gr_indiv:0026
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| gr_indiv:0026 [2023/10/25 19:04] – xaverkainzbauer | gr_indiv:0026 [2026/04/29 11:19] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | ====== | + | [[cento: |
| + | ✅ [[0011|2️⃣]] [[0006|3️⃣]] [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] [[0008|6️⃣]] [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]] | ||
| + | <fc # | ||
| + | ------------------ | ||
| + | [[0025]] ← → [[0028]] | ||
| + | {%syn: | ||
| + | [[0017]] ⟽ **[[cento_gr: | ||
| + | < | ||
| + | ------- | ||
| - | [[grad: | ||
| - | GT 398\\ | ||
| - | BzG 57/9 - GrN 2/131 | ||
| + | <fc # | ||
| + | |||
| + | So spricht der Herr: Meine Worte / | ||
| + | die ich dir in den Mund gelegt habe / sollen deinem Mund nicht mehr fehlen. | ||
| + | Dein Name ist mir nämlich gegenwärtig / | ||
| + | und deine Gaben werden angenommen werden / auf meinem Altar. | ||
| + | | ||
| + | Thus says the Lord: My words / | ||
| + | which I have put in your mouth / shall no longer be absent from your mouth. | ||
| + | For your name is present to me / | ||
| + | and your gifts will be accepted / on my altar. | ||
| + | |||
| + | <fc # | ||
| + | ------- | ||
| + | {%syn: | ||
gr_indiv/0026.1698253468.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
