, which is simultaneously the invocation of God: “**dó**minus”, “**é**go” with kScaFlx | + | Both periods begin with kScaFlx “re-fa-sol-fa” on the first syllable, |
| + | {{ : | ||
| The descent to “do”, //below// the finalis, concludes the 1st period and the 3rd centum with a colon. | The descent to “do”, //below// the finalis, concludes the 1st period and the 3rd centum with a colon. | ||
| In the 1st centum, the “do” prepares the final note “re”. This also gives the word “me” meaning without being burdened by weight. Similarly in the 4th centum, the Trc “re-mi-do” on the syllable “// | In the 1st centum, the “do” prepares the final note “re”. This also gives the word “me” meaning without being burdened by weight. Similarly in the 4th centum, the Trc “re-mi-do” on the syllable “// | ||
gr_indiv/0033.1774771353.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer
