<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.8" -->
<?xml-stylesheet href="https://wiki.omnigreg.at/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/feed.php">
        <title>Synopsis Wiki - gr_indiv</title>
        <description></description>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/</link>
        <image rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/_media/wiki:logo.png" />
       <dc:date>2026-05-06T02:44:21+00:00</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0002?rev=1774891170&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0003?rev=1773699494&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0004?rev=1773699437&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0005?rev=1773699399&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0006?rev=1775723148&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0007?rev=1773699296&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0008?rev=1774179221&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0010?rev=1775724792&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0011?rev=1777734701&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0012?rev=1773699093&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0013?rev=1777736021&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0015?rev=1773699011&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0016?rev=1773698961&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0017?rev=1777796932&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0018?rev=1773698874&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0019?rev=1777738655&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0021?rev=1773698700&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0022?rev=1773698605&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0023?rev=1773698557&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0024?rev=1773698514&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0025?rev=1773698474&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0026?rev=1777739703&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0028?rev=1774180102&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0029?rev=1774175008&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0030?rev=1774178591&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0031?rev=1774180179&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0032?rev=1774178682&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0033?rev=1777739846&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0034?rev=1777797733&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0035?rev=1777749334&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0036?rev=1777749480&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0037?rev=1774175064&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0038?rev=1773697824&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0039?rev=1774175158&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0040?rev=1777749538&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0041?rev=1774178768&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0042?rev=1774175228&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0043?rev=1773697643&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0044?rev=1774176959&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0045?rev=1777532496&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0046?rev=1773697553&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0047?rev=1774175321&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0048?rev=1774175403&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0049?rev=1773697447&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0050?rev=1773697354&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0051?rev=1777799245&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0052?rev=1774178837&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0053?rev=1774177032&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0054?rev=1777799812&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0055?rev=1773697207&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0056?rev=1774177140&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0057?rev=1777797054&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0058?rev=1773697137&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0059?rev=1773697102&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0060?rev=1777797165&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0061?rev=1777797289&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0062?rev=1777797010&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0063?rev=1777699105&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0064?rev=1777621485&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0070?rev=1777623977&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0071?rev=1773696820&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0072?rev=1775377988&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0074?rev=1773696711&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0075?rev=1775373709&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0077?rev=1773696579&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0079?rev=1774177214&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0080?rev=1777625493&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0081?rev=1774175642&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0082?rev=1773696390&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0083?rev=1773696350&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0084?rev=1773696309&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0085?rev=1774177344&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0086?rev=1774177431&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0087?rev=1773696202&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0088?rev=1773696171&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0089?rev=1777626719&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0090?rev=1777699150&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0091?rev=1773695991&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0092?rev=1773695947&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0093?rev=1777628966&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0094?rev=1777627941&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0095?rev=1777703216&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0096?rev=1774175725&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0097?rev=1774179031&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0098?rev=1774175852&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0099?rev=1773695676&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0100?rev=1777703696&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0101?rev=1777703763&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0102?rev=1777709317&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0103?rev=1777707136&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0104?rev=1773695472&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0105?rev=1774175974&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0106?rev=1774179086&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0107?rev=1777709300&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0108?rev=1774177514&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0109?rev=1777710801&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0110?rev=1773695251&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0111?rev=1773695215&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0112?rev=1774177582&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0113?rev=1774176072&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0114?rev=1773695076&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0115?rev=1773695041&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0116?rev=1774176135&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0117?rev=1774177662&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0118?rev=1773694898&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0119?rev=1773694859&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0120?rev=1773694818&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0121?rev=1774177766&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0122?rev=1774177858&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0123?rev=1773694672&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0124?rev=1773694580&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0125?rev=1773694499&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0127?rev=1777713630&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0128?rev=1774177921&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0129?rev=1774176220&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0131?rev=1773694245&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0132?rev=1773694198&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0133?rev=1774177986&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0135?rev=1777800693&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0136?rev=1773693982&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0137?rev=1777716913&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0138?rev=1774178040&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0139?rev=1773693808&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0140?rev=1774178105&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0142?rev=1774176354&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0143?rev=1777452571&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0144?rev=1777825335&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0145?rev=1774176430&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0146?rev=1774178176&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0148?rev=1777729262&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0149?rev=1773693330&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0151?rev=1777729729&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0152?rev=1773693270&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0153?rev=1777730551&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0154?rev=1775733393&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0155?rev=1774176585&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0156?rev=1777731972&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0157?rev=1777733183&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0158?rev=1754764764&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0159?rev=1774179161&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0160?rev=1774176696&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0162?rev=1754764907&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0163?rev=1774176834&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0164?rev=1777733610&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0165?rev=1754925097&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0166?rev=1754925270&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0167?rev=1754925304&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0168?rev=1754925365&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0169?rev=1754925409&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0170?rev=1754925450&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0171?rev=1754925501&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0172?rev=1754925556&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0173?rev=1754925591&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0174?rev=1760975157&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0175?rev=1754925228&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0176?rev=1754926332&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0177?rev=1754926392&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0180?rev=1773699771&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0181?rev=1754926541&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0182?rev=1754926580&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0183?rev=1754926610&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0184?rev=1754928149&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0185?rev=1754926788&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0186?rev=1754926825&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0189?rev=1754926867&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0190?rev=1754926899&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0191?rev=1760975346&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0192?rev=1754926970&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0193?rev=1754927001&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0194?rev=1754927058&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0195?rev=1754927101&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0196?rev=1754927144&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0197?rev=1765535017&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0198?rev=1754925967&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0200?rev=1754927196&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0201?rev=1754927210&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0202?rev=1754928183&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0203?rev=1754928218&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0205?rev=1760975414&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0206?rev=1754922740&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0208?rev=1754928241&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0209?rev=1754928319&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0210?rev=1754928360&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0211?rev=1754928383&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0212?rev=1754923561&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0214?rev=1754927246&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0215?rev=1754924843&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0217?rev=1754924890&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0218?rev=1754924765&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0219?rev=1754924668&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0220?rev=1754924615&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0221?rev=1754924552&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0222?rev=1754927362&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0223?rev=1760975787&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0224?rev=1754924420&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0225?rev=1754924373&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0226?rev=1754927963&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0227?rev=1754928008&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0228?rev=1754928051&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0229?rev=1754928082&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0230?rev=1754927857&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0231?rev=1754928616&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0232?rev=1754928661&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0233?rev=1754928744&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0234?rev=1754928500&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0235?rev=1760975996&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0236?rev=1754928798&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0237?rev=1754928835&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0238?rev=1754928878&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0239?rev=1754928917&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0240?rev=1754927797&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0242?rev=1754928966&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0243?rev=1754929002&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0244?rev=1760976027&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0245?rev=1754929084&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0246?rev=1754929187&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0247?rev=1754929256&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0248?rev=1754929291&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0250?rev=1754927758&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0251?rev=1754932013&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0252?rev=1760976596&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0253?rev=1754931930&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0254?rev=1754931871&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0255?rev=1760976696&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0256?rev=1754931774&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0257?rev=1754931688&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0258?rev=1754931475&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0259?rev=1754931429&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0260?rev=1754931378&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0261?rev=1754931236&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0262?rev=1754931191&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0263?rev=1754931150&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0264?rev=1754931112&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0266?rev=1754931069&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0267?rev=1760976773&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0268?rev=1754930965&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0269?rev=1760976797&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0270?rev=1760977048&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0271?rev=1754930825&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0272?rev=1760977119&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0273?rev=1754930736&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0274?rev=1754930668&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0275?rev=1754930610&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0276?rev=1754930564&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0277?rev=1754930513&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0278?rev=1754930461&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0279?rev=1754930373&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0280?rev=1760977540&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0281?rev=1754930262&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0282?rev=1754930221&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0283?rev=1754930159&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0284?rev=1754930116&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0285?rev=1754930074&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0286?rev=1760977810&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0288?rev=1754929993&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0289?rev=1754929894&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0290?rev=1775373633&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0291?rev=1773733385&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0293?rev=1773733445&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0294?rev=1773733297&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0296?rev=1773733494&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0297?rev=1775302610&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0298?rev=1773733538&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0302?rev=1773733581&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0305?rev=1771263446&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0308?rev=1775149919&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0309?rev=1773733718&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0310?rev=1773733772&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0310a?rev=1773733802&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0310b?rev=1773733833&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0311?rev=1773733860&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0312?rev=1773733898&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0313?rev=1773733941&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0314?rev=1757087334&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0317?rev=1773734084&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0319?rev=1773734150&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0321?rev=1773734187&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0322?rev=1757088842&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0323?rev=1775231621&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0324?rev=1773699812&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0325?rev=1775037080&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0327?rev=1775284968&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0328?rev=1775318932&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0329?rev=1757089336&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0331?rev=1757089472&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0332?rev=1757089658&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0333?rev=1757089827&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0334?rev=1773699864&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0335?rev=1773699945&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0336?rev=1773733245&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0337?rev=1757090168&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0338?rev=1752423462&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0342?rev=1773734218&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0344?rev=1761991994&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0345?rev=1773734276&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0348?rev=1773734311&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0353?rev=1775319773&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0354?rev=1773734382&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0355?rev=1773734409&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0358?rev=1775231829&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0360?rev=1773734480&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0361?rev=1773734542&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0361a?rev=1773734587&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0361b?rev=1773734638&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0362?rev=1773734702&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0363?rev=1775232141&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0364?rev=1775367628&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0365?rev=1773734830&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0366?rev=1773735033&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0367?rev=1775150954&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0368?rev=1775043721&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0369?rev=1773735167&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0370?rev=1775031357&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0371?rev=1773735237&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0372?rev=1773735362&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0373?rev=1773735401&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0374?rev=1773735434&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0375?rev=1773735470&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0376?rev=1773735514&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0377?rev=1773735552&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0380?rev=1773735593&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0383?rev=1773735620&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0384?rev=1775120604&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0386?rev=1773735684&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0387?rev=1773735731&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0388?rev=1773735795&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0392?rev=1775036638&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0392a?rev=1773735846&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0393?rev=1773735900&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0394?rev=1773735928&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0395?rev=1775383424&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0396?rev=1773736028&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0397?rev=1773736072&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0398?rev=1773736114&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0399?rev=1760978518&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0401?rev=1773736150&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0401a?rev=1773736981&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0401b?rev=1773736958&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0402?rev=1773737028&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0404?rev=1773736926&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0406?rev=1775115455&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0408?rev=1773736882&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0409?rev=1773736810&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0415?rev=1773736777&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0420?rev=1773736739&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0426?rev=1775129524&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0427?rev=1773736697&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0428?rev=1773736671&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0430?rev=1773736637&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0432?rev=1773736603&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0436?rev=1773736575&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0437?rev=1773736523&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0439?rev=1773736476&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0439a?rev=1773736434&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0442?rev=1773736362&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0443?rev=1773736324&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0445?rev=1774945106&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0446?rev=1773736262&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0479?rev=1762934457&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0480?rev=1761841710&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0481?rev=1763980631&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0482?rev=1761508858&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0483?rev=1762339691&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0484?rev=1760981772&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0488?rev=1762076132&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0491?rev=1763376343&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0492?rev=1761750147&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0493?rev=1761509159&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0494?rev=1762066165&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0495?rev=1761147216&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0496?rev=1762419997&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0497?rev=1762017632&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0499?rev=1761165777&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0500?rev=1766929252&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0501?rev=1766924163&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0502?rev=1764275318&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0503?rev=1763289891&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0504?rev=1763805000&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0505?rev=1764172318&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0506?rev=1762068097&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0507?rev=1763284324&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0508?rev=1761924360&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0509?rev=1764275487&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0510?rev=1761924383&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0511?rev=1765107092&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0512?rev=1762066486&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0514?rev=1763022999&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0515?rev=1773244620&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0516?rev=1754194599&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0517?rev=1764275524&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0518?rev=1763834409&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0519?rev=1762074440&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0520?rev=1763058591&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0521?rev=1762854320&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0523?rev=1762722938&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0524?rev=1762068522&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0525?rev=1767545829&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0526?rev=1768307416&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0527?rev=1763546201&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0528?rev=1762068670&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0529?rev=1763892271&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0530?rev=1762273826&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0531?rev=1762074645&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0532?rev=1762070176&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0533?rev=1762068795&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0534?rev=1761720734&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0535?rev=1761583135&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0537?rev=1763027041&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0538?rev=1763391451&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0539?rev=1763966673&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0540?rev=1762076805&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0541?rev=1762018085&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0542?rev=1771498490&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0544?rev=1767257518&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0545?rev=1761241262&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0546?rev=1762771155&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0547?rev=1761412930&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0548?rev=1763976564&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0549?rev=1763547089&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0550?rev=1766829485&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0551?rev=1762075386&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0552?rev=1763845452&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0553?rev=1763393134&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0554?rev=1766910442&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0556?rev=1764241076&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0557?rev=1763394400&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0559?rev=1764066090&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0560?rev=1766753902&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0561?rev=1761924883&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0562?rev=1771674876&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0563?rev=1768123093&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0565?rev=1768042508&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0566?rev=1768303052&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0567?rev=1762075593&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0568?rev=1768293265&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0569?rev=1762018774&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0570?rev=1762018854&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0571?rev=1763846097&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0572?rev=1771492484&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0574?rev=1770745737&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0575?rev=1773498168&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0576?rev=1763629023&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0577?rev=1774254564&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0579?rev=1764062198&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0580?rev=1755595914&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0581?rev=1773309692&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0582?rev=1761470534&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0583?rev=1771494212&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0584?rev=1763114570&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0585?rev=1762067214&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0586?rev=1757534019&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0587?rev=1763804452&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0588?rev=1768071769&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0589?rev=1761463340&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0590?rev=1764322952&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0591?rev=1761463495&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0592?rev=1763803790&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0593?rev=1763372035&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0599?rev=1773748478&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0600?rev=1773748734&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0601?rev=1773763492&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0603?rev=1771261991&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0604?rev=1773770346&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0605?rev=1771261911&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0606?rev=1771261882&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0610?rev=1773737957&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0611?rev=1773747008&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0612?rev=1773744684&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0613?rev=1773770407&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0614?rev=1771259052&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0615?rev=1773819307&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0616?rev=1760902156&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0617?rev=1760902201&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0618?rev=1771261849&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0619?rev=1771257169&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0620?rev=1771261817&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0621?rev=1773769989&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0622?rev=1760902294&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0623?rev=1773765837&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0624?rev=1773838541&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0625?rev=1760902358&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0626?rev=1773763618&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0627?rev=1773766192&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0628?rev=1773747043&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0629?rev=1771259759&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0630?rev=1771259786&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0631?rev=1760902407&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0632?rev=1773821143&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0633?rev=1773767228&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0634?rev=1771261754&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0635?rev=1771259843&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0636?rev=1771259874&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0637?rev=1773745185&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0638?rev=1773761519&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0639?rev=1760902479&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0640?rev=1773768836&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0641?rev=1771261710&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0642?rev=1773863111&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0643?rev=1773863171&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0644?rev=1773901647&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0645?rev=1771242992&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0646?rev=1773748839&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0647?rev=1773821157&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0648?rev=1771261656&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0649?rev=1771259893&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0650?rev=1773748899&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0651?rev=1773769334&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0652?rev=1773837933&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0653?rev=1773748968&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0654?rev=1773837900&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0655?rev=1771261617&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0658?rev=1771261330&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0660?rev=1773745164&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0661?rev=1760902675&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0662?rev=1773769381&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0663?rev=1773749030&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0664?rev=1771259923&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0665?rev=1771261300&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0666?rev=1771261276&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0667?rev=1773769425&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0668?rev=1773747142&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0669?rev=1773761561&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0670?rev=1760902710&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0672?rev=1773744749&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0673?rev=1773761571&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0674?rev=1771259962&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0675?rev=1773761586&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0676?rev=1760901825&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0677?rev=1745785939&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0679?rev=1773747169&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0680?rev=1771261227&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0681?rev=1773749126&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0682?rev=1760901833&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0683?rev=1771261161&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0684?rev=1773769481&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0685?rev=1760901849&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0686?rev=1760901861&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0687?rev=1771260025&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0688?rev=1771260068&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0689?rev=1773837833&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0690?rev=1773837803&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0691?rev=1773762849&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0692?rev=1773837750&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0694?rev=1771259481&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0695?rev=1760901868&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0697?rev=1773762879&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0698?rev=1773762488&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0699?rev=1771260504&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0700?rev=1773769500&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0701?rev=1773745123&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0702?rev=1773749245&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0703?rev=1760901882&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0706?rev=1771261129&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0707?rev=1773837660&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0708?rev=1771261088&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0709?rev=1773769520&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0710?rev=1773737784&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0711?rev=1773769558&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0712?rev=1771261054&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0713?rev=1771260983&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0715?rev=1773821246&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0716?rev=1773769617&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0717?rev=1773745076&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0718?rev=1773762973&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0719?rev=1771260963&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0720?rev=1761117663&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0721?rev=1773763021&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0722?rev=1773762536&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0723?rev=1773749282&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0724?rev=1773838025&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0725?rev=1760902764&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0726?rev=1771260936&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0727?rev=1773745028&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0729?rev=1773749422&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0730?rev=1773763075&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0732?rev=1773838447&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0733?rev=1773821268&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0734?rev=1773819366&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0735?rev=1760901994&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0736?rev=1760902039&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0737?rev=1760902050&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0738?rev=1773819469&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0739?rev=1773769637&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0740?rev=1773747219&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0741?rev=1773838342&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0742?rev=1773749502&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0743?rev=1773744894&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0744?rev=1773769661&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0745?rev=1773763430&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0746?rev=1771260584&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0747?rev=1773763384&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0748?rev=1773838386&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0751?rev=1760902086&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0752?rev=1771260717&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0753?rev=1773819553&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0754?rev=1771260787&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0755?rev=1773747354&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0757?rev=1773769696&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0759?rev=1771260204&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0760?rev=1771260319&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0761?rev=1773837618&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0776?rev=1771259726&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0833?rev=1773769835&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0834?rev=1773821323&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0838?rev=1774178431&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0840?rev=1773769239&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0845?rev=1762359958&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0846?rev=1762359947&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0847?rev=1763373240&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0848?rev=1763373428&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0853?rev=1763373394&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0854?rev=1771760599&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0855?rev=1771760609&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0856?rev=1724361974&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0858?rev=1756196851&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0862?rev=1771263646&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0885?rev=1763979016&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0886?rev=1763979097&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0887?rev=1764172388&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0888?rev=1764172414&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0889?rev=1762082431&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0890?rev=1762080476&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0891?rev=1764259111&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0892?rev=1762360341&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0893?rev=1762429223&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0894?rev=1762331236&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0895?rev=1762331332&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0896?rev=1764063223&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0897?rev=1764070328&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0898?rev=1761510872&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0899?rev=1764258097&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0900?rev=1764322066&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0901?rev=1764256595&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0902?rev=1764321830&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0903?rev=1763976579&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0904?rev=1763976674&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0905?rev=1771660839&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0906?rev=1771670523&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0907?rev=1763390068&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0908?rev=1763391195&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0909?rev=1764241100&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0910?rev=1764241112&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0911?rev=1764241127&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0912?rev=1761925464&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0913?rev=1761925493&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0914?rev=1764259128&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0915?rev=1763980359&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0916?rev=1763994039&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0917?rev=1762791965&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0918?rev=1764059322&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0919?rev=1764062289&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0920?rev=1767028650&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0921?rev=1767032713&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0922?rev=1763391783&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0923?rev=1763391700&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0924?rev=1761927015&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0925?rev=1761927027&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0926?rev=1763027055&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0927?rev=1763027074&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0928?rev=1763394346&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0929?rev=1763393304&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0930?rev=1762254595&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0931?rev=1762254644&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0932?rev=1773250096&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0933?rev=1773250108&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0934?rev=1762076327&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0936?rev=1761509302&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0937?rev=1761509316&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0938?rev=1761509351&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0939?rev=1762021888&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0940?rev=1762021921&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0941?rev=1762022016&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0942?rev=1763738081&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0943?rev=1763737619&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0944?rev=1763737653&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0945?rev=1762273013&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0946?rev=1762273636&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0947?rev=1762360139&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0948?rev=1762068650&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0955?rev=1761503325&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0956?rev=1761501930&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0957?rev=1761506479&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0958?rev=1771679970&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0959?rev=1764259201&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0960?rev=1761926433&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0961?rev=1761926444&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0964?rev=1768124489&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0965?rev=1768122681&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0966?rev=1764258840&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0967?rev=1764258856&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0968?rev=1764258884&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0969?rev=1763198945&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0970?rev=1763198956&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0972?rev=1764258355&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0973?rev=1764785395&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0974?rev=1764258329&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0977?rev=1763376329&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0978?rev=1763376358&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0979?rev=1762704473&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0980?rev=1764259344&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0981?rev=1773497903&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0982?rev=1773497957&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0983?rev=1764275679&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0984?rev=1764275668&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0985?rev=1762021279&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0986?rev=1762021291&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0988?rev=1764241848&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0989?rev=1766910158&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0990?rev=1770743596&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0991?rev=1764258661&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0992?rev=1760989641&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0993?rev=1760946363&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0994?rev=1760989763&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0995?rev=1771495505&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0996?rev=1773215695&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0997?rev=1763197309&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0998?rev=1763550927&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0999?rev=1764258755&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1000?rev=1767513382&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1001?rev=1761926536&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1002?rev=1768144374&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1003?rev=1761926564&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1004?rev=1763195324&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1005?rev=1763185429&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1006?rev=1763185448&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1007?rev=1761750283&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1008?rev=1761750296&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1009?rev=1761750343&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1010?rev=1763291530&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1011?rev=1767010498&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1012?rev=1767010463&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1013?rev=1761636815&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1014?rev=1761640117&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1016?rev=1763290074&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1017?rev=1763285662&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1018?rev=1762718217&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1019?rev=1762718199&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1020?rev=1763732263&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1021?rev=1763733283&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1022?rev=1763546168&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1023?rev=1763546378&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1024?rev=1773218980&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1025?rev=1773220687&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1026?rev=1763804329&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1027?rev=1761509231&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1028?rev=1761509262&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1035?rev=1767259052&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1036?rev=1767263462&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1037?rev=1767259065&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1038?rev=1762456483&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1039?rev=1767899483&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1040?rev=1767893401&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1043?rev=1767966286&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1044?rev=1767966328&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1051?rev=1768071792&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1052?rev=1768070759&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1053?rev=1768071880&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1054?rev=1761508900&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1055?rev=1761508939&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1056?rev=1766831415&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1057?rev=1766831505&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1058?rev=1771491637&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1059?rev=1771491610&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1060?rev=1762081951&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1061?rev=1762081961&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1062?rev=1763897516&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1063?rev=1763887846&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1064?rev=1761142262&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1065?rev=1761142273&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1066?rev=1757172854&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1067?rev=1763023928&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1068?rev=1763023956&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1069?rev=1766753937&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1070?rev=1766755270&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1071?rev=1763723355&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1072?rev=1763818402&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1073?rev=1762190758&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1074?rev=1762190769&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1075?rev=1762077611&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1076?rev=1762077631&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1077?rev=1768302069&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1078?rev=1768302687&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1079?rev=1762948010&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1080?rev=1762947475&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1081?rev=1762078211&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1082?rev=1763838432&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1083?rev=1763818635&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1084?rev=1763370939&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1085?rev=1763370948&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1086?rev=1763370961&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1087?rev=1764258552&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1088?rev=1764258562&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1089?rev=1764258573&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1090?rev=1764091050&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1091?rev=1764091062&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1092?rev=1766922689&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1093?rev=1761720842&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1094?rev=1762188183&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1095?rev=1768068679&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1096?rev=1768043301&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1097?rev=1768043281&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1098?rev=1767983445&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1099?rev=1767983469&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1100?rev=1767983499&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1101?rev=1761926159&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1102?rev=1768293249&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1103?rev=1762021030&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1104?rev=1762021045&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1105?rev=1762240544&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1106?rev=1762240454&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1107?rev=1762240504&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1108?rev=1770745767&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1109?rev=1761841960&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1110?rev=1763372721&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1111?rev=1762359696&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1112?rev=1773223465&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1113?rev=1762021786&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1114?rev=1762021831&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1115?rev=1763565673&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1116?rev=1763565708&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1117?rev=1762072436&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1118?rev=1762072462&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1119?rev=1763803777&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1120?rev=1763803761&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1121?rev=1763803737&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1122?rev=1761927151&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1123?rev=1762188102&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1124?rev=1761925637&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1125?rev=1761925667&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1126?rev=1761926790&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1127?rev=1761926803&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1128?rev=1752918676&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1141?rev=1754929852&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1142?rev=1763217727&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1143?rev=1763389131&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1148?rev=1762073928&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1155?rev=1771262568&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1157?rev=1604962960&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1158?rev=1747124506&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1161?rev=1747122915&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1163?rev=1604965126&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1172?rev=1747124474&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1177?rev=1747122926&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1180?rev=1771260858&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1249?rev=1761926281&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1250?rev=1761926298&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1261?rev=1747126926&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1271?rev=1745051324&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1299?rev=1762359718&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1410?rev=1771263180&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1482?rev=1767893421&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1495?rev=1762457292&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1552?rev=1763846682&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1553?rev=1605625988&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1588?rev=1764689291&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1647?rev=1764258496&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1723?rev=1761926821&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1730?rev=1773760622&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1766?rev=1763285578&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1767?rev=1763285472&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:3310?rev=1763372628&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:3551?rev=1771261971&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:3569?rev=1771263203&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:3599?rev=1771262072&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:03963?rev=1757087827&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:11222?rev=1752921005&amp;do=diff"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/_media/wiki:logo.png">
        <title>Synopsis Wiki</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/</link>
        <url>https://wiki.omnigreg.at/_media/wiki:logo.png</url>
    </image>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0002?rev=1774891170&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-30T17:19:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0002</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0002?rev=1774891170&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 /  ⟽  ⟾   xxx xxx  GT 15 - GN 3 - BzG 21/30 

----------

Das Deckblatt vieler codices ist im Laufe der Jahrhunderte Souvenirjägern oder anderen Katastrophen zum Opfer gefallen; die Quellenausbeute für diesen IN ist daher mager. Das alte (falsche) Vorurteil, ein Cephalicus habe immer eine kleine Nebennote zu haben, führte lange Zeit zum fruchtlosen Diskurs, ob das postulierte tiefe</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0003?rev=1773699494&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T22:18:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0003</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0003?rev=1773699494&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 /  ⟽  ⟾  xxx xxx GT 264 - GN 1,228 - BzG 38,26 

----------
Betet Gott an / all seine Engel!
Zion hörte es / und freute sich,
und es frohlockten / die Töchter Judas.

Worship God / all his angels!
Zion heard it / and rejoiced,
and the daughters of Judah were glad.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0004?rev=1773699437&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T22:17:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0004</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0004?rev=1773699437&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾   xxx xxx GT 202 - GN 1,173 - BzG 48,16

----------

„sa-pi-entiae“
Trc „do-re-la“ (Bv + Mod) oder „do-re-si“ (A + Y + Mp). 
Der in BzG 48/17 angesprochene „unisonische Anschluss zum folgenden Ton</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0005?rev=1773699399&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T22:16:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0005</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0005?rev=1773699399&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾   xxx  xxx  GT 68 - GN 2/26 - BzG 54/9

----------



„Au-di-it“  in L, Ang, Mod, Mp, obwohl E + Kl nur eine Clv notieren. Die praetonische Silbe ist immer (außer Y) ein „sol</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0006?rev=1775723148&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-09T08:25:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0006</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0006?rev=1775723148&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 /  ⟽  ⟾ xxx   xxx GT 607 - GN 2/291 - BzG 53/41

----------
Segnet den Herrn,  all seine Engel / die ihr mächtig an Kraft seid,
die ihr sein Wort erfüllt / um die Stimme seiner Worte zu hören.

Bless the Lord, all his angels / mighty in strength,
who fulfill his word / heeding the voice of his word.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0007?rev=1773699296&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T22:14:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0007</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0007?rev=1773699296&amp;do=diff</link>
        <description>IN     
xxxxx
       ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 371 - GN 360 - BzG 34.35/7 

----------

„quia fecit“  Grundform des Cento. Außer Kl + E haben alle anderen Quellen den TrcINT zur Clivis reduziert. A + Mod allerdings verwenden die alternative Möglichkeit des Durchgangstones. Kl Trc</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0008?rev=1774179221&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:33:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0008</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0008?rev=1774179221&amp;do=diff</link>
        <description>IN     
xxxxx
     ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 /  ⟽  ⟾   xxx xxx GT 225 - GN 198 - BzG 30/11

----------

„Can-tate“ das &#039;mediocriter&#039; meint Terzeinstieg im Gegensatz zu „ante conspectum“, das mit Quart zur Rezitationseben</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0010?rev=1775724792&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-09T08:53:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0010</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0010?rev=1775724792&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx  GT 248 - GN 1/361 - BzG 50/29 - SX ..BCKS knapp vor 900

----------

Struktur: AB - CE - F


A 3INC i „Caritas de-i“ L, Ch, MR und Y schreiben kein „do“. Die jüngeren diastematischen Quellen rezitieren bereits auf</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0011?rev=1777734701&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T15:11:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0011</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0011?rev=1777734701&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 377 - GrN 1/364 - BzG 34.35/16 

----------

2️⃣ AB - EYYF


„Ci-ba-vit eos“ Nach Studium der Responsorien stellt sich die Frage, ob dieser Trc nicht ursprünglich wie in</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0012?rev=1773699093&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T22:11:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0012</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0012?rev=1773699093&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
xxx GT 1171 - GN 2/67 - BzG 55/3

----------

„ge-mitus mortis“ frOc ( Bv, L, Ch) „sol-do“ - frOr (A + Y, E ) „la-do“. Das &#039;inferius mediocriter&#039; kann schwerlich als Hinweis auf eine Quart nach unten gedeutet werden.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0013?rev=1777736021&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T15:33:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0013</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0013?rev=1777736021&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 41- GrN 1/20 - BzG 22/7  

----------

2️⃣ AB - EYF

„exaudivit eos“ cf.: didym  0033 „filius meus es tu“. 

„ex-au-divit eos“ Der Cephalicus verhindert die Clv wie sie in 0033</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0015?rev=1773699011&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T22:10:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0015</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0015?rev=1773699011&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx  GT 525 - GN 2/218 - BzG 61/36 

----------

„humilias-ti“ + „car-nes“ Zum si-be-molle sei auf EIGC S.51 verwiesen. Stärkstes Argument für „si“ neben der modalen Argumentation ist beidemale das</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0016?rev=1773698961&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T22:09:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0016</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0016?rev=1773698961&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾   xxx  xxx  GT 586 - GrN 2/274 - BzG 44/29

----------

„sanctificaio-ne e-ius“ Eine echte 50:50 Situation. Unisonischer Anschluss in L + Ch, aber außer Bv schreiben alle diastematischen Handschriften Clivis</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0017?rev=1777796932&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-03T08:28:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0017</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0017?rev=1777796932&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 /  ⟽  ⟾   xxx    xxx GT 336 - GN 1/325 - BzG 44/19  

----------

3️⃣ AB - CD - EF

„Da pa-cem domine“ steht im Schatten des „do“ in „do-mine“, ebenso die folgende Silbe</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0018?rev=1773698874&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T22:07:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0018</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0018?rev=1773698874&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  xxx  GT 84 - GrN 2/39 - BzG 54/29

----------

Der Deuterus lebt vom, ja ist das Spiel mit dem Halbtonschritt „mi-fa“ (=si-do). Diese mi-fa Spannung ist aber genau das erste Opfer im Übergang vom authentischen Choral zur zweiten Gregorianik.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0019?rev=1777738655&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T16:17:35+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0019</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0019?rev=1777738655&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 570 - GrN 2/260 - BzG 51/24 

----------

3️⃣ AB - CD - EYYF

„matris me-ae“ Es ist nicht zu verstehen, warum GrN trotz Kl zum do und Y mit Virga cornue ein „</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0021?rev=1773698700&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T22:05:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0021</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0021?rev=1773698700&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 315 - GN 1,297 - BzG 43,19  

----------

„ad-iu-vandum“ E gibt wegen Zeilenumbruch keine Information, aber alle St. Galler Hss schreiben Tractulus, L eindeutig tiefer als die Tristropha, Ch ebenso, aber korrigiert durch</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0022?rev=1773698605&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T22:03:25+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0022</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0022?rev=1773698605&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 310 - GN 1/32 - BzG 23/7 

----------

Ein 5. Modus in Verbindung mit dem 7. Psalmton. Der IN kippt erst am Schluss in den 7.Ton, daher ab dort „b“ (f-g-b entspicht nun g-a-c)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0023?rev=1773698557&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T22:02:37+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0023</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0023?rev=1773698557&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 116 - GrN 2/66 - BzG 55/30  


----------

Es ist nicht zu verstehen, warum das GrN das si-be-molle nicht auf den Kompost der Geschichte wirft. Si-be-molle gibt es im 3. und 4.Modus grundsätzlich nicht. vide</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0024?rev=1773698514&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T22:01:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0024</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0024?rev=1773698514&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 366 - GN 1/355 - BzG 45/32

----------
So spricht der Herr: / Ich sinne Pläne des Friedens / und nicht des Unheils.
Wenn ihr mich anruft,/ so werde ich euch erhören 
und euch zurückführen aus eurer Gefangenschaft/ von allen Orten.

This is what the Lord says: I am planning peace, not disaster.
When you call to me, I will answer you; 
I will bring you back from your captivity and gather you / from all the nations.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0025?rev=1773698474&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T22:01:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0025</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0025?rev=1773698474&amp;do=diff</link>
        <description>IN     
xxxxx
   ✅    
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx   xxx  GT 573 - GN 2/263 - BzG 53/21 


----------

„cum es-ses“ Das Episem in E+L negiert/verhindert einen Pes sol-la, oder eine Virga „la“ auf der Schlusssilbe (Bv34, Y, Zt, Mp). Ein kleiner Nebenton ist ein Missverständnis der Funktion des Epiphonus. vgl. hier Bv33 - Bv34.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0026?rev=1777739703&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T16:35:03+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0026</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0026?rev=1777739703&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 398 - GrN 2/131 - BzG 57/9 

----------

3️⃣ AIB - C - EF

„de o-re tuo“ Auf Grund des Formelvergleiches (IC 1TER mega) muss der zweite Ton der Clv ein „mi</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0028?rev=1774180102&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:48:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0028</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0028?rev=1774180102&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 498 - GN 1,47 - BzG 23,20

----------
Du liebtest Gerechtigkeit /  und hasstest das Unrecht.
Darum salbte dich Gott,  dein Gott / mit dem Öl der Freude vor deinen Gefährten.

You loved justice / and hated injustice.
Therefore God, your God, anointed you / with the oil of gladness before your companions.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0029?rev=1774175008&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:23:28+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0029</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0029?rev=1774175008&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 519 - GrN 2/214 - BzG 61/33 

----------

„pau-perum“ 🍎🍏 In MR, Bv33/34, Mp ein TrcINT liqu., in E, Ch, A+Y jedoch nur eine Eintonneume „la“. Der Epiphonus zeigt an, dass hier</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0030?rev=1774178591&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:23:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0030</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0030?rev=1774178591&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 278 - GN 1/248 - BzG 39/23 

----------

„speravi“
Alle adiastematischen Handschriften führen die Sca-Graphie zum „la“, dann  folgt Clv-Graphie „sa-sol“, alle jüngeren diastematischen Quellen schreiben einen 4tonigen Sca</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0031?rev=1774180179&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:49:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0031</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0031?rev=1774180179&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 132 - GN 2,80 - BzG 55,49

----------

„humílitatem meam“ Die  weist auf die Betonung „humílitatem méam“ hin, was wegen des cursus notwendig ist. „humilitátem méam</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0032?rev=1774178682&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:24:42+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0032</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0032?rev=1774178682&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
xxx GT 79 - GN 2/33 - BzG 54/22

----------

„proge-ni-e“ Es gibt keinen Grund hier ein „sa“ zu verwenden, außer dass es die Vat so tat. Nur Mp und Kl schreiben „</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0033?rev=1777739846&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T16:37:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0033</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0033?rev=1777739846&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
 xxx GT 41 - GrN 1/20 - BzG 12/7

----------

2️⃣ AB - EF

Wie immer im 2. Modus geht der IN von der Finalis “re“ aus und hebt die Akzentsilben zum Tenor „fa“.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0034?rev=1777797733&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-03T08:42:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0034</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0034?rev=1777797733&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx
xxx xxx GT 294 - GrN 1/272 - BzG 40/33 

----------

2️⃣ AB - EF xxx 5️⃣ AB - ABI - CD - CD - EF

Dieser IN besteht grob gesprochen aus 2 Perioden. Der Perioden-Übergang ist aber in eine Katabasis gelegt (</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0035?rev=1777749334&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T19:15:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0035</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0035?rev=1777749334&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
xxx  GT 288 - GrN 1/261 - BzG 40/18 

----------

3️⃣  AIB - CD - EYF

Der 2. Modus ist ein schlichter

PR ad3 (grau) Der 2. Modus hat zwei Möglichkeiten, Abwechslung die den Melodieverlauf zu bringen: einerseits</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0036?rev=1777749480&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T19:18:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0036</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0036?rev=1777749480&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxx GT 264- GrN 1/228 - BzG 38/27 

----------

3️⃣  O - AB - CD - EYF


Der Name “dominus“ ist in diesem Kontext völlig unwichtig: Prr beschleunigt, Absprung zum „</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0037?rev=1774175064&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:24:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0037</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0037?rev=1774175064&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 303 - GrN 1/283 - BzG 41.42/21

----------

„et manet“ E &#039;equaliter&#039; zum vorherigen Ton, auch L und Ch sprechen für Pes „„si-re“



Das GT tradiert hier noch die do-Revision von Kl, Zt, Mod und Mp. Das ‚equaliter‘ als Halbton zu lesen ist falsch.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0038?rev=1773697824&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:50:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0038</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0038?rev=1773697824&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 53 - GN 1,40 - BzG 23,17xxx 

----------
Als tiefes Schweigen das All umfing / und die Nacht in ihrem Lauf bis zur Mitte gelangt war,
da stieg dein allmächtiges Wort, Herr / vom Himmel herab, vom königlichen Thron.

When deep silence embraced the universe / and the night in its course had reached the center,
then your almighty word, Lord / descended from heaven, from the royal throne.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0039?rev=1774175158&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:25:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0039</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0039?rev=1774175158&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 249 - GrN 1/76 - BzG 25/20

----------

„et ef-fundam“ Der codex E ist zwar das älteste vollständige neumierte Missale das wir besitzen (knapp vor 1000), doch ist bereits der Anfang der do-Revision zu erkennen. Die opinio communis liest das &#039;equaliter&#039; als Hinweis auf unisonischen Anschluss oder Halbtonverhältnis. Hier trifft beides auf einer einzigen Silbe zu:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0040?rev=1777749538&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T19:18:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0040</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0040?rev=1777749538&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 56 - GrN 1/43 - BzG 22/25

----------

3️⃣ AB - EF

2 Perioden. Der 2. Modus gibt dem Text grundsätzlich ein niedriges Spannungsniveau.

Die beiden Schlüsse sind parallel komponiert: beginnend mit Bivirga</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0041?rev=1774178768&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:26:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0041</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0041?rev=1774178768&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
xxx GT 307 - GN 1/289 - BzG 41.42/28 

----------

„ad-iuvat me“ Der tonale Kontext ist reiner Tritus authenticus, daher „si“. Der Pes „la-si“ wenn auch Kl hier ein</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0042?rev=1774175228&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:27:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0042</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0042?rev=1774175228&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 439 - GrN 2/155 - BzG 58/23

----------

&#039;equaliter&#039; in E als Hinweis auf den Halbton.


„timentes e-um“: Das ‚inferius‘ gibt den Tonort des ersten Tones der Silbe “</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0043?rev=1773697643&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:47:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0043</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0043?rev=1773697643&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 214 - GN 1,187 - BzG 49,14 xxx 

----------
Herausgeführt hat der Herr sein Volk  in Jubel,  Halleluja,\\
und seine Erwählten in Freude,  Halleluja, Halleluja.

The Lord has brought out his people in rejoicing, alleluia,\\
and his chosen ones in joy, alleluia, alleluia.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0044?rev=1774176959&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:55:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0044</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0044?rev=1774176959&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
xxx GT 211 - GrN 1/183 - BzG 49/9

----------

„spe“ nach Nach der Bistropha (&#039;supra&#039; spricht gegen „sa“) beginnt die forgende Clv auf „do“.  E, L + Ch sind eindeutig.  Schon Bv, S + Y allerdings interpretieren das und das Folgende als 6.Modus</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0045?rev=1777532496&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-30T07:01:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0045</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0045?rev=1777532496&amp;do=diff</link>
        <description>IN     
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx  xxx GT 94 - GrN 1/285 - BzG 41.42/22 

----------

„É-go“  Das &#039;sursum&#039; zum ersten Ton des Pes in E wird als spätere Entwicklung verstanden und deshalb negiert. Oder soll es das selbstbewusste</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0046?rev=1773697553&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:45:53+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0046</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0046?rev=1773697553&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx  xxx GT 111 - GrN 2/62 - BzG 41.42/35 

----------

Zur  „Égo“, vide 
„in tú-a“ und „respe-xís-ti“ Das &#039;sursum&#039; in E spricht für “si“, Kl beim zweiten Mal “do“.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0047?rev=1774175321&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:28:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0047</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0047?rev=1774175321&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 424 - GN 2/142 - BzG 58/9

----------


„Ego autem“ Klassisches Incipit des 3.Modus. Einklangssalicus „mi-mi-fa“ gefolgt von Pes „re-sol“.

„autem“ Die Circulatio-Figur um</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0048?rev=1774175403&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:30:03+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0048</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0048?rev=1774175403&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx   
 xxx GT 354 - GrN 1/342 - BzG 45/9

----------

„aurem tuam et“  Wie ist equaliter zu erklären?

„prote-ge me“ 🍏🍎. Nach der üblichen Bevorzugung von Bv und L müsste hier BzG</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0049?rev=1773697447&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:44:07+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0049</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0049?rev=1773697447&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 

xxx 
GT 275 - BzG 39/17 + GN 1/243

----------

„Esto mi-hi in“ E elidiert offensichtlich „mihin“, deshalb entfällt der untere Ton des Pes quilismaticus von L, siehe dazu auch MR + Ch. Das Quilismazeichen selbst ist kein Ton, das weiß hier neben MR + Ch auch Y.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0050?rev=1773697354&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:42:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0050</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0050?rev=1773697354&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 632 - GrN 40 - BzG 36/74

----------

Dieser IN ist tonal vielschichtig. Er beginnt mit einem 2INC katab eine Terz nach oben transponiert. Das ändert wegen der pentatonischen Struktur nicht an den Intervallen außer im letzten Por, der eine kleine Terz höher stehen müsste, hier aber eine große Terz höher steht. Das &#039;sursum&#039; auf</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0051?rev=1777799245&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-03T09:07:25+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0051</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0051?rev=1777799245&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx  GT 638 - GN 2/316 - BzG 63/31 

----------

2️⃣  AB - EF xxx 1️⃣ AI - YF

•  „Ex ore“ beginnt mit dem Terzpes und setzt fort mit einem TrcGRAV, der das Schlüssel-Element dieses IN ist.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0052?rev=1774178837&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:27:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0052</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0052?rev=1774178837&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
 xxx GT 115 - GN 2/65 - BzG 55/29

----------

„inten-de“ Das zweizackige Quilisma in C wird bisher als &#039;Ganzton&#039; interpretiert, nur leider gibt es weit und breit keinen Ton</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0053?rev=1774177032&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:57:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0053</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0053?rev=1774177032&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
 xxx GT 291 - GN 1/268 - BzG 40/26

----------
Erhöre, Herr, meine Stimme/ mit der ich zu dir schrie;
sei du mein Helfer / verlass mich nicht,
und verachte mich nicht / du Gott meines Heiles!

Hear, Lord, my voice/ with which I cried out to you;
be thou my helper / forsake me not,
and do not despise me / O God of my salvation!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0054?rev=1777799812&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-03T09:16:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0054</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0054?rev=1777799812&amp;do=diff</link>
        <description>IN     
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 241 - GN 1/213 - BzG 33/20 

----------

3️⃣  AIB - CD - EYF

↔️  Ab XB - bXB - BXB - F


Centologisch gesehen besteht der IN aus drei Zeilen, denen ein Incipit des 3.Modus vorangestellt ist:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0055?rev=1773697207&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:40:07+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0055</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0055?rev=1773697207&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 69 - GN 2,27 - BzG 54,10 xxx 

----------

Psalm-Incipit ist mit den Worten „Salvum me fac deus quo(niam)“ in Bv34, A, Y, Kl und Zt eindeutig: Ps 68,2; und wahrscheinlich auch bei den kürzeren Ps-Incipits anderer Hss, da der IN auch aus Ps 68 stammt.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0056?rev=1774177140&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:59:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0056</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0056?rev=1774177140&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 239 - GN 2/99 - BzG 56/30 

----------

„introi-vit“ Keine der adiastematischen Quellen gibt irgendeinen Hinweis für einen Terzauftieg des Torculus (la-do-sol). Aquitanien (si) steht gegen Benevent (do). Die durchaus berechtigte Zuordnung Benevents zur jüngeren westfränkischen Tradition und ebenso die Zuordnung Aquitaniens zur konservativeren Tradition der Ostfranken lässt uns für</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0057?rev=1777797054&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-03T08:30:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0057</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0057?rev=1777797054&amp;do=diff</link>
        <description>IN     
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxxGT 241 - GN 1/21 - BzG 33/20 

----------

2️⃣  AB - EF

„Exclama-ve-runt“ IntonationsQuint, Sca -23, Der Gipfelton wird im GR als „sa“, mit b (si-be-molle) notiert. Die BzG (53/7, erschienen 2012) bekräftigen das b</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0058?rev=1773697137&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:38:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0058</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0058?rev=1773697137&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 126 - GN 2,72 - BzG 55,38 xxx 

----------
Harre des Herrn,  handle tapfer / und dein Herz sei stark / und harre des Herrn.

Wait on the Lord, act bravely / and let your heart be strong / and wait on the Lord.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0059?rev=1773697102&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:38:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0059</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0059?rev=1773697102&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 366 - GN 2/118 - BzG 56/55 xxx 

----------
Jubelt Gott zu / er ist unsere Hilfe. 
Jauchzt dem Gott Jakobs zu /  Nehmt einen lieblichen Psalter mit der Harfe. 
Trompetet zu Neumond mit der Trompete,
denn das ist Anordnung für Israel / und Urteil vom Gott Jakob.

Rejoice to God / He is our help. 
Hail to the God of Jacob / Take a sweet psaltery with the harp. 
Trumpet at the new moon with the trumpet,
for this is an ordinance for Israel / a…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0060?rev=1777797165&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-03T08:32:45+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0060</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0060?rev=1777797165&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx
 xxx GT 106 - GN 2/60 - BzG 55/20 
xxx vide et AN 

----------

2️⃣  AB - EF xxx 1️⃣  AY - YF


Cento B + C  „adiuva nos - et liberal nos“ sind parallel komponiert.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0061?rev=1777797289&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-03T08:34:49+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0061</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0061?rev=1777797289&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 91 - GN 2/45 - BzG 54/38  

----------

3️⃣  AB - CUD - EF

B+D schließen mit CAD minima,

U mit CAD minima auf “fa“. 

F schließt mit CAD mega.

Die Incipites sind ungewöhnlich:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0062?rev=1777797010&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-03T08:30:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0062</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0062?rev=1777797010&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 105 - GN 2/59 - BzG 55/19

----------

2️⃣  AIB - EYF

Klassischer Protus Plagalis, Rezitation „fa“, die Akzente steigen zum „sol“, dem höchsten Ton des gesamten IN.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0063?rev=1777699105&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T05:18:25+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0063</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0063?rev=1777699105&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾   xxx  xxx GT 281 - GN 1/251 - BzG 39/27

----------

2️⃣  AIB - EF

„in la-titudinem“ Bivirga mit Quartaufstieg ( MR, L ) oder Terzaufstieg (E, A, Y ). Eine 50:50-Situation. Kl und Mp zählen nicht; sie sind wegen ihrer Nähe zur do-Revision grundsätzlich Freunde der Quart-Intonation. Wegen Textausdeutung entscheiden wir uns gegen E und für die Quart.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0064?rev=1777621485&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-01T07:44:45+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0064</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0064?rev=1777621485&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 545 - GN 2/238 - BzG 36/15 

----------

3️⃣ AxIxB - .xD - xF


Wenn dieser Introitus typisch ist für die Kompositionstechnik der Antiphonen des Messrepertoires, so ist im Vergleich zum Offiziumsrepertoire (AN + RP) festzustellen, dass hier nicht mehr reine Sprachkunst angewendet wird, sie wird in keiner Weise vernachlässigt, sondern zusätzlich der Wille zu musikalischer Struktur zu erkennen ist.
Das korreliert mit der Verm…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0070?rev=1777623977&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-01T08:26:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0070</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0070?rev=1777623977&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 21 - GN 1/11 - BzG 21/28 

----------

4️⃣ AB - CD - CD - EYF

„Gau-de-te“ Der PrrFlx ist völlig kurrent (celeriter), daher unsere Notation mit Puncta. 

„</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0071?rev=1773696820&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:33:40+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0071</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0071?rev=1773696820&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 38 - GN - BzG 51/31 xxx 

----------

“et sal-vabit vos”  2 Traditionen, die sich nicht als frOr oder frOc identifizieren lassen.

do - re  E, Ch, MR, Bv, Mp  

re - do  L, A, Y, Kl</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0072?rev=1775377988&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-05T08:33:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0072</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0072?rev=1775377988&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
 xxx GT 100 - GN 2/51 - BzG 55/9 - SX ..BCKS

----------

„In de-o“ Die Melodiestruktur spricht für , also „Ín deo“. Das &#039;altius&#039; in E spricht für eine spätere Entwicklung. Im Umkehrschluss bestätigt es aber auch den grundsätzlich unisonischen Anschluss des kPes (vgl. dazu: AN</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0074?rev=1773696711&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:31:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0074</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0074?rev=1773696711&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 366 - GN 2/198 - BzG 59/60.57 

----------

„sápientiae“ TrcACC auf dem Morphem.
Inmitten der Kirche / öffnete er seinen Mund,
und der Herr erfüllte ihn / mit dem Geist der Weisheit  und des Verstandes.
Mit dem Gewand der Herrlichkeit / hat er ihn bekleidet.

In the midst of the church / he opened his mouth,
and the Lord filled him / with the Spirit of wisdom and understanding.
He clothed him / with the robe of glory.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0075?rev=1775373709&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-05T07:21:49+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0075</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0075?rev=1775373709&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
 xxx GT 155 - GrN 1/178 - BzG 44/30 

----------

„quia do-minus“ L + Ch unsicher, E ausgebessert.

🍏 frOc „do-si“ Bv, 

🍎 frOr “re-do„ A+Y, Kl, Mod

Im Namen des Herrn sollen sich alle Knie beugen /im Himmel und auf Erden / und unter der Erde,
denn der Herr wurde gehorsam bis zum Tod / bis zum Tod am Kreuz.
Deshalb ist Jesus Christus der Herr /  in der Herrlichkeit Gottes, des Vaters.

In the name of the Lord every knee shall bo…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0077?rev=1773696579&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:29:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0077</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0077?rev=1773696579&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 473 (319) - GN 2/184 - BzG 61/35  Respice 43/28 xxx 


----------



„de-siderium“
An deiner Macht, Herr / freut sich der Gerechte,
und über dein Heil / frohlockt er laut.
Seines Herzens Verlangen / hast du ihm gegeben.

The righteous man rejoices in your power, Lord,
and he rejoices in your salvation.
You have given him the desire of his heart.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0079?rev=1774177214&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:00:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0079</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0079?rev=1774177214&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 346 - GN 1/335 - BzG 44/36

----------


„resistere volun-tati“ Eine klassische 50:50-Situation, wohl west- gegen ostfränkisch.

Bv + Mp sind für die „mi“-Lösung, A / Y + Mod + Zt für</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0080?rev=1777625493&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-01T08:51:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0080</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0080?rev=1777625493&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾   xxx xxx GT 326 - GN 1/314 - BzG 43/41

----------

3️⃣ AB - CD - EYF

„exau-di me“ Was soll das &#039;mediocriter am Ende des Trc?. Alle Quellen, auch die adiastematischen, sind einig, dass der Trc zurück zum</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0081?rev=1774175642&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:34:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0081</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0081?rev=1774175642&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 363 - GN 1/351 - BzG 45/26

----------
Lass mein Gebet / zu dir dringen,
neige dein Ohr / meinem Flehen zu, Herr.

Let my prayer / reach you,
incline your ear / to my supplication, Lord</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0082?rev=1773696390&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:26:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0082</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0082?rev=1773696390&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 200 - GN 1,170 - BzG 29,15 xxx 

----------
Der Herr hat euch in das Land geführt | wo Milch und Honig fließen,  Halleluja.
damit das Gesetz des Herrn immer in eurem Mund sei /  Halleluja, Halleluja.
 
The Lord has brought you into the land flowing with milk and honey, alleluia.
so that the law of the Lord may always be in your mouth / alleluia, alleluia.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0083?rev=1773696350&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:25:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0083</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0083?rev=1773696350&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 71 - GN 1,60 - BzG 24/13 

----------

„Invo-ca-bit“ Der erste Ton „sol“ müsste nicht leicht notiert sein, die Neume ist sicher nicht i.d., aber wenn die zwei praetonischen Silben</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0084?rev=1773696309&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:25:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0084</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0084?rev=1773696309&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 219 - GN 1,191 - BzG 29,22 xxx 

----------

„Iubi-la-te“ Das &#039;sursum&#039; in E ist zusammen mit Kl, Mp und Zt aös do_Revision zu lesen.
Jauchzet Gott zu, alle Welt,  Halleluja / lobsingt seinem Namen,  Halleluja,\\
gebt seinem Lob die Ehre,  Halleluja, /  Halleluja, Halleluja, Halleluja.

Shout to God, all the earth, alleluia / sing praise to his name, alleluia,\\
give glory to his praise, alleluia, / alleluia, alleluia, alleluia.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0085?rev=1774177344&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:02:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0085</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0085?rev=1774177344&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 15 - GN 1/111 - BzG 47/10 

----------


Es lässt sich deutlich der Unterschied zwischen 🍏 frOc ( L + Bv ) und 🍎 frOr ( E + A+Y ) feststellen, die jüngeren Quellen allerdings schließen sich frOr an.\
Darüber hinaus ist der Introitus in Bv + Kl + Mp dem 7.tonus zugeordnet (L ?), sonst dem 4.tonus.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0086?rev=1774177431&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:03:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0086</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0086?rev=1774177431&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
 xxxGT 120 - GN 1/89 - BzG 26/7

----------

„do-lo-so“ Die Resupinbewegung erreicht in L, und in Y nur das „si“. Auch die zisterziensische Redaktion (Zt) sieht das</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0087?rev=1773696202&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:23:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0087</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0087?rev=1773696202&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 425 - GN 2,143 - BzG 58,11 xxx 

----------
Die Heiligen richten die Völker / und herrschen über Nationen;\\
Gott, der Herr wird ihr König sein / in Ewigkeit.

The saints judge the peoples / and rule over nations;\\
God, the Lord will be their king / for ever and ever.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0088?rev=1773696171&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:22:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0088</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0088?rev=1773696171&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 450 - GN 2/164 - BzG 58/39 xxx 

----------
Die Gerechten sollen fröhlich sein,/ sie sollen jubeln vor Gott;\\
sie sollen jauchzen / in heller Freude.

Let the righteous be glad,/ Let them rejoice before God;\\
let them shout for joy.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0089?rev=1777626719&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-01T09:11:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0089</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0089?rev=1777626719&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  xxxGT 332 - GN 1/321 - BzG 44/11

----------

2️⃣ AB - EF
Gerecht bist du, Herr /  und richtig ist dein Urteil /
Handle an deinem Knecht / nach deiner Barmherzigkeit.

Righteous are you, Lord / and right is your judgment /
Deal with your servant / according to your mercy.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0090?rev=1777699150&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T05:19:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0090</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0090?rev=1777699150&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx   
xxx GT 508 - GrN 2/208 - BzG 61/27 

----------

2️⃣  AB - EF
Der Gerechte wird wie eine Palme blühen / wie eine Zeder auf dem Libanon wird er wachsen, 
gepflanzt im Hause des Herrn / in den Höfen des Hauses unseres Gottes.

The righteous will flourish like a palm tree / like a cedar in Lebanon he will grow,
planted in the house of the Lord / in the courts of the house of our God.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0091?rev=1773695991&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:19:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0091</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0091?rev=1773695991&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 473 - GN 2,185 - BzG 59.60,36 xxx 

----------
Der Gerechte freut sich / des Herrn / und hofft auf ihn,
und rühmen sollen sich / alle / die redlichen Herzens sind.

The righteous rejoices / in the Lord / and hopes in him,
and all / who are upright in heart should boast.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0092?rev=1773695947&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:19:07+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0092</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0092?rev=1773695947&amp;do=diff</link>
        <description>IN     
xxxxx
    ✅   
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾    xxx GT 108 - GN 1/83 - BzG 25/34, 49/35 

----------

Modale Centonisation: Nur „Laetare“ steht im 8. Modus (sol-do notiert als fa-sa) und kippt mit „ierusalem“ in den 5. Modus um.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0093?rev=1777628966&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-01T09:49:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0093</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0093?rev=1777628966&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 268, 357 - GN 1/234 - BzG 38/33 

----------

3️⃣ AB - CD - EF


3 Perioden, die 

Finales der 1. und 3. Periode sind parallel komponiert: Bivirga - FML Circulatio (erweitert) - TrcFSE. Die</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0094?rev=1777627941&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-01T09:32:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0094</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0094?rev=1777627941&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 522 - GN 2/215 - BzG 61/34

----------

2️⃣ AB - EYF

Beide Centones der 1. Periode enden mit CAD mega, sind also in sich abgeschlossen Sätze.

Cento endet mit der CAD von RP2 A (PPO).</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0095?rev=1777703216&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T06:26:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0095</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0095?rev=1777703216&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 86 - GrN 2/41 - BzG 54/34 

----------

2️⃣ AB - EF


„irreprehen-sibilis“
Die litterae in E sind problematisch„.Das &#039;levare mediocriter&#039; auf “-pre-hensibilis</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0096?rev=1774175725&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:35:25+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0096</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0096?rev=1774175725&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
xxx GT 128 - GN 2/74 - BzG 55/41 

----------

„do-mi-ne“ 🍏 „fa“ Bv, Mp (frOc) - 🍎 „mi“ A+Y, Kl, Mod (frOr). Siehe auch die Parallelität zu „iracundis“</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0097?rev=1774179031&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:30:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0097</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0097?rev=1774179031&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 526 - GN 2/219 - BzG 61/38 

----------
Ich sprach von deinen Weisungen vor Königen / und wurde nicht zuschanden.
Und ich sann nach über deine Gebote / die ich überaus liebe.

I spoke of your instructions before kings / and was not put to shame.
And I meditated on your commandments / which I love exceedingly.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0098?rev=1774175852&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:37:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0098</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0098?rev=1774175852&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
 xxx GT 369 - GN 1/359 - BzG 45/38

----------
Frieden verkündet der Herr / seinem Volk / und seinen Frommen
und den Menschen / die sich ihm zuwenden.

Peace proclaims the Lord / to his people / and his pious men
and the people / who turn to him.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0099?rev=1773695676&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:14:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0099</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0099?rev=1773695676&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 44 - GN 1,24 - BzG 22,13 xxx 

----------

„hodie su-per nos“ Kontext der fallenden Linie „do-si-la-sol“. Ein „sa“(nur Mp) ist hier fehl am Platz. Kl geht zum „do“. ebenso bei:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0100?rev=1777703696&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T06:34:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0100</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0100?rev=1777703696&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 498 - GrN 2/20 - BzG 61/112 

----------

3️⃣ AB - C - EF

„exspecta-vé-runt pec-catóres“ Zweimal TrcACC, beim ersten Wort auf dem grammatikalischen Akzent, beim zweiten Wort auf dem Morphem.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0101?rev=1777703763&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T06:36:03+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0101</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0101?rev=1777703763&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxxGT 103 - GrN 2/56 - BzG 55/14

----------

2️⃣ AB - EF


„sem-per“

🍎 E rezitiert bis zur letzten Silbe auf „mi“ und schließt eine CAD TrcTrc an.

🍏 L steigt bereits auf der vorletzten Silbe zum</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0102?rev=1777709317&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T08:08:37+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0102</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0102?rev=1777709317&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 29 - GrN 2/12 - BzG 51/22 

----------

4️⃣ AB - CD - CD - EYF

Immer weitere Quellen aus dem 12. Jahrhundert zu zitieren setzt einen &#039;allzeit unveränderten Cantus&#039; voraus, den es nicht gibt. Bereits im 11. Jahrhundert sind stilistische Weiterentwicklungen offensichtlich. Was nicht aus der adiastematischen Quellen, den frühen diastematischen Quellen (Aquitanien und Benevent) und dem Formelvergleich abzulesen ist, bleibt Spek…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0103?rev=1777707136&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T07:32:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0103</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0103?rev=1777707136&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 425 - GrN 2/143 - BzG 58/12 

----------

2️⃣ AB - EF
Bei mir aber stehen hoch in Ehren / deine Freunde, o Gott,
überaus mächtig / ist ihre Herrschaft.

But with me your friends stand high in honor, O God,
exceedingly mighty / is their dominion.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0104?rev=1773695472&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:11:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0104</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0104?rev=1773695472&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 330 - GN 1,318 - BzG 43,49 xxx 

----------
Sei mir gnädig, o Herr / denn zu dir rufe ich den ganzen Tag!
Denn du, Herr, bist gütig und bereit, zu verzeihen / und du bist reich an Gnade
für alle / die dich anrufen.

Have mercy on me, O Lord / for to you I cry all day long!
For you, Lord, are gracious and ready to forgive / and you are rich in mercy
for all / who call upon you.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0105?rev=1774175974&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:39:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0105</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0105?rev=1774175974&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 125 - GrN 2/71 - BzG 55/36

----------
Erbarme dich meiner, Gott / denn nieder trat mich der Mensch
den ganzen Tag bekämpfte / und bedrängte er mich.

Have mercy on me, God / for man
kicked me down / and oppressed me all day long.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0106?rev=1774179086&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:31:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0106</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0106?rev=1774179086&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
xxx GT 130 - GN 2/77 - BzG 55/44 

----------

„eri-pe me“ L - E
Erbarme dich meiner, Herr, denn ich werde bedrängt
befreie mich / und reiß mich heraus aus der Hand meiner Feinde / und vor denen, die mich verfolgen.
Herr, lass mich nicht zuschanden werden/ denn dich rief ich an!

Have mercy on me, Lord, for I am oppressed
deliver me / and snatch me out of the hand of my enemies / and from those who persecute me.
Lord, do not let …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0107?rev=1777709300&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T08:08:20+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0107</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0107?rev=1777709300&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 62 - GrN 1/52 - BzG 45/21

----------

3️⃣ AIB - CD - CDD - EF

„deus noster“ cf. „dabit“
Du erbarmst dich aller, Herr / und verabscheust nichts von all dem, was du gemacht hast;
Du siehst über die Sünden der Menschen hinweg / aufgrund ihrer Buße. 
Du schonst sie; denn du bist  der / Herr, unser Gott.

You have mercy on all, Lord, and abhor nothing of all that you have done;
You overlook the sins of men because of their rep…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0108?rev=1774177514&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:05:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0108</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0108?rev=1774177514&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx   
xxx GT 222 - GrN 1/195 -  BzG 30/7

----------

„Miseri-cor-dia“ Der Epiphonus verhindert einen Akzentpes, wo einer stehen könnte. Daher ist eine Nebennote auch nur eine kleine falsch. Das widerspricht jedoch nicht den Ausführugen G.Joppichs zur Klanggestalt  des Epiphonus.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0109?rev=1777710801&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T08:33:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0109</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0109?rev=1777710801&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 451 - GrN 2/165 - BzG 58/40 

----------

2️⃣  AIB - EF
Zahlreich sind die Bedrängnisse der Gerechten / doch aus all diesen / wird sie der Herr befreien.
Der Herr behütet alle ihre Gebeine / nicht eines davon wird zerschlagen.

Numerous are the afflictions of the righteous / but from all these / the Lord will deliver them.
The Lord will keep all their bones / not one of them will be crushed.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0110?rev=1773695251&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:07:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0110</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0110?rev=1773695251&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 360 - GN 1,348 - BzG 45,20 xxx 

----------

cf.:  +  etc.
Verlass mich nicht,  Herr, mein Gott / weiche nicht von mir!\\
Achte auf meine Hilfe / Herr, Kraft meines Heiles!

Do not forsake me, Lord my God / Do not depart from me!\\
Pay attention to my help / Lord, power of my salvation!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0111?rev=1773695215&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:06:55+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0111</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0111?rev=1773695215&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 568 - GN 2,18 - BzG 53,12 xxx 

----------

„et voca-bis no-men“

🍏 frOc nur Bv „sol la-re“

🍎 frOr A+Y, und alle anderen diastematischen Quellen „la do-re“. Die adiastematischen Handschriften können so oder so gedeutet werden.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0112?rev=1774177582&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:06:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0112</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0112?rev=1774177582&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx  GT 162  - GrN 1/128 - BzG 27/7

----------

„sal-vati“ Das „im“ (inferius mediocriter) steht unter der Liqueszenzschlaufe und bezieht sich daher auf die Klangqualität der Liqueszenz.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0113?rev=1774176072&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:41:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0113</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0113?rev=1774176072&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxxGT 575 - GrN 2/265 - BzG 53/27

----------

„qui-á misit“ Die Virga in E ist als do zu lesen.

„et de omni“
🍏„mi“ in L, Ch, Bv frOc
🍎„fa“ in E (Virga), Ch, A+Y</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0114?rev=1773695076&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:04:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0114</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0114?rev=1773695076&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 96 - GN 1,75 - BzG 25,19 xxx 

----------

„domi-num“ Zielführend ist in BzG 25,S.20 der Vergleich in E: domi-num - uni-cus, einmal , einmal  .

„pe-des meos“ Die Reduktion des kPes auf einen Virga</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0115?rev=1773695041&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:04:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0115</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0115?rev=1773695041&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 297 - GN 1/276 - BzG 41/42.11 xxx 

----------

cf.: OF 
Ihr Völker alle / klatscht in die Hände!
Jubelt zu Gott / mit der Stimme des Frohlockens!

All you nations, clap your hands!
Rejoice to God with the voice of gladness!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0116?rev=1774176135&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:42:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0116</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0116?rev=1774176135&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 342 - GrN 1/332 - BzG 44/29

----------

„no-bis“ Alle Handschriften diastematisch und adiastematisch schreiben Bivirga, nur die St.Galler Familie gibt Pes an, aber Ausnahme:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0117?rev=1774177662&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:07:42+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0117</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0117?rev=1774177662&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 260 - GrN 1/22 - BzG 38/18

----------

„di-cat“

„mi-sol-la“ Bv contra

„mi-fa-la“ A + Mp. Y etc. mit „mi-fa-sol“ zählen nicht. Das &#039;mediocriter&#039; beim zweiten Ton in E spricht für A und</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0118?rev=1773694898&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:01:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0118</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0118?rev=1773694898&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 494 - GN 1/395 - BzG 36/23 xxx 

----------
Der Mund des Gerechten sinnt Weisheit,\\
und seine Zunge spricht Recht / Das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen.

The mouth of the righteous ponders wisdom, \\
and his tongue speaks justice / The law of his God is in his heart.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0119?rev=1773694859&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:00:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0119</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0119?rev=1773694859&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 18 - GN 1,7 - BzG 21,20 xxx 

----------

BzG 21 „Für den ersten Teil bis gentes gibt es zwei Fassungen...“.
Man könnte traditio frOc gegen frOr vermuten.

🍏 frOc „sol-do“  Bv,Kl, Mp.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0120?rev=1773694818&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T21:00:18+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0120</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0120?rev=1773694818&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 474 - GN 2,186 - BzG 50,36; 59.60/37 xxx 

----------


Erforscht hast du, Herr, mein Herz / und du hast es heimgesucht in der Nacht. \\
Im Feuer hast du mich geprüft / und nicht fand sich / bei mir ein Unrecht.

You have searched my heart, Lord,
and you haunted it in the night. You tested me in the fire,
and no wrong was found in me.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0121?rev=1774177766&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:09:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0121</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0121?rev=1774177766&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 24 - GN 2/6 - BzG 51/11 

----------
Nahe bist du, Herr / und alle deine Gebote sind Wahrheit.\\
Von Anfang an wusste ich / von deinen Vorschriften / denn du bist in Ewigkeit.

You are near, Lord / and all your commandments are truth.\\
From the beginning I knew / of your precepts / for you are forever.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0122?rev=1774177858&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:10:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0122</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0122?rev=1774177858&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 323 - GN 1/310 - BzG 43/36

----------
Du, unser Beschützer, Gott, sieh doch /  blicke auf das Angesicht deines Gesalbten!
Denn ein Tag in deinen Vorhöfen / ist besser  als tausend andere.

You, our protector, God, look / upon the face of your anointed one!
For one day in your courts / is better than a thousand.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0123?rev=1773694672&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T20:57:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0123</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0123?rev=1773694672&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 442 - GN 2,158 - BzG 58,29  xxx 

----------

❓ „conventu malignantium“
H das &#039;equaliter&#039; zwischen den beiden Wörtern ist fragwürdig. Nach allen diastematischen Quellen muss die Silbe</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0124?rev=1773694580&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T20:56:20+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0124</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0124?rev=1773694580&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 47 - GN 28 - BzG 22/2 xxx 

----------


„na-tus est“ Nach Ch + A (und MR?) ist es ein „si“, aber nicht nach L, Y etc.

„et filius“ Bv der Tropus als Beweis ist etwas mager gegen alle diastematischen Handschriften. Siehe auch inferius in E.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0125?rev=1773694499&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T20:54:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0125</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0125?rev=1773694499&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 216 - GN 1/189 - BzG 29/17 xxx 

----------

“Quasi modo” In späteren Zeiten muß ein Stück mit der Finalis beginnen, daher die Variante in Mod+Z

“infantes” A+Y+Mod nur zum re.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0127?rev=1777713630&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T09:20:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0127</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0127?rev=1777713630&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
xxx GT 91 - GrN 2/44 - BzG 54/37  

----------

2️⃣ AB - EyyyyF


„pes e-nim“ Das si-be-molle in BzG scheint ein Druckfehler zu sein.

„rec-ta“ Die adiastematischen Quellen zeigen eine TrcBewegung</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0128?rev=1774177921&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:12:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0128</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0128?rev=1774177921&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
xxx GT 81 - GN 1/70 - BzG 24/28 

----------


„libe-ra nos“ Kl + Mp sind wenig überzeugend gegen Bv + A + Y, auch wenn sie durch noch so viele terziäre Belege unterstützt sind (Moosburg etc.). Eher spricht das modal/melodische Umfeld und der kPes auf der folgenden Silbe für</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0129?rev=1774176220&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:43:40+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0129</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0129?rev=1774176220&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 246  - GrN 2/94 - BzG 56/22

----------

„al-le-luia“ 2+4„ Der Salicus führt in Bv, A´Y zum „si“, in den jüngeren Quellen zum „do“.  MR und auch MR ist nicht zu werten, L muss als</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0131?rev=1773694245&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T20:50:45+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0131</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0131?rev=1773694245&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 319 - GN 1,304 - BzG 43,28 xxx 
Schau hin, Herr, auf deinen Bund / und vergiss das Leben deiner Elenden nicht für immer!\\
 Steh auf, Herr, und richte deine Sache / Und vergiss nicht die Stimmen derer, die dich suchen!

Look, Lord, to your covenant / And do not forget the lives of your wretched ones forever!\\
Arise, Lord, and judge your cause / And do not forget the voices of those who seek you!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0132?rev=1773694198&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T20:49:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0132</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0132?rev=1773694198&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 284 - GN 1/256 - BzG 40/9; 55,62 xxx 

----------

„quo-niam“ Die Handschriftern zeigen eine große Unsicherheit in der Übertragung dieser Quartbewegung nach oben:

Ch setzt das Quilisma auf</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0133?rev=1774177986&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:13:06+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0133</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0133?rev=1774177986&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
 xxxGT 196 - GN 165 - BzG 29/7

----------



Außer Kl + E haben alle anderen Quellen den TrcINT zur Clivis reduziert. 
„et adhuc“ Der Intonationstorculus ist außer Kl + in allen anderen Quellen zur Clivis reduziert. In Kl schließt der Trc unisonsich an die Silbe zuvor an (re-fa-mi). Das inferius in E spricht aber für do-fa-mi.
Der Intonationstorculus ist grundsätzlich ein QuartAuftakt. Da der erste Ton</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0135?rev=1777800693&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-03T09:31:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0135</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0135?rev=1777800693&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 34 - GN 15 - BzG 21/35

----------

2️⃣ AB - EF

Doppelter Parallelismus 1.Periode über der Erde - 1.Periode unter der Erde.

A - B  Himmel taut - Wolken regnet (synonym)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0136?rev=1773693982&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T20:46:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0136</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0136?rev=1773693982&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 447 - GN 2/162 - BzG 58/36 xxx 

----------

„benedicite domi-no/num“ Hier steht die traditio frOc (Akkusativ: dominum) gegen die traditio frOr (Dativ:domino). In MR wurde offensichtlich diese Frage diskutiert, es wurde ausgebessert und mit Punktierung zurückkorrigiert. Wir entscheiden uns für den persönlicheren Dativ</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0137?rev=1777716913&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T10:15:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0137</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0137?rev=1777716913&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 448 - GrN 2/163 - BzG 58/37

----------

2️⃣ AB - EF

„in-duant“  Ganz typisch für MR: die bivirga ist als Bivirga urgens ausgebildet. Ebenso „sa-lu-tare“</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0138?rev=1774178040&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:14:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0138</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0138?rev=1774178040&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 485 - GN 2/194 - BzG 59.60/50  

----------
Deine Priester, Herr / sollen sich kleiden in Gerechtigkeit,
und deine Frommen mögen frohlocken.
Um Davids willen, Deines Knechtes / wende nicht ab das Antlitz deines Gesalbten.

Let your priests, O Lord / clothe themselves in righteousness,
and let your pious ones rejoice.
For the sake of David, your servant, do not turn away the face of your anointed one.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0139?rev=1773693808&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T20:43:28+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0139</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0139?rev=1773693808&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 451 - GN 2/167 - BzG 58/42

----------

„e-o-rum est“ Der Oriscus ist nicht Hinweis auf eine Halbtonsituation.
Das Heil aber der Gerechten kommt vom Herrn,
und ihr Schützer ist er zur Zeit der Bedrängnis.

But the salvation of the righteous comes from the Lord,
and he is their protector in times of trouble.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0140?rev=1774178105&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:15:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0140</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0140?rev=1774178105&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 339 - GN 1/328 - BzG 44/23

----------

„qua-cum-que tri-bulatione“ Die si-be-molle in GrN sind nicht zu verstehen. Kl schreibt „do“, daher original „si“.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0142?rev=1774176354&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:45:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0142</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0142?rev=1774176354&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
xxx GT 440 - GN 2/156 - BzG 58/25 

----------
Deine Heiligen, Herr, sollen dich preisen,\\
von der Herrlichkeit deines Reiches sollen sie reden, Halleluja.

Let your saints, Lord, praise you,\\
let them speak of the glory of your kingdom, alleluia.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0143?rev=1777452571&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-29T08:49:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0143</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0143?rev=1777452571&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 452 - GN 2/168 - BzG 58/42

----------

Die Hinwendung zu si-be-molle über das ganze Stück im GN ist nicht nachvollziehbar. Die Belege dafür sind dürftig und äußerst spät angesiedelt  ( R 12.Jh., V Anfang 13.Jh.). Für si-be durum spricht das mehrmalige</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0144?rev=1777825335&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-03T16:22:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0144</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0144?rev=1777825335&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 535 - GN 2/229 - BzG 52/16

----------


Variierende Wiederholung ist das Prinzip dieses Introitus. Kern ist der nicht kurrente Scandicus (nkSca) „fa-sol-la“. Wenn der folgende Ton</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0145?rev=1774176430&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:47:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0145</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0145?rev=1774176430&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 350 - GN 1/262 - BzG 40/19

----------

„do-mine“  🍏🍎   Bivirga: L, Ch, MR, Bv  (frOc) - Den HalbtonPes bringen E, A+Y  (frOr). Versucht A einen Kompromiss zu schließen?</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0146?rev=1774178176&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:16:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0146</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0146?rev=1774178176&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 77 - GN 2/31 - BzG 54/18

----------

„dominorum suorum“ ist RP4 B

„i-ta“ E geht mit seinem „fa“  (sursum) am Torculusende bereits den Weg der do-Revision.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0148?rev=1777729262&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T13:41:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0148</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0148?rev=1777729262&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 114 - GN 1/298 - BzG 43/21 

----------

2️⃣ AB - EF

2 Perioden, der größere zweite Teil der Perioden ist parallel komponiert und besteht aus

•  „veníte“</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0149?rev=1773693330&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T20:35:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0149</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0149?rev=1773693330&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 252 - GN 1,216 - BzG 33,23 xxx 

----------
Der Geist des Herrn erfüllt den Erdkreis,  Halleluja,
und das, was er alles umfasst [enthält],
kennt jede Sprache, Halleluja, Halleluja, Halleluja.

The Spirit of the Lord fills the earth, alleluia,
and all that it contains,
knows every language, alleluia, alleluia, alleluia.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0151?rev=1777729729&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T13:48:49+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0151</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0151?rev=1777729729&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 445 - GrN 2/161 - BzG 58/33 

----------

2️⃣ AB - EFF
Gestiftet hat der Herr / ihm einen Bund des Friedens,
und zum Fürsten hat er ihn gemacht,
damit ihm die Würde des Priesteramtes / gehöre in Ewigkeit.

The Lord has made / him a covenant of peace
and he has made him a prince,
that the dignity of the priesthood / may be his for ever and ever.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0152?rev=1773693270&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T20:34:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0152</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0152?rev=1773693270&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxx GT 300, 543 - GrN 1/280 - BzG 41.42/19

----------
Empfangen haben wir, Gott, dein Erbarmen  / inmitten deines Tempels. 
Wie dein Name, Gott / so reicht dein Ruhm bis an die Enden der Erde.
Von Gerechtigkeit erfüllt ist deine Rechte.

We have received, God, your mercy / in the midst of your temple. 
Like your name, God, your glory reaches to the ends of the earth.
Filled with righteousness is your right hand.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0153?rev=1777730551&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T14:02:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0153</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0153?rev=1777730551&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx
xxx GT 397 - GrN 1/379 - BzG 34.35/23

----------

3️⃣  A - A - F

„vocabi-tur“ PesSbpRes. Zweiter Ton zum:

🍎 „mi“ Ch, A, Y

🍏 „fa“ L, Bv40/34. Auch Zt und Mp führen zum</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0154?rev=1775733393&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-09T11:16:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0154</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0154?rev=1775733393&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
 xxx GT 88 - GrN 1/69 - BzG 24/27 - SX ..BCKS

----------

Struktur: AB - CF - Nur 2 Perioden, die aber nicht von einander abgesetzt sind.


A 3INC i „Tibi di-xit“ Wieviel zum Melodieverlauf lässt sich aus der Adiastemie herauslesen? Lässt etwa L mit der ersten Silbe</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0155?rev=1774176585&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:49:45+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0155</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0155?rev=1774176585&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 453 - GrN 2/168 - BzG 58/44 

----------

„om-ni bo-no“ 🍏🍎 MR, Ch a+Y, Mp (auch Bv) sind einig, dass die beiden Silben unisonisch aneinanderschließen. nur Bv auf</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0156?rev=1777731972&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T14:26:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0156</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0156?rev=1777731972&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 27 - GrN 2/9 - BzG 51/16 xxx cf. didym:  


----------

2️⃣ AB - EF


Kernformel dieses IN ist der &#039;auftaktige Terz-Aufstieg zur Bivirga “fa“, der zweimal der kTrc</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0157?rev=1777733183&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T14:46:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0157</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0157?rev=1777733183&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 271 - GrN 1/238 - BzG 39/9

----------

3️⃣  AB - CD - EF

„ip-se est do-minus“ Die Tristropha ist die Neume, die üblicherweise eine Rezitation „mi“ zum</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0158?rev=1754764764&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-09T18:39:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0158</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0158?rev=1754764764&amp;do=diff</link>
        <description>IN     
xxxxx
      ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

GT 205 - GN 1,177 - BzG 48,23 xxx 

----------

----------

Kommt, ihr Gesegneten meines Vaters / nehmt das Reich in Besitz, Halleluja,

das für euch bestimmt ist seit Anfang der Welt /  Halleluja, Halleluja, Halleluja.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0159?rev=1774179161&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:32:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0159</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0159?rev=1774179161&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 83 - GN 2/347 - BzG 54/28 

----------
Vernimm mit deinen Ohren meine Worte, Herr / achte auf mein Schreien,
achte auf die Stimme meines Gebetes!

Hear my words, Lord, with your ears; listen to my cry;
listen to the voice of my prayer!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0160?rev=1774176696&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:51:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0160</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0160?rev=1774176696&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
 xxx GT 208  - GrN 1/180 - BzG 48/26

----------
Deine siegreiche Hand, Herr, rühmten sie einmütig,  Halleluja.
Denn die Weisheit hat den stummen Mund geöffnet /
und die Zunge der [sprachlosen] Kinder gelöst /  Halleluja, Halleluja.

Your victorious hand, Lord, they praised with one accord, alleluia.
For wisdom has opened the mute mouth /
and loosed the tongue of the [speechless] children / alleluia, alleluia.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0162?rev=1754764907&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-09T18:41:47+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0162</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0162?rev=1754764907&amp;do=diff</link>
        <description>IN     
xxxxx
      ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

GT 23 - GN 1,209 - BzG 33,7 xxx 

----------

„vidistis e-um as-cendentem“: 2 Tractuli – Tonhöhe zueinander?

----------

Ihr Männer von Galilaea, was wundert ihr euch  und schaut zum Himmel empor?  Halleluja!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0163?rev=1774176834&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T10:53:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0163</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0163?rev=1774176834&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  /  xxx   xxx GT 229 - GrN 1/202 - BzG 30/17.24 

----------

Der Schreiber der Noten von Bv34 dürfte den Beginn auf den gewohnten Linien mit „F“ und „c“ (die schon so vorgezeichnet waren?) geschrieben haben; der Custos am Zeilenende und die ab der zweiten Zeile tonal richtigen Noten lassen sodann rückwirkend auf den so zwingend logischen Anfang in der Tonalität des DT schließen.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0164?rev=1777733610&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-02T14:53:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0164</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0164?rev=1777733610&amp;do=diff</link>
        <description>IN     
xxxxx
 ✅      
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  / xxx 
xxx GT 404 - GrN 1/382 - BzG 37/11 xxx cf. didym:  


----------

3️⃣  AB - CD - EF

„divi-tes“ Das GrN führt den Trc zum„do“ wie Bv33/34, die anderen zum „</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0165?rev=1754925097&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:11:37+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0165</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0165?rev=1754925097&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 


 ⟽  ⟾  xxx   xxx GT 27 - GN 2/9 - BzG 51/17

----------



















----------

Vom Rande des Himmels sein Auftritt* und zum anderen Rande,  bis zu dessen Höchstem.  

V. Die Himmel erzählen die Herrlichkeit Gottes,* und die Werke seiner Hände  verkündet die Feste.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0166?rev=1754925270&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:14:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0166</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0166?rev=1754925270&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx  xxx GT 101 - GN 2/54 - BzG 55/12

----------



















----------

Von meiner verborgenen [Schuld]  reinige mich, Herr,* und vor den Fremden  verschone deinen Knecht.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0167?rev=1754925304&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:15:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0167</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0167?rev=1754925304&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx  xxx GT 282 - GN 1/252 - BzG 39/28

----------









„exaudivit me“ Gegen das „sa“ im GN sprechen Kl+Mp „do“, auch Zw schreibt nicht „sa“!



„Domi-ne“ CAD TT, die Bistropha spricht für</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0168?rev=1754925365&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:16:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0168</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0168?rev=1754925365&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
  ✅    
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxx GT 69 - GN 2/28 - BzG 54\12

----------



















----------

Helfer zur rechten Zeit /  in der Not hoffen sollen auf dich, die dich kennen,
denn du verlässt die nicht, die dich suchen, Herr.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0169?rev=1754925409&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:16:49+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0169</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0169?rev=1754925409&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx  xxx GT 86 - GrN 2/42 - BzG 54/35

----------



















----------

Sei du mein Helfer und mein Retter,* Herr, zögere doch nicht!  

V. Zuschanden sollen werden und sich zurückwenden meine Feinde,* die mir nach dem Leben trachten.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0170?rev=1754925450&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:17:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0170</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0170?rev=1754925450&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx  xxx GT 526 - GN 2/220 - BzG 61/38

----------









„commovebi-tur“ Kl „do“, daher „si“. Der Tritonus lässt sich im Kontext gut singen.










„sanctifi-ca</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0171?rev=1754925501&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:18:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0171</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0171?rev=1754925501&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxx GT 72 - GN 1/61 - BzG 24/14

----------

















----------

Er hat seinen Engeln befohlen* dich zu behüten auf all deinen Wegen.

 V. Sie werden dich auf ihren Händen tragen* damit du dein Fuß nicht einst  an einen Stein stößt.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0172?rev=1754925556&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:19:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0172</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0172?rev=1754925556&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx  xxx GT 453 - GN 2/117 - BzG 56/53

----------



















----------

Unsre Seele / ist wie ein Spatz entrissen worden* der Schlinge der Jäger.

V. Die Schlinge wurde zerrissen / und wir wurden befreit*  Unsre Hilfe ist im Namen des Herrn /
der Himmel und Erde geschaffen hat.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0173?rev=1754925591&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:19:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0173</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0173?rev=1754925591&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
     ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 406 - GN 1/306 - BzG 43/31

----------



















----------

Höre, Tochter, und sieh, und neige dein Ohr* denn es verlangt der König nach deiner Schönheit.  </description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0174?rev=1760975157&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-20T15:45:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0174</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0174?rev=1760975157&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
✅      
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 333 - GN 1/306 - BzG 43/31  xxx

----------


















Selig das Volk,  dessen Gott der Herr ist* das Volk, das er sich  zum Erbe erwählt hat.
V. Durch das Wort des Herrn wurden die Himmel geschaffen* ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.

Blessed is the people whose God is the Lord*, the people whom he has chosen as his inheritance.
V. By the word of the Lord the heavens were created* all their host by the bre…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0175?rev=1754925228&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:13:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0175</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0175?rev=1754925228&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx  xxx GT 475 - GN 2/48 - BzG 54/42

----------

Zur Transpisition des Mittelteils von „qui timet“ bis „nimis“ siehe A, Bv35 aber auch Y.

----------



















----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0176?rev=1754926332&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:32:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0176</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0176?rev=1754926332&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
     ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx  xxx GT 316 - GN 1/298 - 43/22

----------



















----------

----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0177?rev=1754926392&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:33:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0177</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0177?rev=1754926392&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
  ✅    
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxx GT 608 - GN 2/292 - BzG 53\42 

----------



















----------

Segnet den Herrn / all seine Engel* die ihr mächtig an Kraft seid / die ihr sein Wort erfüllt.

  V. Preise, meine Seele, den Herrn / und alles, was in mir ist* seinen heiligen / Namen.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0180?rev=1773699771&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T22:22:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0180</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0180?rev=1773699771&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
      ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxxGT257 - GN 1/48 - BzG 23/21 xxx beginnt wie ein TR

----------



















----------
Gepriesen sei der Herr, der Gott Israels* der allein große Wunder tut  / von Ewigkeit an.  
V. Die Berge sollen Frieden tragen für das Volk* und die Höhen Gerechtigkeit.

Blessed be the Lord, the God of Israel*, who alone performs great wonders from all eternity.  
V. Let the mountains bear peace for the people* and the high places righte…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0181?rev=1754926541&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:35:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0181</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0181?rev=1754926541&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx  xxxGT 372 - GN 1/361 - BzG 34.35/8 xxx didym  Constitues eos

----------










 „benedi-ci-te“ PPO Binnensilbenpes im 5.Modus, ergo „la-do“. „si-do“ ist kurrent nicht singbar,</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0182?rev=1754926580&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:36:20+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0182</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0182?rev=1754926580&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx  xxx GT 45 - GN 1/25 - BzG 22/14

----------





„in no-mine“ Die Virga strata ist kein „Halbtonpes“, er ist hier ein eintoniger Pes über die Rezitationsebene hinaus cf.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0183?rev=1754926610&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:36:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0183</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0183?rev=1754926610&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx  xxx GT 324 - GN 1/311 - BzG 43/37

----------












 „labo-rem“ Im Centovergleich wir klar, der Pes muss „re-mi“ sein. MR zitiert hier den vollen PesSpp.cf.: ,  etc.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0184?rev=1754928149&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:02:29+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0184</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0184?rev=1754928149&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxx GT 327 - GN 1/253 - BzG 39/30

----------



















----------

Gut ist es / den Herrn zu preisen *  und deinem Namen zu lobsingen / du Höchster.  

V. Um am Morgen / dein Erbarmen zu verkünden *  und deine Wahrheit / in der Nacht.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0185?rev=1754926788&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:39:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0185</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0185?rev=1754926788&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxx GT 148 - GN 1/108 - BzG 26/28;27/19

----------







„cru-cis“ Für die QuartClivis („fa-do“) im GR und GrN findet sich in keiner unserer Quellen irgendein Hinweis. Alle schreiben TerzClivis</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0186?rev=1754926825&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:40:25+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0186</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0186?rev=1754926825&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
     ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 454 - GN 1/346 - BzG 45/15

----------



















----------

Es schrien die Gerechten, und der Herr hat sie erhört* 
und aus all ihren Bedrängnissen hat er sie befreit.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0189?rev=1754926867&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:41:07+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0189</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0189?rev=1754926867&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxx GT 426/576 - GN 2/144 - BzG 53/28

----------










„pa-tri-bus“ PPO Binnensilbenpes im 5.Modus, ergo „la-do“. „si-do“ ist kurrent nicht singbar, „sa-do“</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0190?rev=1754926899&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:41:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0190</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0190?rev=1754926899&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx  xxxGT 295 - GrN 1/273 - BzG 40/34

----------



















----------

Wende dich um, Herr / eine kleine Weile * Und lass dich herbeirufen zu deinen Knech / ten!  

V. Herr, Zuflucht / warst du uns * von Geschlecht zu Geschlecht!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0191?rev=1760975346&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-20T15:49:06+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0191</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0191?rev=1760975346&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
✅      
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 304 - GN 1/285 - BzG 41.42/23 

----------



















„Cus-tó-di mé-“ In L ist die erste Silbe eindeutig tiefer als die zweite („do - re“), während MR und Ch ebenso eindeutig zwei gleich hohe Töne notieren  (</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0192?rev=1754926970&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:42:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0192</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0192?rev=1754926970&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
      ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 107 - GN 2/60 - BzG 55/21

----------



















----------

Gott, erhöre / mein Gebet* vernimm mit deinen Ohren / die Worte meines Mundes.

  V. Gott, in deinem Namen / mache mich heil* und in deiner Macht / richte mich.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0193?rev=1754927001&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:43:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0193</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0193?rev=1754927001&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
      ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxxGT 601 - GrN 2/285 - BzG 62/29

----------



















----------

O Gott, mein Leben habe ich dir kundgetan* Ich habe meine Tränen vor dich hingestellt.  

V. Erbarme dich meiner, Herr / denn nieder trat mich der Mensch* 
den ganzen Tag bekämpfte / und bedrängte er mich.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0194?rev=1754927058&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:44:18+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0194</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0194?rev=1754927058&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx  xxxGT 408 - GN 1/37 - BzG 23/14 xxxversus didym 

----------



















----------

Gnade [Anmut] ist ausgegossen / auf deine Lippen * Deshalb hat Gott dich gesegnet / in Ewigkeit.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0195?rev=1754927101&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:45:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0195</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0195?rev=1754927101&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
      ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 499 - GN 1/49 - BzG 23/23

----------


Die drei GR des 8. Modus (3+2) verwenden als ihre TER auch die TER 4. Die Frage ist, ob der Beginn der FML, das „sol-si“ im 8. Modus erhalten bleibt, oder der modalen Struktur des 8. Modus angeglichen wird und zur Quart</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0196?rev=1754927144&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:45:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0196</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0196?rev=1754927144&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
     ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 340.363 - GrN 1/329 - BzG 44/24

----------



















----------

Mein Gebet steige  wie ein Rauchopfer vor dein Angesicht auf, Herr.

  V. Das Erheben meiner Hände  sei ein abendliches Opfer.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0197?rev=1765535017&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-12-12T10:23:37+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0197</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0197?rev=1765535017&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx  xxx GT 127 - GN 2/73 - BzG 55/38

----------



















----------

„ip-sa“ Zur Resupin-Note schreibt nur Zw ein „sa“. Der nk 4.Ton dieser Neume zuvor wird von allen Quellen als “si“ verstanden. Drei Töne später ein “sa“ in der selben Neume ist wenig wahrscheinlich. Die folgende Kadenz-Formel des 5. Modus bringt grundsätzlich die chronisch fallende Linie</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0198?rev=1754925967&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:26:07+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0198</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0198?rev=1754925967&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx  xxxGT 520 - GrN 1/240 - BzG 39/11

----------



















----------

Er streute aus, er gab den Armen* seine Gerechtigkeit bleibt in alle Ewigkeit.  

V. Mächtig auf Erden wird seine Nachkommenschaft sein* das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0200?rev=1754927196&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:46:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0200</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0200?rev=1754927196&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxx GT 32 - GN 2/15 - BzG 51/28

----------

















----------

Herr, Gott, der Mächte: Bekehre uns / und zeige uns dein Angesicht - und heil werden wir sein!

  V. Erwecke, Herr, deine gewaltige Macht* und komm, um uns heil zu machen!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0201?rev=1754927210&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:46:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0201</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0201?rev=1754927210&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 308 - GN 1/290 - BzG 41.42/29

----------















----------

Herr, unser Herrscher * wie wunderbar ist dein Name /  auf der ganzen Erde!

  V. Denn erhaben ist  /  deine Pracht * hoch über die Himmel.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0202?rev=1754928183&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:03:03+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0202</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0202?rev=1754928183&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
   ✅   
xxxxx
    

----------

 ← → 

 /  ⟽  ⟾ xxxxxxGT 509 - GN 1/395 - BzG 36\18

----------



















----------

Herr, du kamst ihm zuvor  mit gütigem Segen* du hast ihm auf sein Haupt gesetzt  eine Krone von Edelstein.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0203?rev=1754928218&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:03:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0203</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0203?rev=1754928218&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx   xxx GT 347 - GN 1/322 - BzG 44/12

----------



















----------

Herr, Zuflucht / warst du uns* von Geschlecht / zu Geschlecht!  

V. Ehe die Berge / entstanden und gebildet wurden, die Welt* und der Erdkreis, von Ewigkeit / bis in Ewigkeit bist du Gott!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0205?rev=1760975414&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-20T15:50:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0205</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0205?rev=1760975414&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
✅      
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 351- GN 1/339 - BzG 44/43 

----------

























Seht, wie gut und lieblich ist es* wenn Brüder einträchtig beieinander wohnen.
  V1. Wie Salböl auf dem Haupt* das niedersteigt auf den Bart,  den Bart Aarons.  
V2. Der Herr entbot Segen  und Leben* bis in Ewigkeit.

See how good and lovely it is* when brothers live together in harmony.
  V1. Like anointing oil on the head* that descends on the beard, the beard …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0206?rev=1754922740&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T14:32:20+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0206</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0206?rev=1754922740&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 486 - GN 2/195 - BzG 59.60/51

----------

















----------

Seht den Hohen Priester / der in seinen * Tagen / Gott gefiel.  

V. Keiner fand sich, ihm ähnlich * der bewahrte / das Gesetz des Höchsten.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0208?rev=1754928241&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:04:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0208</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0208?rev=1754928241&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 279 - GN 1/248 - BzG 39/24

----------



















----------

Ich sprach: Herr / erbarme dich meiner*  Heile meine Seele / denn gesündigt habe ich an dir.

  V. Selig, der zur Einsicht kommt /  angesichts des Elenden und Armen * am bösen Tag / wird ihn der Herr befreien.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0209?rev=1754928319&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:05:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0209</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0209?rev=1754928319&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
  ✅    
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx
xxx GT 121 - GN 1/90 - BzG 26\9

----------



















----------

Herr, entreiß mich / meinen Feinden!* Lehr mich, / deinen Willen zu tun.  

V. Mein Befreier, Herr, /  von grimmigen Feinden!*</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0210?rev=1754928360&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:06:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0210</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0210?rev=1754928360&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx
xxxGT 301 - GN 1/258 - BzG 40/11

----------















----------

Sei mir ein schützender Gott * und ein Ort der Zuflucht / um mich zu retten (heil zu machen).  

V. Gott, auf dich habe ich gehofft, Herr *  möge ich nicht zuschanden werden / in Ewigkeit.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0211?rev=1754928383&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:06:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0211</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0211?rev=1754928383&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 18 - GN 1/7 - BzG 21/21

----------


















Das für das Versende nötige si-be-molle„ („sa“) setzt erst auf der letzten Silbe des letzten Wortes ein, siehe Zt</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0212?rev=1754923561&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T14:46:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0212</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0212?rev=1754923561&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
  ✅    
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 112 - GrN 1/264 - BzG 40\21

----------



















----------

Erheben will ich dich, Herr / denn du nahmst mich auf* und ließest meine Feinde nicht frohlocken / über mich.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0214?rev=1754927246&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:47:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0214</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0214?rev=1754927246&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxx GT 33 - GN 2/16 - BzG 51/29

----------



















----------

Erwecke, Herr / deine gewaltige Macht* und komm / um uns heil zu machen!

  V. Der Du Israel weidest, höre / der Du Josef hütest wie Schafe*</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0215?rev=1754924843&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:07:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0215</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0215?rev=1754924843&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx   xxx
GT 636 - GN 2/314 - BzG 63/27

----------



















----------

Es kam dieses Wort auf unter den Brüdern / dass dieser * Jünger / nicht sterbe!

  V. Sondern: Wenn ich will, dass er bleibe, * bis ich komme / du, folge mir!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0217?rev=1754924890&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:08:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0217</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0217?rev=1754924890&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 455 - GN 2/169 - BzG 58/45

----------





















----------

Frohlocken sollen die Heiligen / in Herrlichkeit* sie sollen jauchzen / auf ihren Lagern.

  V. Singt dem Herrn / ein neues Lied* Sein Lob / in der Versammlung [Kirche] der Heiligen.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0218?rev=1754924765&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:06:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0218</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0218?rev=1754924765&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
  ✅    
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾   xxx  xxx GT 150 - GN 1/112 - BzG 47\11

----------



















----------

Steh auf, Herr / und tritt ein für mein Recht* mein Gott und mein Herr / für meine Sache.

  V. Ziehe das Schwert / und versperre den Weg* gegen die / die mich verfolgen.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0219?rev=1754924668&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:04:28+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0219</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0219?rev=1754924668&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
  ✅    
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxx GT 114 - GN 2/64 - BzG 55/24

----------

„Ex-ur-ge“ Intonationstorculus (TrcINT) gegen alle diastematischen Quelle und gegen MR, Ch. Sein erster Ton kann entfallen, prägend ist die Quart-Spannung</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0220?rev=1754924615&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:03:35+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0220</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0220?rev=1754924615&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
  ✅    
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxx GT 96 - GN 1/77 - BzG 25/22

----------



















----------

Steh auf, Herr / damit nicht der Mensch übermächtig werde* damit die Völker gerichtet werden vor / deinem Angesicht!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0221?rev=1754924552&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:02:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0221</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0221?rev=1754924552&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxx GT 569 - GN 1/13 - BzG 36/31

----------



















----------

Es war ein Mensch / von Gott gesandt * sein Name war Johannes / er kam [als Zeuge].

  V. Damit er Zeugnis / ablege für das Licht * únd damit er dem Herrn / ein vollkommenes Volk bereite.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0222?rev=1754927362&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:49:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0222</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0222?rev=1754927362&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxx GT 47 - GN 2/106 - BzG 56/37

----------

















----------

Mit Herrlichkeit und Ehre / hast du ihn gekrönt *  Und du hast ihn eingesetzt / über die Werke deiner Hände.  </description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0223?rev=1760975787&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-20T15:56:27+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0223</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0223?rev=1760975787&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
✅      
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxxxxxGT 456 - GN 2/170 - BzG 58/46

----------



















„pro-di-gia“ C, E, Bam schreiben einen Salicus flexus, den es sonst nur selten gibt. lectio difficilior.

„</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0224?rev=1754924420&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:00:20+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0224</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0224?rev=1754924420&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx
xxxGT 196 - GN 1/166 - BzG 29/8

----------

„domi-nus“ Der Pressus maior (Virg + Oriscus + tiefergestelltes Punktum) ist in Bv33 + Bv34 nur eine Clv, ebenso in A + Y. Ja sogar in Mod ist ein Ton weniger vorhanden.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0225?rev=1754924373&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T14:59:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0225</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0225?rev=1754924373&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxx GT 201 - GN 1/170 - BzG 29/16

----------



















----------

Das ist der Tag / den der Herr gemacht hat* lasst uns jubeln / und uns an ihm freuen.

V. So soll denn das Haus Israel sagen / Er ist gut* in Ewigkeit / währt sein Erbarmen.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0226?rev=1754927963&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:59:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0226</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0226?rev=1754927963&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 203 - GN 1/174 - BzG 48/17

----------



















----------

Das ist der Tag / den der Herr gemacht hat* lasst uns jubeln / und uns an ihm freuen.

V. So sollen nun sagen, die vom Herrn erlöst sind / die er erlöst hat aus der Hand des Feindes*</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0227?rev=1754928008&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:00:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0227</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0227?rev=1754928008&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 206 - GN 1/177 - BzG 48/24

----------



















----------

Das ist der Tag / den der Herr gemacht hat* lasst uns jubeln / und uns an ihm freuen.

V. Die Rechte der Herrn / tat Mächtiges* die Rechte des Herrn / hat mich erhöht.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0228?rev=1754928051&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:00:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0228</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0228?rev=1754928051&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 209 - GN 1/180 - BzG 48/27

----------

„a domino factum est“ Der Trc ist fraglich:

Bv      la-do-sol  (+Ka)

A       do-re-si
Y       la-do-la   ?
Zt+Mod  do-re-la</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0229?rev=1754928082&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:01:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0229</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0229?rev=1754928082&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 212 - GrN 1/184 - BzG 49/10

----------



















----------

Das ist der Tag / den der Herr gemacht hat* lasst uns jubeln / und uns an ihm freuen.

V. Gepriesen sei er, der kommt / im Namen des Herrn*  Der Herr ist Gott / und er ist uns aufgestrahlt.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0230?rev=1754927857&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:57:37+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0230</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0230?rev=1754927857&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 38 - GN 2/21 - BzG 51/32

----------



















----------

Heute werdet ihr wissen / dass der Herr kommt* und er wird uns retten! Und morgen werdet ihr sehen / seine Herrlichkeit!  </description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0231?rev=1754928616&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:10:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0231</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0231?rev=1754928616&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
     ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 285 - GN 1/257 - BzG 40/10

----------



















----------

Wirf dein Anliegen auf den Herrn* und er selbst wird für dich sorgen.

  V. Als ich zum Herrn schrie, hörte er meine Stimme*  vor denen, die sich mir nahen.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0232?rev=1754928661&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:11:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0232</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0232?rev=1754928661&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxxGT 311 - GN 1/293 - BzG 43/11

----------



Doppelte Clm-Bewegung am Ende. Es ist kaum eine stärkere Beruhigung des Sprachflusses denkbar.





Die Wiederholung des Cento INC, aber mit CAD GR TER f beendet, entspricht der Textstruktur.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0233?rev=1754928744&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:12:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0233</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0233?rev=1754928744&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 427 - GN 2/123 - BzG 53/23

----------



















----------

In alle Welt / hinaus ging ihr Schall* und zu den Enden des Erdkreises / ihre Worte.  

V. Die Himmel erzählen /  die Herrlichkeit Gottes* und die Werke seiner Hände  / verkündet die Feste.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0234?rev=1754928500&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:08:20+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0234</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0234?rev=1754928500&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 30 - GN 2/13 - BzG 51/25

----------



















----------

Der Sonne  / hat er am Himmel / ein Zelt gebaut* er selbst wie ein Bräutigam / geht hervor  aus seiner Kammer.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0235?rev=1760975996&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-20T15:59:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0235</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0235?rev=1760975996&amp;do=diff</link>
        <description>GR     xxxxx
✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 445 - GN 1/122 - BzG 47/28 

----------



















„in e-o“ nach T1+2, vide et  „paravi“. Bv versucht dem &#039;Tritonus&#039; auzuweichen.
Ich habe David, meinen Knecht, gefunden / und ihn mit meinem heiligen Öl gesalbt.* 
 Meine Hand nämlich soll ihm zu Hilfe sein.  
V. Nichts soll der Feind erreichen gegen ihn* und der Sohn des Unrechts soll ihm nichts schaden.

I have found David my servant / and anointed him with my holy oil* …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0236?rev=1754928798&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:13:18+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0236</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0236?rev=1754928798&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
  ✅    
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 486 - GN 2/107 - BzG 56/38 

----------



















----------

Es schwor der Herr / und es wird ihn nicht reuen* Du bist Priester in Ewigkeit / nach der Ordnung Melchisedeks.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0237?rev=1754928835&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:13:55+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0237</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0237?rev=1754928835&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxxGT 457 - GN 2/172 - BzG 58/48

----------



















----------

Die Seelen der Gerechten / sind in Gottes Hand * und nicht kann sie berühren / eine Qual des Übels.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0238?rev=1754928878&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:14:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0238</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0238?rev=1754928878&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxxGT 476 - GN 2/110 - BzG 56/47

----------



















----------

Der Gerechte stürzt nicht hinab / denn der Herr * stützt seine / Hand.

  V. Den ganzen Tag erbarmt er sich / und leiht * und seine Kinder / werden gesegnet sein.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0239?rev=1754928917&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:15:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0239</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0239?rev=1754928917&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 510 - GN 2/209 - BzG 61/28

----------



















----------

Der Gerechte wird wie eine Palme blühen / wie eine Zeder auf dem Libanon* wird er wachsen  /im Hause des Herrn.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0240?rev=1754927797&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:56:37+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0240</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0240?rev=1754927797&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
     ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxxxxxGT 336 - GN 1/84 - BzG 25/36

----------



















----------

Ich freute mich, als man mir sagte* „Zum Haus des Herrn wollen wir gehen„.

V. So sei denn Friede bei deinem Heer* und Reichtum in deinen Festungstürmen.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0242?rev=1754928966&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:16:06+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0242</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0242?rev=1754928966&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
     ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxxxxxGT 366 - GN 1/356 - BzG 45/33

----------



















----------

Du hast uns befreit, Herr / von denen, die uns bedrängen  * und die uns hassen / hast du zuschanden gemacht.  </description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0243?rev=1754929002&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:16:42+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0243</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0243?rev=1754929002&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxxGT 397 - GN 1/379 - BzG 34.35/24

----------



















----------

Dieser Ort ist von Gott geschaffen / ein unschätzbares * Geheimnis / nichts lässt sich daran aussetzen.  </description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0244?rev=1760976027&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-20T16:00:27+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0244</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0244?rev=1760976027&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
✅      
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 63 - GN 1/53 - BzG 46/11

----------


















Sei mir gnädig, o Gott, sei mir gnädig* denn auf dich vertraut mein Leben.  
V. Er sandte vom Himmel und befreite mich* er gab die der Schande preis, die gegen mich wüteten.

Have mercy on me, O God, have mercy on me*, for my life trusts in you.  
V. He sent from heaven and delivered me* he delivered to shame those who raged against me.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0245?rev=1754929084&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:18:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0245</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0245?rev=1754929084&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
     ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxxGT 103 - GN 2/56 - BzG 55/16

----------



















----------

Erbarme dich meiner, Herr,  denn ich bin schwach* heile mich, Herr.

V. In Verwirrung sind all meine Gebeine* und meine Seele ist sehr in Verwirrung.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0246?rev=1754929187&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:19:47+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0246</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0246?rev=1754929187&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 261 - GN 1/224 - BzG 38/19

----------



















----------

Der Herr sandte / sein Wort * und heilte sie / und er befreite sie vom Verderben.  

V. Preisen sollen sie den Herrn / für sein  / Erbarmen * und seine Wunder preisen / vor den Menschenkindern.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0247?rev=1754929256&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:20:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0247</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0247?rev=1754929256&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 155 - GN 1/118 - BzG 47/22

----------



















----------

Verbirg nicht dein Gesicht / vor deinem Knecht* denn ich bin in Not/ erhöre mich schnell!  

V. Rette mich, Gott,/ denn die Wasser drangen bis zu meiner Seele*  
Ich versinke im Schlamm der Tiefe / und es gibt keinen Halt.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0248?rev=1754929291&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:21:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0248</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0248?rev=1754929291&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 428 - GN 2/145 - BzG 58/12

----------

















----------

Hoch in Ehren stehen dein Freunde bei mir, o Gott* überaus mächtig ist ihre Herrschaft.  

V. Genau zählen will ich sie:* Ja, mehr als Sand werden sie vervielfacht!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0250?rev=1754927758&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T15:55:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0250</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0250?rev=1754927758&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
     ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxxxxxGT 343 - GN 1/129 - BzG 27/9

----------



















----------

Aller Augen warten auf dich, Herr* und du gibst ihnen ihre Speise zur rechten Zeit.

  V. Du öffnest deine Hand,* und erfüllst jedes Lebewesen mit Wohlgefallen.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0251?rev=1754932013&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T17:06:53+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0251</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0251?rev=1754932013&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxxGT 57 - GN 1/44 - BzG 22/26

----------



















----------

Alle / werden von Saba kommen * Gold und Weihrauch bringen / und das Lob des Herrn verkündigen.

  V. Auf / werde licht / Jerusalem, * denn die Herrlichkeit des Herrn / ist über dir aufgegangen.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0252?rev=1760976596&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-20T16:09:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0252</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0252?rev=1760976596&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
✅      
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 494 - GN 2/112 - BzG 56/50

----------


















Der Mund des Gerechten sinnt Weisheit* und seine Zunge spricht Recht.
V. Das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen* und seine Schritte straucheln nicht.

The mouth of the righteous ponders wisdom* and his tongue speaks justice.
V. The law of his God is in his heart* and his steps do not stumble.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0253?rev=1754931930&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T17:05:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0253</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0253?rev=1754931930&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 31 - GN 1/287 - BzG 41.42/25

----------



















----------

Zeige uns, Herr, deine Erbarmen* und schenke uns dein Heil.

  V. Einst hast du, Herr, dein Land begnadet*  und Jakobs Unglück gewendet.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0254?rev=1754931871&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T17:04:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0254</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0254?rev=1754931871&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

  ⟽  ⟾ xxxxxxGT 131 - GN 2/78 - BzG 55/45

----------



















----------

Friedlich sprachen zu mir / meine Feinde * doch in ihrem Zorn / drohten sie mir.  

V. Du hast es gesehen, Herr * schweige doch nicht / entferne dich nicht von mir.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0255?rev=1760976696&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-20T16:11:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0255</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0255?rev=1760976696&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
✅      
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 477 - GN 2/187 - BzG 59.60/38

----------


















Du hast, Herr, auf sein Haupt gesetzt* eine Krone von Edelstein.
V. Du hast ihm seines Herzens Verlangen gegeben* und den Wunsch seiner Lippen  hast du ihm nicht versagt.

You have set, Lord, a crown of precious stone on his head.  
V. You have given him the desire of his heart* and you have not denied him the desire of his lips.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0256?rev=1754931774&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T17:02:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0256</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0256?rev=1754931774&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 571 - GN 2/261 - BzG 53/17

----------














„manum su-am“ Weder Bv, noch A + Y übertragen den Pressus als drei Töne: bloße Clv.






----------

Bevor ich dich formte / im Schoß deiner Mutter, kannte ich dich * und bevor du heraustratst aus dem Leib / habe ich dich geheiligt.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0257?rev=1754931688&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T17:01:28+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0257</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0257?rev=1754931688&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 


 ⟽  ⟾ xxxxxx GT 587- GN 2/275 - BzG 56/36 

----------



















----------

Erforscht hast du, Herr / mein Herz * und du hast es heimgesucht in der Nacht.  

V. Im Feuer hast du mich geprüft / und nicht fand sich * bei mir ein Unrecht.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0258?rev=1754931475&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:57:55+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0258</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0258?rev=1754931475&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxxGT 35 - GN 1/16 - BzG 21/35

----------

L.Agustoni hat seine mündliche Feststellung (Gregorianikkurse Essen) : „5. Modus immer „si“, 6. Modus immer „sa“ nicht schriftlich niedergelegt. Die EIGC ist zum Tritus sehr vorsichtig. Es gilt aber: der 5. Modus ist ein F-Dur ohne b. An zwei Stellen schreibt GrN ein</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0259?rev=1754931429&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:57:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0259</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0259?rev=1754931429&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxxGT 288 - GN 1/263 - BzG 40/203

----------



















----------

Vergib uns, Herr / unsere Sünden * damit die Heiden nie sagen /„Wo ist [nun] ihr Gott?“

  V. Hilf uns, Gott unseres Heiles / und um der Herrlichkeit deines Namens willen * Herr, befreie uns.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0260?rev=1754931378&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:56:18+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0260</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0260?rev=1754931378&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 410 - GN 1/384 - BzG 37/15

----------



















----------

Um der Wahrheit willen, und der Sanftmut / und Gerechtigkeit * und führen wird dich wunderbar / deine Rechte.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0261?rev=1754931236&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:53:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0261</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0261?rev=1754931236&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxxGT 292 - GN 1/268 - BzG 40/27

----------



















----------

Unser Schützer, / sieh doch, Gott * schau doch /auf deine Knechte.

V. Herr, Gott der Mächte * erhöre die Bitten / deiner Diener.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0262?rev=1754931191&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:53:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0262</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0262?rev=1754931191&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 536 - GN 2/121 - BzG 52/17

----------



















----------

Welcher in Petrus wirkte zum Aposteldienst / der wirkte auch in mir für die Heiden *
Und sie erkannten die Gnade Gottes / die mir gegeben wurde (von Christus, dem Herrn.)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0263?rev=1754931150&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:52:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0263</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0263?rev=1754931150&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
     ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 22 - GN 1/12 - BzG 38/34.40/44

----------



















----------

Der Du throhnst, Herr, über den Cherubim* wecke auf deine Macht und komm!

  V. Der Du Israel weidest, höre* der Du Josef hütest wie Schafe.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0264?rev=1754931112&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:51:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0264</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0264?rev=1754931112&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 269 - GN 1/235 - BzG 38/34; 40/44

----------



















----------

Wer ist wie der Herr / unser Gott / der in der Höhe wohnt * der auf das Niedere schaut / im Himmel und auf Erden?</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0266?rev=1754931069&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:51:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0266</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0266?rev=1754931069&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxxGT 320 - GN 1/305 - BzG 43/30

----------



















----------

Schau hin, Herr / auf deinen Bund * und das Leben deiner Elenden / vergiss nicht für immer!  

V. Steh auf, Herr / und führe deine Sache * erinnere dich der Schmach / deiner Knechte.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0267?rev=1760976773&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-20T16:12:53+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0267</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0267?rev=1760976773&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
✅      
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 488 - GN 2/195 - BzG 59.60/52

----------


















Seine Priester will ich bekleiden mit Heil* seine Frommen sollen jauchzen und jubeln.
V. Dort lasse ich Davids Macht erstarken* und stelle für meinen Gesalbten ein Licht auf.

I will also clothe her priests with salvation* and her saints shall shout aloud for joy.
V. There will i make the horn of David to bud* I have ordained al Lamp for mine anointed.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0268?rev=1754930965&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:49:25+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0268</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0268?rev=1754930965&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
     ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx
xxxGT 354 - GN 1/343 - BzG 45/11

----------



















----------

Rette dein Volk, Herr* und segne dein Erbe.

  V. Zu dir, Herr, habe ich gerufen;  mein Gott,  schweige doch nicht*</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0269?rev=1760976797&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-20T16:13:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0269</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0269?rev=1760976797&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
✅      
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 85 - GN 2/40 - BzG 54/30

----------


















Mach deinen Knecht heil,* mein Gott, der auf dich hofft! 
V. Vernimm mit deinen Ohren, Herr* mein Gebet.
  
Heal your servant,* my God, who hopes in you! 
V. Hear with your ears, Lord* my prayer.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0270?rev=1760977048&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-20T16:17:28+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0270</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0270?rev=1760977048&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
✅      
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 88 - GN 1/71 - BzG 24/30

----------














 




„sic-ut“ Es ist nicht zu entscheiden, ob hier FML alloq oder TrcPar vorliegt. Beides ist möglich “síc-ut stipulam” - “sicut</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0271?rev=1754930825&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:47:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0271</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0271?rev=1754930825&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxxGT 633 - GN 1/405 - BzG 36/8

----------



















----------

Herrscher setzten sich/ und berieten gegen mich * und Ungerechte verfolgten mich.

  V. Hilf mir,Herr / mein Gott * mache mich heil /um deiner Barmherzigkeit willen!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0272?rev=1760977119&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-20T16:18:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0272</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0272?rev=1760977119&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
✅      
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 125 - GN 1/290 - BzG 41.42/30

----------


















Wenn ich auch wandelte / inmitten des Schattens des Todes*
ich werde nichts Böses fürchten / denn du bist bei mir, Herr.
  V. Dein Stab und dein Stock* die trösten mich.

Though I walk / in the shadow of death*
I will fear no evil / for you are with me, Lord.
  V. Your rod and your staff* they comfort me.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0273?rev=1754930736&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:45:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0273</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0273?rev=1754930736&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxxGT 411 - GN 1/385 - BzG 37/17xxxversus didym 

----------



















----------

In deiner Anmut / und deiner Schönheit * spanne an / fahre glücklich und herrsche.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0274?rev=1754930668&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:44:28+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0274</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0274?rev=1754930668&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
  ✅    
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 54 - GN 1/41 - BzG 55/25

----------



















----------

Du bist der Schönste / von allen Menschenkindern* Anmut ist ausgegossen / über deine Lippen.  

V. Mein Herz brachte ein gutes Wort hervor / ich sage meine Werke dem König*  Meine Zunge gleicht dem Griffel / eines flinken Schreibers.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0275?rev=1754930610&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:43:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0275</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0275?rev=1754930610&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxxGT 360 - GN 1/349 - BzG 45/22; 46/20

----------



















----------

Empfangen haben wir, Gott, dein Erbarmen /  inmitten deines Tempels * Wie dein Name, Herr / so reicht dein Ruhm bis an die Enden der Erde.  </description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0276?rev=1754930564&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:42:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0276</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0276?rev=1754930564&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 42 - GN 1/20 - BzG 22/8

----------



















----------

Mit dir ist die Herrschaft am Tag deiner Macht*

Im Glanz der Heiligen  - aus dem Mutterschoß - / noch vor dem Morgenstern / habe ich dich gezeugt.  </description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0277?rev=1754930513&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:41:53+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0277</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0277?rev=1754930513&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
   ✅   
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  / xxxxxxGT 133 - GN 2/81 - BzG 55/52

----------



















----------

Ergriffen hast du meine rechte Hand.

Du führtest mich nach deinem Willen [Plan] / und nahmst mich auf in Herrlichkeit.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0278?rev=1754930461&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:41:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0278</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0278?rev=1754930461&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
  ✅    
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 118 - GN 2/68 - BzG 55/32

----------



















----------

Dir, Herr / ist überlassen der Arme* der Waise wirst du ein Helfer sein.

  V. Warum, Herr, hast du dich so weit zurückgezogen / hast nicht acht zur rechten Zeit in der Not*</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0279?rev=1754930373&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:39:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0279</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0279?rev=1754930373&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

  ⟽  ⟾ xxxxxxGT 265 - GN 1/229 - BzG 38/28

----------



















----------

Fürchten werden die Heiden /  deinen Namen, Herr *und alle Könige der Erde / deine Herrlichkeit.

  V. Denn der Herr hat aufgebaut / Zion * und er wird erscheinen / in seiner Herrlichkeit.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0280?rev=1760977540&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-20T16:25:40+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0280</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0280?rev=1760977540&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
✅      
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 458 - GN 1/402 - BzG 50/18

----------


















Fürchtet den Herrn / all seine Heiligen* denn es gibt keinen Mangel / für die, die ihn fürchten.  
V. Die aber den Herrn suchen*  an keinem Guten wird es ihnen fehlen.

Fear the Lord / all his saints* for there is no lack / for those who fear him.  
V. But those who seek the Lord* will not lack any good thing.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0281?rev=1754930262&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:37:42+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0281</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0281?rev=1754930262&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 272 - GN 1/239 - BzG 39/10

----------



„Tollite“ gibt es drei Lösungen: Bv Quartpes (GrN); Y+Mod Terzpes; A+Kl+Mp Sekundpes (GR). Die Bv-Lastigkeit Rupert Fischers führt zu GN. Wir entscheiden uns für Y, auch wenn es nicht durch A abgesichert ist; der Melodieverlauf entspricht eher dem typischen GR5 INC (e.g..</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0282?rev=1754930221&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:37:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0282</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0282?rev=1754930221&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 25 - GN 2/7 - BzG 51/12

----------





















----------

Hebt, ihr Tore, eure Häupter,* erhebt euch, ewige Pforten, damit eintrtit der König der Herrlichkeit.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0283?rev=1754930159&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:35:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0283</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0283?rev=1754930159&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxxxxxGT 81 - GN 2/35 - BzG 54/24

----------












 „labo-rem“ Der Centovergleich zeigt, der Pes muss „re-mi“ sein. MR schreibt hier die Vollform der Neume. cf.: ,  etc.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0284?rev=1754930116&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:35:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0284</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0284?rev=1754930116&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
  ✅    
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  / xxxxxxGT 275 - GN 1/244 - BzG 39/18

----------

Do-Revision

 Nach der Jahrtausendwende wird auch im Deuterus die si-Rezitation zu Gunsten der do-Ebene aufgegeben. Das zeigt sich im Messrepertoire am deutlichsten im Kodex Klosterneuburg (Kl). Das</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0285?rev=1754930074&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:34:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0285</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0285?rev=1754930074&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxxGT 358 - GN 1/33 - BzG 23/8

----------



„pé-tii“ Porrectus in: Ch,A, Y; L schreibt initio debilis (= Porrectus urgens) Die gängige Bezeichnung dieser Neue als „Torculus resupinus</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0286?rev=1760977810&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-20T16:30:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0286</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0286?rev=1760977810&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
✅      
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  /  xxxxxxGT 16 - GN 1/4 - BzG 21/14

----------

















----------

„non confundentur do-mine“ Warum das „sa“ in GN ? Kl geht zum do !

Alle, die auf dich ihre Erwartung setzen* werden nicht zuschanden, Herr.
V. Zeige mir, Herr, deine Wege* und lehre mich deine Pfade!

All who put their hope in you* will not be put to shame, Lord.
V. Show me, Lord, your ways* and teach me your paths!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0288?rev=1754929993&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:33:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0288</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0288?rev=1754929993&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxxGT 298 - GN 1/277 - BzG 41.42/11

----------



















----------

Kommt, ihr Kinder / hört mir zu * Die Furcht des Herren / will ich euch lehren.

  V. Tretet heran / zu ihm * so werdet ihr leuchten / und euer Gesicht braucht nicht zu erröten.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0289?rev=1754929894&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:31:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0289</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0289?rev=1754929894&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 


 ⟽  ⟾ xxx xxxGT 48 - GN 1/29 - BzG 22/21

----------

cf. „speci-em“ –  „iustiti-am“
cf. „iustiti-am“ –  „speci-em“

Das gesamte GR verwendet ausschließlich „si“</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0290?rev=1775373633&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-05T07:20:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0290</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0290?rev=1775373633&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

                       ⟽   ⟾ 

 /  /  ⟽  ⟾ 
xxx xxx GT 500 - GN 2/203 - BzG 61/12 

----------
V. Dem König werden Jungfrauen gebracht in ihrem Gefolge,
die ihr nahe sind, werden zu dir gebracht in Freude.

V. Virgins are brought to the king in her retinue,
those who are close to her are brought to you in joy.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0291?rev=1773733385&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:43:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0291</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0291?rev=1773733385&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽      ⟾ 
xxx xxx GT 270 - GN 1/236 - BzG 34,35/25 

----------
 V. Anbeten werde ich zu deinem heiligen Tempel hin / und deinen Namen preisen.

 V. I will worship at your holy temple / and praise your name.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0293?rev=1773733445&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:44:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0293</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0293?rev=1773733445&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽    ⟾ 
xxx  xxx GT 201 - GN 1/171 - BzG 31/11

----------

Die BzG verzichten hier auf C als Quelle, weil „Text und Neumen von späterer Hand“ sind und nehmen stattdessen E zur Basis ihrer Restitution. Die a.m. in C ist allerdings nicht (kaum) jünger als die Neumen in E.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0294?rev=1773733297&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:41:37+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0294</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0294?rev=1773733297&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

  ⟽  ⟾ 

 /  /  ⟽  ⟾ /
 xxx xxx GT 236 - GN 1/209 - BzG 33/9

----------

Dieses AL ist das Lehrstück zum Thema Tritonusphobie. 

„Allelu-ia“ Nur MP + ZT schreiben „sa“, Kl</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0296?rev=1773733494&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:44:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0296</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0296?rev=1773733494&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽            ⟾ 
xxx xxx
GT 412 - GN 1/387 - BzG 37/21

----------
V. Gegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit Dir.\\
Du bist gepriesen unter den Frauen.

V. Hail Mary, full of grace, the Lord is with you.\\
You are praised among women.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0297?rev=1775302610&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-04T11:36:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0297</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0297?rev=1775302610&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽    ⟾ xxx
 xxxGT 511 - GN 2/210 - BzG 61/29 - SX ......

----------

Dieses AL ist erst um 900 komponiert und kommt aus der traditio frOr. Es steht noch nicht im SX, aber doch bereits im C. Für die melodische Restitution ist der Quart-Aufstieg in der Silbe</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0298?rev=1773733538&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:45:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0298</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0298?rev=1773733538&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽      ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx xxx GT 511 - GN 2/114 - BzG 53/14 

----------
V. Selig der Mann, der den Herrn fürchtet / an seinen Geboten freut er sich sehr.

V. Blessed is the man who fears the Lord / He delights greatly in his commandments.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0302?rev=1773733581&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:46:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0302</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0302?rev=1773733581&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽  xxx xxx GT 375 - GN 1/362 - BzG 34;35/10

----------
V. Gepriesen bist du, Herr / du Gott unserer Väter / gelobt und gerühmt in Ewigkeit.

V. Blessed are you, Lord / God of our fathers / praised and glorified for ever and ever.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0305?rev=1771263446&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T17:37:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0305</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0305?rev=1771263446&amp;do=diff</link>
        <description>AL  
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 330 - GN 1/246 - BzG 48/33 

----------
V. Singt dem Herrn ein neues Lied!
Singt dem Herrn alle Länder der Erde!

V. Sing to the Lord a new song!
Sing to the Lord all the lands of the earth!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0308?rev=1775149919&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-02T17:11:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0308</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0308?rev=1775149919&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

       ⟽  ⟾ 

 ⟽            ⟾ 
xxx xxxGT 226 - GN 1/199 - BzG 32/10;45/39 - SX ......

----------

Um/nach 900
„Al-leluia“ „do“ nach Ch,Bv,A+Y. Cephalicus ist nicht eine reduzierte Clv, was hier bedeuten würde, dass die erste Silbe ein</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0309?rev=1773733718&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:48:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0309</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0309?rev=1773733718&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 



----------
V. Die Jünger erkannten Jesus, den Herrn,  beim Brotbrechen.

V. The disciples recognised the Lord Jesus in the breaking of bread.
----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0310?rev=1773733772&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:49:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0310</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0310?rev=1773733772&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 

            ⟽  ⟾ 

 /  ⟽      ⟾  xxx xxx GT 340 - GN 2/188 - BzG 59,60/39 

----------
V. Preisen sollen die Himmel deine Wunder, Herr,
und deine Wahrheit in der Gemeinde der Heiligen.

V. Let the heavens praise your wonders, Lord,
and your truth in the congregation of saints.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0310a?rev=1773733802&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:50:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0310a</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0310a?rev=1773733802&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 340 - GN 2/188 - BzG 59,60/39 xxx 

----------
V. Preisen sollen die Himmel deine Wunder, Herr,
und deine Wahrheit in der Gemeinde der Heiligen.

V. Let the heavens praise your wonders, Lord,
and your truth in the congregation of saints.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0310b?rev=1773733833&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:50:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0310b</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0310b?rev=1773733833&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 340 - GN 2/188 - BzG 59,60/39 xxx 

----------
V. Preisen sollen die Himmel deine Wunder, Herr,
und deine Wahrheit in der Gemeinde der Heiligen.

V. Let the heavens praise your wonders, Lord,
and your truth in the congregation of saints.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0311?rev=1773733860&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:51:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0311</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0311?rev=1773733860&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽    ⟾ 
 xxx xxx GT 340 - GN 1/330 - BzG 44/25

----------
V. Dankt dem Herrn! Ruft seinen Namen an!\\
Macht unter den Völkern seine Taten bekannt!

V. Give thanks to the Lord! Call on his name!\\
Make his deeds known among the nations!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0312?rev=1773733898&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:51:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0312</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0312?rev=1773733898&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽    ⟾  xxx
 xxx GT 191 - GN 1/159 - BzG 28/26

----------

„quo-niam bonus“ 

„sol-la-re-do“ 🍏 Bv, Kl; 

„sol-si-re-do“ 🍎 A+Y, Zt, Mp

V. Danket dem Herrn, denn er ist gütig / denn seine Huld währt ewig.

V. Give thanks to the Lord, for he is good / for his favour endures forever.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0313?rev=1773733941&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:52:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0313</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0313?rev=1773733941&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽    ⟾ 
xxx xxx GT 367 - GN 2/100 - BzG 56/31 

----------
V. Danket dem Herrn, denn er ist gütig / denn seine Huld währt ewig.

V. Give thanks to the Lord, for he is good / for his favour endures forever.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0314?rev=1757087334&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-09-05T15:48:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0314</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0314?rev=1757087334&amp;do=diff</link>
        <description>AL  
xxxxx
       ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 


 ⟽  ⟾ 

 ⟽    ⟾ 
xxx  xxx GT 191 - GN 1/159  - BzG 28/26</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0317?rev=1773734084&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:54:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0317</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0317?rev=1773734084&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽      ⟾ 
xxx   xxx GT 367 - GN 1/357 - BzG 45/35 

----------

Im Sextuplex erscheint dieses Alleluia nur in C und K. Es muss daher vor 850 entstanden sein, nicht jedoch vor 800, da es R nicht kennt. Eine reife musikalische Komposition aus dem Ende der Karolingerzeit (753 - 840/70) mit sehr langem Jubilus.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0319?rev=1773734150&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:55:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0319</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0319?rev=1773734150&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽            ⟾  xxx
xxx GT 286 - GN 1/259 - BzG 40/13

----------


Unter der Annahme von zwei Traditionen deren eine (frOR) älteres Material bewahrt besteht der Quintabstieg am Ende des Melismas in der traditio frOr aus 4 Tönen, in der traditio frOc aus 5 Tönen.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0321?rev=1773734187&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:56:27+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0321</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0321?rev=1773734187&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

       ⟽            ⟾  xxx xxx GT 226 - GN 1/199 - BzG 32/9 

----------
V. Die Rechte Gottes hat machtvoll gehandelt / Die Rechte des Herrn hat mich erhöht.

V. The right hand of God has acted powerfully / The right hand of the Lord has exalted me</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0322?rev=1757088842&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-09-05T16:14:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0322</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0322?rev=1757088842&amp;do=diff</link>
        <description>AL  
xxxxx
       ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽    ⟾  xxx
 xxx  GT 212 - GN 1/185 - BzG 43/44 

----------

„regnavit“ Das „sa“ könnte zur Not noch als Centonastion verstanden werden, der Wechsel „sa-si“ in Mp ist völlig unverständlich. Zt ist Kind seiner Zeit und schreibt durch fa-Schlüssel auf der 2.Linie durchgehend</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0323?rev=1775231621&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-03T15:53:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0323</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0323?rev=1775231621&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← →  🔵

                       ⟽   ⟾ 

 /  /  ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 49 - GN 1/30 - BzG 22/23  - SX MRBCKS

----------

Der Cento AL2 TER hat eine gewisse Ähnlichkeit mir dem Cento GV1 TER</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0324?rev=1773699812&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T22:23:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0324</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0324?rev=1773699812&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

                       ⟽   ⟾ 

 /  /  ⟽  ⟾ 
xxx xxxGT 413 - GN 1/387 - BzG 37/22 

----------
V. Gnade [Anmut] ist ausgegossen auf deine Lippen / Deshalb hat Gott dich gesegnet  in Ewigkeit. 

V. Grace [grace] is poured out on your lips / Therefore God has blessed you forever.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0325?rev=1775037080&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-01T09:51:20+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0325</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0325?rev=1775037080&amp;do=diff</link>
        <description>AL  
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ← → 

                       ⟽   ⟾ 

 /  /  ⟽  ⟾ 
 xxx xxx GT 413 - GN 1/387 - BzG 37/22 - SX ......

----------

 Das AL wurde im 10. Jahrhundert, nicht vor 900 komponiert, denn es steht noch nicht im SX (Graduale/Antiphonale missarum Sextuplex) Das bestätigt auch die Struktur:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0327?rev=1775284968&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-04T06:42:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0327</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0327?rev=1775284968&amp;do=diff</link>
        <description>S    AL   xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx  xxxGT 489 - GN 1/196 - BzG 59.60/55 xxxSX  M.BCKS

----------

„e-lectis“ muss in L (MR ?) als „mi“ gelesen werden, hat aber in den anderen Quellen keine Entsprechung.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0328?rev=1775318932&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-04T16:08:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0328</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0328?rev=1775318932&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽    ⟾ 
xxx xxx GT 282 - GN 1/254 - BzG 39/31;40/44 - SX ...C..

----------


Entstanden vor dem Ende der Karolingerzeit (840 n.Chr., im Sextuplex nur in C belegt), ist das AL mit seinen Wiederholungen ein markantes Beispiel der beginnenden</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0329?rev=1757089336&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-09-05T16:22:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0329</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0329?rev=1757089336&amp;do=diff</link>
        <description>AL  
xxxxx
  ✅     
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 317 - GN 1/300 - BzG 31/18;48/37

----------

Das Prinzip der &#039;Notation in Originallage&#039; ist hier so verstanden, dass jedwede Melodie in ihrem üblichen Tetrachord notiert ist. Modale Verschiebungen werden daher mit Custos und Divisio maior angezeigt, nicht mit Vorzeichen, um Vorzeichen wie fis, es etc. weitgehend zu vermeiden. Dieses AL hat im Verhältnis zum Rest der Komposition den Textteil</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0331?rev=1757089472&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-09-05T16:24:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0331</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0331?rev=1757089472&amp;do=diff</link>
        <description>AL  
xxxxx
      ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽      ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx  xxx GT 334 - GN 1/323 - BzG 44/15 

----------

----------

V. Herr, erhöre mein Gebet / und lass mein Rufen zu dir kommen!

V. Lord, hear my prayer / and let my cry come to you!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0332?rev=1757089658&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-09-05T16:27:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0332</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0332?rev=1757089658&amp;do=diff</link>
        <description>AL  
xxxxx
     ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽      ⟾ 
xxx  xxx GT 292 - GN 1/269 - BzG 40/29;41,42/36

----------

----------

V. Herr, an deiner Macht freut sich der König / und über dein Heil  frohlockt er laut.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0333?rev=1757089827&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-09-05T16:30:27+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0333</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0333?rev=1757089827&amp;do=diff</link>
        <description>AL  
xxxxx
      ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽      ⟾ 
xxx xxxGT 321 - GN 1/308 - BzG 43/33 

----------

----------

V. Herr, Zuflucht warst du uns / von Geschlecht zu Geschlecht!

V. Lord, you have been our refuge / from generation to generation!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0334?rev=1773699864&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T22:24:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0334</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0334?rev=1773699864&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx xxx GT 43 - GN 1/22 - BzG 22/10 

----------
V. Der Herr sprach zu mir / «Mein Sohn bist du / Heute habe ich dich geboren&quot;.

V. The Lord said to me / ‘You are my son / Today I have given you birth’.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0335?rev=1773699945&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-16T22:25:45+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0335</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0335?rev=1773699945&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾ xxx xxx  GT 236 - GN 1/210 - BzG 33/9; 41.42/36

----------
V. Der Herr ist auf dem Sinai im Heiligtum / Er ist zur Höhe aufgestiegen,
gefangen weggeführt / hat er die Gefangenschaft.

V. The Lord is on Sinai in the sanctuary / He has ascended on high,
 led away captive / He has led captivity captive.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0336?rev=1773733245&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:40:45+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0336</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0336?rev=1773733245&amp;do=diff</link>
        <description>AL  
xxxxx
 ✅      
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽    ⟾ 
xxx xxx GT 46 - GN 1/26 - BzG 22/16

----------

„for-titudine“ Kl geht zum „do“, daher „si“.
 V. Der Herr regiert als König / Er hat sich mit Hoheit bekleidet;\\
der Herr hat sich mit Kraft bekleidet / und mit Macht umgürtet.

 V. The Lord reigns as King / He has clothed himself with majesty;\\
the Lord has clothed himself with strength / and girded himself with power.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0337?rev=1757090168&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-09-05T16:36:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0337</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0337?rev=1757090168&amp;do=diff</link>
        <description>AL  
xxxxx
       ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx  xxxGT 266 - GN 1/230 - BzG 38/29

----------

----------

 V. Der Herr ist König, die Erde frohlocke / freuen sollen sich die vielen Inseln.

 V. The Lord is King, let the earth rejoice / let the many islands be glad.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0338?rev=1752423462&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-13T16:17:42+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0338</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0338?rev=1752423462&amp;do=diff</link>
        <description>← → 


GT 236 - GN 1/210 - BzG 33/9;41,42/36 xxx 

----------

----------

V. Der Herr ist auf dem Sinai im Heiligtum / Er ist zur Höhe aufgestiegen,

 gefangen weggeführt / hat er die Gefangenschaft.

V. The Lord is on Sinai in the sanctuary / He has ascended on high,</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0342?rev=1773734218&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:56:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0342</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0342?rev=1773734218&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

       ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx  xxx GT 253 - GN 1/217 - BzG 33/25 

----------
V. Sende deinen Atem aus und sie werden erschaffen /  Du erneuerst das Antlitz der Erde.

V. Send out your breath and they will be created / You renew the face of the earth.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0344?rev=1761991994&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-01T10:13:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0344</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0344?rev=1761991994&amp;do=diff</link>
        <description>AL  
xxxxx
 ✅      
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽            ⟾ 
xxx xxx GT 308 - GN 1/291 - BzG 37/19

----------

„Allelu-ia“ Letzter Pressus:“fa-re” Bv, (Kl). „mi-re” A+Y, Zt. Eine echte 50:50-Situation. Das &#039;equaliter&#039; in E (um 1000) kann auch als spätere Entwicklung verstanden werden, keine der anderen St.Galler Quellen bestätigt es. Die Graphie in Ch kann als</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0345?rev=1773734276&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:57:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0345</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0345?rev=1773734276&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx xxx GT 23 - GN 1/14 - BzG 21/31

----------


Das GrN behält in diesem Typus-Alleluia  das si-be-molle (b) bei; trotz des “do” in Kl.  Warum? Wollte man sich nicht auf eine ästhetische Auseinadersetzung einlassen zwischen einem von der schwülen Harmonik des späten 19.Jahrhunderts geprägten Geschmack und Hörgewohnheiten, die durch die Schule der Atonaliät gegangen sind? Eine reine Quart, die sich in die verminderte Quint “aufl…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0348?rev=1773734311&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:58:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0348</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0348?rev=1773734311&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽      ⟾ 
xxx  xxx GT 312 - GN 1/294 - BzG 43/13

----------
V. Jubelt Gott zu, er ist unsere Hilfe /  Jauchzt dem Gott Jakobs zu! \\
Stimmt einen lieblichen Lobgesang an / mit der Harfe!

V. Rejoice to God, he is our help / Rejoice to the God of Jacob! \\
Sing a sweet song of praise / with the harp!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0353?rev=1775319773&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-04T16:22:53+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0353</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0353?rev=1775319773&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽    ⟾ 
xxx xxx GT 460 - GN 2/125 - BzG 63/10 - SX ...C..

----------

Entstanden vor dem Ende der Karolingerzeit (840 n.Chr., im Sextuplex nur in C belegt), entstammt es der traditio frOc.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0354?rev=1773734382&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T07:59:42+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0354</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0354?rev=1773734382&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽            ⟾ xxx
xxx GT 430 - GN 1/34 - BzG 23/9 

----------

„Gau-de-te“ Kl ad „do“
4.Modus und „sa“ ? -  L.Agustoni EIGC: „si“ in Bezug zu „do“ oder unterem „Mi“; „sa“ in Bezug zu unterem „fa“; (in Bezug zu „sol“ oder „Mi“ ist das „b“ fragwürdig, sosehr es auch in späterer Tradition bestätigt ist). - Hier eindeutig Bezug zum</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0355?rev=1773734409&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:00:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0355</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0355?rev=1773734409&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾  xxx
 xxx GT 214 - GN 1/188 - BzG 49/915

----------
V. Das ist der Tag, den der Herr gemacht hat / lasst uns jubeln und uns an ihm freuen.

V. This is the day the Lord has made / let us rejoice and be glad in it.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0358?rev=1775231829&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-03T15:57:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0358</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0358?rev=1775231829&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx  xxx GT 636 - GN 2/315 - BzG 63/28 -  SX  MRBCKS

----------
V. Dies ist jener Jünger / der von diesen Ereignissen Zeugnis abgelegt hat;\\
und wir wissen / dass sein Zeugnis  wahr ist.

V. This is the disciple / who bore witness to these events;\\
and we know / that his testimony is true.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0360?rev=1773734480&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:01:20+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0360</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0360?rev=1773734480&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 216 - GN 1/190 - BzG 31/13 xxx 

----------


„Allelu-ia“ Eine heikle Stelle zu restituieren: L fehlt, Ch hat eine Melodievariante.
Viertoniger ScaSbp, dem als dritter Ton in den BzG ein</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0361?rev=1773734542&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:02:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0361</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0361?rev=1773734542&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽    ⟾ 
xxx xxxGT 348 - GN 1/336 - BzG 44/38 

----------
V1. Als Israel aus Ägypten zog /  das Haus Jakob aus dem Volk fremder Sprache.  \\
V2. Da wurde Juda sein Heiligtum /  Israel ist seine Herrschaft.

V1. When Israel came out of Egypt / the house of Jacob from the people of a foreign language.  \\
V2. Then Judah became his sanctuary / Israel is his dominion.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0361a?rev=1773734587&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:03:07+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0361a</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0361a?rev=1773734587&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 348 - GN 1/336 - BzG 44/38 xxx 

----------
V1. Als Israel aus Ägypten zog /  das Haus Jakob aus dem Volk fremder Sprache.  
V2. Da wurde Juda sein Heiligtum /  Israel ist seine Herrschaft.

V1. When Israel came out of Egypt / the house of Jacob from the people of a foreign language.  
V2. Then Judah became his sanctuary / Israel is his dominion.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0361b?rev=1773734638&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:03:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0361b</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0361b?rev=1773734638&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 348 - GN 1/336 - BzG 44/38 xxx 

----------
V1. Als Israel aus Ägypten zog /  das Haus Jakob aus dem Volk fremder Sprache.  
V2. Da wurde Juda sein Heiligtum /  Israel ist seine Herrschaft.

V1. When Israel came out of Egypt / the house of Jacob from the people of a foreign language.  
V2. Then Judah became his sanctuary / Israel is his dominion.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0362?rev=1773734702&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:05:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0362</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0362?rev=1773734702&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx xxx GT 296 - GN 1/273 - BzG 40/35 

----------

„Al-leluia“ Warum das GN beim „fa“ des GR bleibt ist nicht nachzuvollziehen Bv,A + Y schreiben „re“!  Mod + Mp fallen als Zeugen aus, sie harmonisieren den Anfang des Jubilus mit dem des Verses. Eindeutig Ch mit</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0363?rev=1775232141&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-03T16:02:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0363</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0363?rev=1775232141&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾  xxx
 xxx GT 446 - GN 1/50 - BzG 23/24 -  SX  MRBCKS

----------
V. Gefunden habe ich David / meinen Knecht, / und ihn gesalbt / mit meinem heiligen Öl.

V. I have found David / my servant / and anointed him / with my holy oil.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0364?rev=1775367628&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-05T05:40:28+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0364</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0364?rev=1775367628&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx  xxx GT 258 - GN 1/222 - BzG 38/14 - SX MRBCKS

----------

Dieses Typos-AL gehört zur ältesten Schicht
V. Jauchzet dem Herren, alle Welt /  Dienet dem Herrn mit Freude.

V. Shout for joy to the Lord, all the earth /  Serve the Lord with joy.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0365?rev=1773734830&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:07:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0365</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0365?rev=1773734830&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽            ⟾ 
xxx xxx GT 348 - GN 2/108 - BzG 56/41,61/47 

----------
V. Es schwor der Herr und es wird ihn nicht reuen:
Du bist Priester in Ewigkeit / nach der Ordnung Melchisedeks.

V. The Lord has sworn, and he will not repent:
You are a priest for ever after the order of Melchisedec.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0366?rev=1773735033&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:10:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0366</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0366?rev=1773735033&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽            ⟾ 
xxx xxx GT 461 - GN 2/174 - BzG 32/22

----------

„Alle-lu-ia“ führt zum „si“ (Kl „do“), ebenso „epu-len-tur“.
V. Die Gerechten aber freuen sich / und jubeln vor Gott / sie jauchzen in heller Freude.

V. But the righteous rejoice / and exult before God / they shout for joy.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0367?rev=1775150954&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-02T17:29:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0367</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0367?rev=1775150954&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽            ⟾ xxx
xxx GT 462 - GN 2/175 - BzG 58/53 - SX ...C.S

----------

Um 850
„Allelu-ia“ Das &#039;equaliter&#039; unter der Tractulus-Graphie bezieht sich auf den Pes stratus zuvor. Sollte es Halbtonzeichen zum nächsten Ton sein, stünde es wohl</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0368?rev=1775043721&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-01T11:42:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0368</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0368?rev=1775043721&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽            ⟾ 
 xxx   xxx GT 496 - GN 2/200 - BzG 59,60/61

----------


Auch AL 1a erscheint nicht im SX, muss also um/nach 900 komponiert worden sein. Ebenso wie das AL 1* verwendet es den  gesamten AL-Iubilus als Repetenda, die Wiederholungen innerhalb des Verses sind aber weniger plump. Kern ist eine 8tonige Formel</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0369?rev=1773735167&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:12:47+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0369</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0369?rev=1773735167&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽    ⟾ 

 ⟽   ⟾ 
xxx
xxx GT 479 - GN 2/111 - BzG 56/349 

----------
V. Der Gerechte stürzt nicht hinab / denn der Herr stützt seine Hand.

V. The righteous will not fall, for the Lord upholds his hand.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0370?rev=1775031357&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-01T08:15:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0370</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0370?rev=1775031357&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾  xxx
 xxx GT 516 - GN 1/396 - BzG 36/24;55/62 

----------

Im C steht 0370 „Iustus ut palma“ (p.152) vor 0325 „Dilexit andream“ (p.162), ist also das detaillierter notierte AL. Diese zwei AL sind die &#039;authentischen&#039; Vertonungen. Weitere 22x wird dieser Typos in unseren Quellen verwendet ohne Beleg in den adiastematischen Quelle. Analysis ad 0370 vide</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0371?rev=1773735237&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:13:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0371</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0371?rev=1773735237&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

       ⟽  ⟾ 

 ⟽      ⟾ 
xxx xxxGT 479 - GN 2/189 - BzG 43/57 

----------

Pes quassus: gallikanisches Repertoire
V. Der Gerechte freut sich des Herrn / und hofft auf ihn,
und rühmen sollen sich alle, / die redlichen Herzens sind.

V. The righteous rejoice in the Lord / and hope in him,
and let all who are upright / in heart boast in him</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0372?rev=1773735362&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:16:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0372</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0372?rev=1773735362&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽    ⟾ 
xxx xxx GT 19 - GN 1/9 - BzG 21/23

----------

MR „Mirabi-lis“ ist das Häckchen nach unten eine Art inferius?
V1. Ich freute mich, als man mir sagte / „Zum Haus des Herrn wollen wir pilgern&quot;.  \\
V2. Es standen unsere Füße in deinen Hallen / Jerusalem.

V1. I rejoiced when I was told / &quot;Let us go on pilgrimage to the house of the Lord&quot;.  \\
V2. Our feet stood in your halls / Jerusalem.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0373?rev=1773735401&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:16:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0373</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0373?rev=1773735401&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx xxx GT 355 - GN 1/345 - BzG 45/13;46/20 

----------
V. Lobe den Herrn, meine Seele!
Ich will den Herrn loben, solange ich lebe / und meinem Gott lobsingen, solange ich bin.

V. Praise the Lord, my soul!
I will praise the Lord as long as I live / and sing praises to my God as long as I am.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0374?rev=1773735434&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:17:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0374</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0374?rev=1773735434&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx xxx GT 358 - GN 1/347 - BzG 45/18 

----------

Zur Problematik „si-be-durum/molle“ cf.EIGC S.51. Alle „si“ beziehen sich im Endeffekt auf „mi“ (oder</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0375?rev=1773735470&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:17:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0375</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0375?rev=1773735470&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx xxx GT 262 - GN 1/225 - BzG 38/21 

----------
V. Lobt Gott, all seine Engel / lobt ihn, all seine Scharen (Kräfte).

V. Praise God, all his angels / praise him, all his hosts (powers)....</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0376?rev=1773735514&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:18:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0376</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0376?rev=1773735514&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽            ⟾ 
xxx GT 273 - GN 1/241 - BzG 39/13 xxx 

----------


~Clv am Ende des Jubilus: „mi-re“. GN fordert „fa-re“ Beleg dafür ist nur Bv; Kl als Handschrift der</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0377?rev=1773735552&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:19:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0377</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0377?rev=1773735552&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽            ⟾ 
xxx xxx GT 215 - GN 1/188 - BzG 49/17

----------
V1. Lobt, ihr Kinder, den Herrn / lobt den Namen des Herrn.
  V2. Der Name des Herrn sei gepriesen / von nun an bis in Ewigkeit.

V1 Praise the Lord, you children / Praise the name of the Lord.
  V2. Let the name of the Lord be praised / from now until eternity.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0380?rev=1773735593&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:19:53+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0380</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0380?rev=1773735593&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽    ⟾ 
 xxx xxx GT 431 - GN 2/147 - BzG 58/14

----------

Die BzG gehen bei ihrer Restitution von der Melodie des GR aus und negieren die Melodie die in E, L, Ch, Bv A+Y belegt ist.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0383?rev=1773735620&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:20:20+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0383</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0383?rev=1773735620&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽      ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx xxx GT 490 - GN 2/197 - BzG 59,60/56 

----------
V. Gedenke, Herr, Davids / und all seiner Sanftmut.

V. Remember, Lord, David / and all his gentleness.
----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0384?rev=1775120604&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-02T09:03:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0384</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0384?rev=1775120604&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽            ⟾ xxx
xxx GT 462 - GN 2/175 - BzG 31/24 -  SX ....CS

----------

SI - SA „Allelu-ia“ Kl schreibt „sa“, trotzdem ist „si“ nicht nur denkbar sondern wahrscheinlich. Bevor das tritonale</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0386?rev=1773735684&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:21:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0386</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0386?rev=1773735684&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽      ⟾ 
xxx GT 52 - GN 1/39 - BzG 25/73 xxx 

----------
V. Viele Male hat Gott einst durch die Propheten gesprochen;
in diesen letzten Tagen hat er zu uns gesprochen durch seinen Sohn.

V. Many times God has spoken through the prophets;
in these last days he has spoken to us through his Son.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0387?rev=1773735731&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:22:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0387</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0387?rev=1773735731&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx xxx GT 431 - GN 2/148 - BzG 58/16 

----------
V1. Hoch in Ehren stehen dein Freunde bei mir, o Gott / überaus mächtig ist ihre Herrschaft\\
V2. Genau zählen will ich sie / Ja, mehr als Sand werden sie vervielfacht!

V1. Your friends stand high in honour with me, O God / their dominion is exceedingly mighty\\
V2. Exactly will I count them / Yes, more than sand they are multiplied!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0388?rev=1773735795&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:23:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0388</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0388?rev=1773735795&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽    ⟾ 
xxx xxx GT 242 - GN 1/204 - BzG 32/17 

----------

Das Alleluia kommt aus dem gallikanischen Repertoire; der  weist darauf hin: „et gau-de-bit“

Obwohl das Stück erst spät notiert ist (C a.m., L a.m nur Marginalie), scheint kein</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0392?rev=1775036638&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-01T09:43:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0392</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0392?rev=1775036638&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽            ⟾ 
xxx  xxx GT 298 - GN 1/278 - BzG 41.42/13 

----------

Auch das AL 1a steht nicht im SX, muss also nach/um 900 entstanden sein.
V. Ihr Völker alle, klatscht in die Hände / Jubelt zu Gott mit der Stimme des Frohlockens!
 
V. All ye nations, clap your hands / Rejoice to God with the voice of gladness!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0392a?rev=1773735846&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:24:06+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0392a</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0392a?rev=1773735846&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 



----------
 V. Ihr Völker alle, klatscht in die Hände / Jubelt zu Gott mit der Stimme des Frohlockens!

 V. All ye nations, clap your hands / Rejoice to God with the voice of gladness!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0393?rev=1773735900&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:25:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0393</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0393?rev=1773735900&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

       ⟽  ⟾ 

 ⟽    ⟾ 
xxx  xxx GT 220 - GN 1/192 - BzG 31/19

----------
V. Christus musste leiden / und von den Toten auferstehen  / und so in seine Herrlichkeit eintreten.

V. Christ had to suffer / and rise from the dead / and so enter into his glory.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0394?rev=1773735928&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:25:28+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0394</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0394?rev=1773735928&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾  xxx
xxx GT 16 - GN 1/5 - BzG 21/16

----------
V. Zeige uns, Herr,  deine Erbarmen / und schenke uns dein Heil.

V. Show us, Lord, your mercy / and grant us your salvation.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0395?rev=1775383424&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-05T10:03:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0395</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0395?rev=1775383424&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx  xxx GT 344 - GN 1/333 - BzG 41.44/32;45/39

----------

Die Zisterzienser wenden den Jubilus in den 1. Modus, in die Nähe der Melodie 1h AL Posuisti domine .

„</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0396?rev=1773736028&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:27:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0396</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0396?rev=1773736028&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

GT 197 - GN 1/167 - BzG 29/10 xxx 

----------
V1. Unser Paschalamm, Christus, ist geopfert worden.
 V2. Lasst uns Festmahl halten mit den ungesäuerten Broten der Reinheit und Wahrheit.

V1 Our Passover lamb, Christ, has been sacrificed.
 V2. Let us feast on the unleavened bread of purity and truth.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0397?rev=1773736072&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:27:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0397</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0397?rev=1773736072&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 



----------

dt

en

----------

----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0398?rev=1773736114&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:28:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0398</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0398?rev=1773736114&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽    ⟾ 
xxx xxx GT 414 - GN 1/38 - BzG 37/25 

----------
V. Nach der Geburt bist du unversehrte Jungfrau geblieben: \\
Gottes Gebärerin,  tritt für uns ein.

V. After your birth you remained an unharmed virgin: \\
God&#039;s Birth-giver, intercede for us.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0399?rev=1760978518&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-20T16:41:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0399</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0399?rev=1760978518&amp;do=diff</link>
        <description>AL  
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽            ⟾ 
xxx  xxx GT 480 - GN 1/38 - BzG 59.60/41

----------
V. Du hast, Herr, auf sein Haupt gesetzt / eine Krone von Edelstein.

V. You have placed, Lord, on his head / a crown of precious stone</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0401?rev=1773736150&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:29:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0401</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0401?rev=1773736150&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx xxx GT 463 - GN 2/189 - BzG 58/55 

----------
V. Kostbar ist vor dem Herrn /  der Tod seiner Heiligen.

V. Precious in the sight of the Lord / is the death of his saints.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0401a?rev=1773736981&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:43:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0401a</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0401a?rev=1773736981&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 



----------
V. Kostbar ist vor dem Herrn /  der Tod seiner Heiligen.

V. Precious in the sight of the Lord / is the death of his saints.
----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0401b?rev=1773736958&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:42:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0401b</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0401b?rev=1773736958&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 



----------
V. Kostbar ist vor dem Herrn /  der Tod seiner Heiligen.

V. Precious in the sight of the Lord / is the death of his saints.
----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0402?rev=1773737028&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:43:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0402</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0402?rev=1773737028&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 



----------

dt

en

----------

----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0404?rev=1773736926&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:42:06+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0404</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0404?rev=1773736926&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx  xxx GT 364 - GN1/352 - BzG 45/27

----------
V. Der deinen Grenzen Frieden verschafft / und dich mit bestem Weizen sättigt.

V. Who gives peace to your borders / and fills you with the best wheat</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0406?rev=1775115455&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-02T07:37:35+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0406</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0406?rev=1775115455&amp;do=diff</link>
        <description>AL  
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽            ⟾ xxx
xxx GT 352 - GN 1/340 - BzG 43/53 - SX ...CKS

----------

Das AL 1b muss in der ersten Hälfte des 9. Jahrhunderts komponiert sein ( vor 853) und ist älter als die AL 1* und AL 1a.Abgesehen von der Referenda, die den gesamten Iubilus umfasst, gibt es keine plumpen Wiederholungen. Bemerkenswert ist die dem jeweiligen Text entsprechende Umformung des Einstieges</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0408?rev=1773736882&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:41:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0408</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0408?rev=1773736882&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽      ⟾ 
xxxxxx GT 327 - GN 1/315 - BzG 43/42

----------

Ein sehr altes Halleluja. Das Ende des Verses ist in C nicht notiert, allerdings in anderen G-Handschriften. Dieses Versende ist nicht Wiederaufnahme des Jubilus. Neben dem  Beleg schon in Rheinau (damit vor 800) spricht auch das für ein sehr hohes Alter.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0409?rev=1773736810&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:40:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0409</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0409?rev=1773736810&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽    ⟾ 

 ⟽   ⟾ 
xxx xxx GT 223 - GN 1/196 - BzG 31/22 

----------
V. Erlösung hat der Herr  seinem Volk gesandt.

V. The Lord has sent redemption to his people.
----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0415?rev=1773736777&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:39:37+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0415</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0415?rev=1773736777&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx  xxx GT 463 - GN 2/96 - BzG 56/25 

----------
V. Deine Heiligen, Herr, sollen dich preisen,
von der Herrlichkeit deines Reiches sollen sie reden.

V. Let your saints, O Lord, praise you,
let them speak of the glory of your kingdom.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0420?rev=1773736739&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:38:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0420</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0420?rev=1773736739&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

       ⟽  ⟾ 
xxx  xxx GT 416 - GN 1/388 - BzG 37/22 
V. In deiner Anmut und deiner Schönheit / spanne an, fahre glücklich und herrsche.

V. In your grace and beauty / harness, drive happily and reign.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0426?rev=1775129524&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-04-02T11:32:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0426</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0426?rev=1775129524&amp;do=diff</link>
        <description>AL  
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽            ⟾ 
xxx  xxx GT 203 - GN -  BzG 48/19;49/35 - SX M..C..

----------

Um 0850 entstanden, die Repetenda ist der volle Iubilus. Im 

Versus gibt es eine dreisilbige Wiederholung:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0427?rev=1773736697&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:38:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0427</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0427?rev=1773736697&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

       ⟽  ⟾ 

 ⟽            ⟾ 
xxx  xxx GT 206 - GrN 1/178 - BzG 48/25  

----------

„Al-leluia“ Das Melodiemodell beginnt mit „fa“, das &#039;equaliter&#039; in E fordert aber unisonischen Beginn das Alleluia :</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0428?rev=1773736671&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:37:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0428</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0428?rev=1773736671&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽    ⟾ 

 ⟽   ⟾ 
xxx  xxx GT 206 - GN 1/178 - BzG 48/25 

----------
V. Der Herr ist wahrhaft auferstanden / und er ist dem Simon Petrus erschienen. 
Und jene erzählten ihnen / wie sie ihn erkannt hätten  / als er das Brot brach. 

V. The Lord is risen indeed / and he appeared to Simon Peter. 
And they told them / how they had recognised him / when he broke the bread.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0430?rev=1773736637&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:37:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0430</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0430?rev=1773736637&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽      ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx xxx GT 305 - GN 1/38 - BzG 41.42/27 

----------
V1. Dir gebührt ein Loblied, Gott, auf dem Zion / und dir bringe man Gelübde in Jerusalem.  
V2. Erfüllt werden wir sein von deines Hauses Gütern. / Heilig ist dein Tempel,  wunderbar in Gerechtigkeit.

V1 Praise is due to you, God, on Zion / and vows are brought to you in Jerusalem.  
V2. We will be filled with the goodness of your house. / Holy is your temple, marvellous i…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0432?rev=1773736603&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:36:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0432</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0432?rev=1773736603&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽      ⟾ 
xxx xxx GT 465 - GN 2/177 - BzG 57/12 

----------
V. Dich lobt der Märtyrer  weißgekleidete Schar, Herr.

V. The white-robed martyrs praise you, Lord.
----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0436?rev=1773736575&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:36:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0436</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0436?rev=1773736575&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxxxxx GT 576 - GN 1/316 - BzG 43/43 

----------
V1. Du bist Petrus [der Fels] / und auf diesen Felsen / werde ich meine Kirche bauen.
  V2. Selig bist du, Simon Petrus / denn nicht Fleisch und Blut hat dir das geoffenbart /
sondern mein Vater, der im Himmel ist!

V1 You are Peter [the rock] / and on this rock / I will build my church.
  V2. Blessed are you, Simon Peter / for it was not flesh and blood that revealed this to you …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0437?rev=1773736523&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:35:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0437</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0437?rev=1773736523&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽    ⟾ 
xxx xxx GT 449 - GN 2/109 - BzG 56/44 

----------

„Alle-lu-ia“ Nur Mp hat ein „sa“. Es spricht nicht gegen das „si“, außer der &#039;Tritonus-Phobie&#039;. „</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0439?rev=1773736476&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:34:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0439</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0439?rev=1773736476&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx  xxx GT 36 - GN 1/17 - BzG 21/37;29/70;48/38 

----------
V. Komm, Herr, und zögere nicht / Vergib die Sünden Deines Volkes.

V. Come, Lord, and do not delay / Forgive the sins of your people.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0439a?rev=1773736434&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:33:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0439a</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0439a?rev=1773736434&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 



----------
V. Komm, Herr, und zögere nicht / Vergib die Sünden Deines Volkes.

V. Come, Lord, and do not delay / Forgive the sins of your people.
----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0442?rev=1773736362&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:32:42+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0442</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0442?rev=1773736362&amp;do=diff</link>
        <description>AL    xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽      ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx  xxx GT 324 - GN 1/311 - BzG 43/38 

----------
V1. Kommt, lasst uns jauchzen dem Herrn / lasst uns jubeln zu Gott, unserem Heil.  
V2. Lasst uns mit Lobpreis vor sein Angesicht treten / und mit Psalmen ihm zujauchzen!

V1. Come, let us shout for joy to the Lord / let us rejoice in God, our salvation.  
V2. Let us come before him with praise / and shout to him with psalms!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0443?rev=1773736324&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:32:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0443</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0443?rev=1773736324&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ 

 ⟽    ⟾ 
xxx  xxx GT 280 - GN 1/250 - BzG 39/23

----------

C a.m., kein L, Ch, MR aber Bv

In den BzG fehlt das Alleluia, trotz Seitenangabe BzG 29/23
V. Vernimm mit deinen Ohren, Herr, meine Worte / achte auf mein Schreien!

V. Hear with your ears, Lord, my words / heed my cry!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0445?rev=1774945106&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-31T08:18:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0445</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0445?rev=1774945106&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾ 
xxx  xxx GT 634 - GN 1/406 - BzG 36/49 

----------

„et iesum“ GT überträgt L falsch, GN richtig. Ch,MR schreiben „et ie-“ als „do-re“, L sogar „do-do</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0446?rev=1773736262&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:31:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0446</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0446?rev=1773736262&amp;do=diff</link>
        <description>AL   xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾  xxx
 xxx GT 634 - GN 1/45 - BzG 36/9 

----------
V. Wir haben seinen Stern aufgehen sehen / und sind gekommen / um dem Herrn mit Geschenken zu huldigen.

V. We have seen his star rise / and have come / to honour the Lord with gifts.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0479?rev=1762934457&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-12T08:00:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0479</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0479?rev=1762934457&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
 ✅      
xxxxx
    

----------

 /  ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 17 - GN 18 - BzG 21/18

----------


„e-ru-bescam“ Alle Quellen schreiben TrcRes (A-Prr), parallel zur Zeile zuvor „ani-mam“, ebenso die Reihe der St.Galler Quellen. Nur E nicht! ist das ein Schreibfehler, oder lectio difficilior? Die Einleitung des TrcFSE mit CAD dt: hat einen gewissen Reiz.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0480?rev=1761841710&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-30T16:28:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0480</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0480?rev=1761841710&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 504 - GN xx - BzG 61/23  

----------


„e-ius“ Warum die Liqueszenz in E augmentativ sein soll ist nicht nachzuvollziehen. Der Zusatzton in Bv34 ist eher fragwürdig ( die älteren beneventanischen Quellen brigen das OF nicht (33, 40) oder nur das Incipit (39, 35). In Ch ist die Liqueszenz als Epiphonus ausgebildet, das kann keinen ´tieferen Zusatzton´ bedeuten.  Auch hier ist die Liqueszenz ursprünglich ein Zeichen, das d…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0481?rev=1763980631&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-24T10:37:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0481</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0481?rev=1763980631&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 /  ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 504 - GN 2/207 - BzG 61/23  

----------
Man führt Sie zum König / Jungfrauen ihr Geleit,
man führt sie zu Dir in Freude und Jubel.
Sie werden in den Tempel geführt / vor den König, den Herrn.

They are led to the king / virgins their escort,
they are led to you in joy and rejoicing.
They are led into the temple / before the king, the Lord.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0482?rev=1761508858&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-26T20:00:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0482</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0482?rev=1761508858&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 /  ⟽  ⟾ 

OF -  –  –  xxx 
xxx GT 217 - GN 1/172 - BzG 29/19

----------
Ein Engel des Herrn stieg vom Himmel herab / und sagte zu den Frauen:
Den ihr sucht [Jesus], er ist auferstanden, wie er gesagt hat. Halleluja.

An angel of the Lord descended from heaven / and said to the women:
Whom ye seek [Jesus], he is risen, as he said. Hallelujah.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0483?rev=1762339691&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-05T10:48:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0483</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0483?rev=1762339691&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 456 - GN 2/178 - BzG 58/59

----------

„erepta est de“ Der Gipfelton ist, bei do-Schlüssel auf der dritten Linie, „fis“. Kl zum „sol“, E &#039;sursum mediocriter&#039; (hoch, aber nicht zum</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0484?rev=1760981772&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-20T17:36:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0484</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0484?rev=1760981772&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –   –  –  xxx 
xxx GT 237 - GN 1/211 - BzG 33/11


----------

„deus in“ „b“ im Schatten des „do“, von „iubilatione“ und das kurrent ist nicht möglich.  Kl „do“</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0488?rev=1762076132&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T09:35:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0488</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0488?rev=1762076132&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx  xxx GT 36 - GN 1/18 - BzG 37/21     

----------

Die Textportion „dominus tecum“ gibt es in E + Ang nicht, in Ch, MR ist sie nicht vertont, Bv34 und A verdoppeln das Melisma von</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0491?rev=1763376343&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T10:45:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0491</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0491?rev=1763376343&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx
GT 293 - GN 1/270 - BzG 40/31 xxx 

----------
Ich will den Herrn preisen,  der mir Einsicht gegeben hat.
Ich habe Gott  ständig vor Augen,
denn er steht mir zur Rechten, damit ich nicht wanke.

I will praise the Lord, who has given me understanding.
I always have God before my eyes,  
because he is at my right hand so that I will not waver.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0492?rev=1761750147&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-29T15:02:27+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0492</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0492?rev=1761750147&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 231 - GN 1/206 - BzG 30/19

----------
Preist unseren Herrn und Gott, ihr Völker/ hört auf die Stimme seines Lobes;
der unsere Seele am Leben erhielt / und unsere Füße nicht wanken ließ!
Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht abgewiesen / und seine Barmherzigkeit nicht von mir gewendet hat!

Praise our Lord and God, you peoples/ listen to the voice of his praise;
who kept our soul alive/ and did not let our feet stagger!
P…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0493?rev=1761509159&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-26T20:05:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0493</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0493?rev=1761509159&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 131 - GN 2/79 - BzG 55/47

----------

Ein 8.Modus mit starkem Deuteruseinschlag, vor allem in den Versen.

„et non tradas“
Gepriesen bist du, Herr / Lehre mich deine Ordnungen.
Übergib mich nicht den Stolzen / die mich verleumden.
Und antworten werde ich denen / die mir Vorwürfe machen, ein Wort.

Blessed are you, Lord / Teach me your ordinances.
Do not hand me over to the proud / Who slander me
And I will answer those / W…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0494?rev=1762066165&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T06:49:25+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0494</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0494?rev=1762066165&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 /  ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 277 - GN 1/246 - BzG 39/21  

----------
Gepriesen bist du, Herr. Lehre mich deine Gesetze!
Gepriesen bist du, Herr. Lehre mich deine Gesetze!
Mit meinen Lippen verkünde ich alle Urteile deines Mundes.

Praise be to you, Lord. Teach me your laws!
Praise be to you, Lord. Teach me your laws!
With my lips I proclaim all the judgments of your mouth.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0495?rev=1761147216&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-22T15:33:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0495</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0495?rev=1761147216&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 60 - GN 1/50 - BzG 23/25

----------
Gepriesen sei er, der kommt im Namen des Herrn / Wir segnen euch vom Haus des Herrn her.
Gott, der Herr, erleuchte uns. Halleluja, Halleluja.

Blessed is he who comes in the name of the Lord / We bless you from the house of the Lord.
God, the Lord, enlighten us. Hallelujah, hallelujah.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0496?rev=1762419997&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-06T09:06:37+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0496</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0496?rev=1762419997&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 375 - GN 1/363 - BzG 34.35/12  

----------
Gepriesen sei Gott, der Vater
und Gottes eingeborener Sohn  und der Heilige Geist,
denn er hat uns sein Erbarmen geschenkt.

Blessed be God the Father
and God&#039;s only begotten Son and the Holy Spirit
for he has given us his mercy.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0497?rev=1762017632&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-01T17:20:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0497</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0497?rev=1762017632&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 23 - GN 1/14 - BzG 21/32

----------

„Bénedi-xísti“ Die praetonischen Silben, in L boß Puncta, sind in E fein abgewogen. Das Morphem ist noch mit Episem und &#039;tenete&#039; betont, die folgenden zwei Silben beschleunigen auf den grammatikalischen Akzent hin.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0499?rev=1761165777&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-22T20:42:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0499</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0499?rev=1761165777&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx  xxx GT 270/369 - GN 1/236 - BzG 29/76, 33/27

----------
Gut ist es, den Herrn zu preisen  / und deinem Namen zu lobsingen, du Höchster.

It is good to praise the Lord / and to sing praises to your name, you Most High.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0500?rev=1766929252&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-12-28T13:40:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0500</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0500?rev=1766929252&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
   ✅    
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 589 - GN 2/276 - BzG 62/25

----------

„sanctificati-o-ne“ Das &#039;levare&#039; in E spricht gegen den Quintpes in A+Y+Mp
Lobpreis und Schönheit sind vor seinem Angesicht,
Heiligkeit und Pracht in seinem Heiligtum.

Praise and beauty are before his face,
Holiness and splendour in his sanctuary.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0501?rev=1766924163&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-12-28T12:16:03+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0501</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0501?rev=1766924163&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 255 - GN 1/219 - BzG 29/76, 33/27

----------

Dem si-be-molle des Graduale Romanum aber auch des Graduale Novum ist zu widersprechen. Konstitutive Intervallspannnung des 4. Modus ist die reine Quint mi - si (e-h). Erst das Anheben des Rezitationstones mi zum fa schon im 11.Jahrhundert (cf:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0502?rev=1764275318&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T20:28:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0502</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0502?rev=1764275318&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 /  ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 123 - GN 1/93 - BzG 26/15 

----------

„Confi-te-bor“ Bv und A haben die Tonstufe “si” (BzG 56/33 ?) Kl „do“. Die Melodie zielt auf das “do” in “nímis” hin.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0503?rev=1763289891&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-16T10:44:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0503</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0503?rev=1763289891&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  –  xxx  xxx GT 123 - GN 1/93 - Bz G76/18

----------

„Confitébor tíbi dómine“ Quintintonation, die Hauptaussage des Offertoriums steht am Beginn. Praetonische Silben in L Punctum.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0504?rev=1763805000&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-22T09:50:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0504</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0504?rev=1763805000&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 /  ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 441 - GN 2/156 - BzG 53/10, 51/42

----------

„Con-fi-tebuntur“ Der zweite Ton der Silbe ist „si“. (A+Y gegen Bv) Kl vermeidet grundsätzlich „si“ wo möglich. gegen</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0505?rev=1764172318&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-26T15:51:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0505</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0505?rev=1764172318&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 26 - GN 2/4 - BzG 51/14

----------
Habt Mut, fürchtet euch nicht mehr!
Seht, unser Gott wird im Gericht vergelten;
er selbst wird kommen und uns heil machen.

Take courage, fear no more!
Behold, our God will repay in judgement;
he himself will come and heal us.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0506?rev=1762068097&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T07:21:37+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0506</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0506?rev=1762068097&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 434 - GN 2/150 - BzG 53/30  

----------

Melodierestitution: Problematisch sind die Torculi „Consti-tu-es“, „prin-cipes“. Wir haben uns für Bv34 (und Mp!) entschieden.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0507?rev=1763284324&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-16T09:12:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0507</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0507?rev=1763284324&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 154 - GN 1/116 - BzG 47/20

----------

„do-mine“ „si-be-molle“ in GN nur auf Grund von Mp (+Zt), Kl spricht mit „do“ dagegen. Die Melodie steht im Sog des folgenden</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0508?rev=1761924360&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-31T15:26:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0508</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0508?rev=1761924360&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 368 - GN 1/357 - BzG 45/36

----------
Aus der Tiefe rufe ich, Herr, zu dir / Herr, höre meine Stimme.

From the depths I call to you, Lord / Lord, hear my voice.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0509?rev=1764275487&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T20:31:27+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0509</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0509?rev=1764275487&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
     ✅  
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx  xxx GT 518 - GN 1/397 - BzG 36/20

----------
Du hast ihm seines Herzens Verlangen gegeben, Herr / und den Wunsch seiner Lippen hast du ihm nicht versagt. 
Du setztest auf sein Haupt eine Krone mit edlen Steinen.

You have given him the desire of his heart, Lord, and you have not denied him the desire of his lips.
 You set a crown of precious stones on his head.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0510?rev=1761924383&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-31T15:26:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0510</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0510?rev=1761924383&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 231 - GN 1/206 - BzG 30/19

----------
Gott, mein Gott,  zu dir wache ich vom Werden des Lichtes,
und in deinem Namen will ich meine Hände erheben.  Halleluja.

God, my God, I watch over you from the dawn of light,
and in your name I will raise my hands. Hallelujah.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0511?rev=1765107092&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-12-07T11:31:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0511</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0511?rev=1765107092&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 46 - GN 1/26 - BzG 22/18  

----------

BzG 68 revidiert BzG 22 zurück zum si-be-molle und beruft sich dabei vor allem auf Pothier! Der tiefere Grund für diese Re-revision ist nicht nachvollziehbar. Der 8. Modus hat grundsätzlich kein si-be-molle. Eine modale Centonisation liegt nicht vor, höchstens sind Teile der Melodie als 5. Modus zu interpretieren, ebenfalls absolut ohne si-be-molle! Die Circulatio</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0512?rev=1762066486&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T06:54:46+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0512</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0512?rev=1762066486&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 20 - GN 1/9 - BzG 21/25  
Gott, willst Du uns denn nicht wieder beleben / so dass Dein Volk an Dir sich freuen kann? 
Zeige uns, Herr, dein Erbarmen / und schenke uns dein Heil.

God, will you not revive us again / so that your people can rejoice in you? 
Show us, Lord, your mercy / and grant us your salvation.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0514?rev=1763022999&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-13T08:36:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0514</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0514?rev=1763022999&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 224 - GN 1/197 - BzG 30/8

----------
Die Rechte der Herrn tat Mächtiges / die Rechte des Herrn hat mich erhöht. 
Ich werde nicht sterben, sondern leben / und die Werke des Herrn erzählen!

The right hand of the Lord has done mighty things / the right hand of the Lord has exalted me. 
I will not die, but live / and tell the works of the Lord!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0515?rev=1773244620&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-11T15:57:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0515</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0515?rev=1773244620&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
       ✅ 
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 421 - GN 1/390 - BzG 37/29 

----------

„sae-culi“ PesSbp-Graphie am Ende „si“. NurMp hat „sa“, Kl do„. Weit und breit keine Tritonus-Spannung.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0516?rev=1754194599&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-03T04:16:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0516</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0516?rev=1754194599&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  xxxxxx xxx
GT 94 - GrN 2/49 - BzG 54/44 

----------

„Dó-mine“ Die Quint-Intonation der BzG ist nur in Kl belegt, alle anderen beginnen mit „fa“. Vergleiche auch das Incipit des Verses (</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0517?rev=1764275524&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T20:32:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0517</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0517?rev=1764275524&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 283 - GN 1/255 - BzG 39/33 

----------
Herr, wende dich mir zu / und errette mein Leben,
mache mich heil  / um deiner Barmherzigkeit willen.

Lord, turn to me / and save my life,
make me whole / for the sake of your mercy.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0518?rev=1763834409&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-22T18:00:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0518</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0518?rev=1763834409&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 401 - GN 1/380 - BzG 34.35/26 

----------

Das Incipit „Domine deus in“ am Ende des OF gilt wohl für den V1. Am Ende von V1. notiert E kein Incipit; anders am Ende von V2.:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0519?rev=1762074440&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T09:07:20+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0519</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0519?rev=1762074440&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 487 - GN 2/43 - BzG 54/36 

----------
Herr, du Gott meines Heiles / bei Tag und in der Nacht schreie ich vor dir!
Möge mein Gebet vor dein Angesicht kommen, Herr.

Lord, God of my salvation / by day and by night I cry out before you!
May my prayer come before your face, Lord.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0520?rev=1763058591&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-13T18:29:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0520</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0520?rev=1763058591&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 156 - GN 1/120 - BzG 47/24  

----------

„Domine ex- au-di“ Bv, A, Y haben keine Vorzeichen, nur Mp und Zt haben „sa“, Kl geht zum „do“. Agustoni nennt im Deuterus &#039;das „b“ fragwürdig, sosehr es auch in späterer Tradition bestätigt ist`.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0521?rev=1762854320&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-11T09:45:20+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0521</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0521?rev=1762854320&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 104 - GN 2/58 - BzG 55/18

----------

„mise-ri-cor-diam“ Der Trc ist kein akzentvorbereitender Torculus (TrcPAR), er liegt im Bereich der kleinen Terz. Der folgende Ton</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0523?rev=1762722938&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-09T21:15:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0523</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0523?rev=1762722938&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
 xxx GT 331 - GN 1/320 - BzG 43/54

----------

Manche der Handschriften notieren gleich am Ende des OF (noch vor den Versen) nochmals den Beginn des OF – evt. schon die Repetenda für nach den Versen? Vgl. Ang, Mod, L, Ch, E, G342+339+376, Bam.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0524?rev=1762068522&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T07:28:42+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0524</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0524?rev=1762068522&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 359 - GN 1/320 - BzG 45/19

----------

„vivifi-ca“ Trc samt Pressus in E wird von Bv33+34+35 als viertoniger Pessbp la-do-la-sol wiedergegeben.

„secundum“</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0525?rev=1767545829&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-04T16:57:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0525</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0525?rev=1767545829&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 634 - GN 1/406 - BzG 36/10 

----------


„iu-dae-i“ und „me-um“ Kl bestätigt unsere Graphie des ~Trc.

„ie-su“ Die Frage ist, ob die Resupin-Virga der Prr-Graphie resupin (FrR) oder unisonisch ist (GrN). In Kl fehlt für die unisonische Lösung 1 Ton. Das &#039;inferius mediocriter&#039; in E spricht für “sol“ als zweiter Ton der Neume.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0526?rev=1768307416&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-13T12:30:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0526</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0526?rev=1768307416&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 250 - GN 2/104 - BzG 52/12 

----------
Sende deinen Atem aus und sie werden erschaffen / Du erneuerst das Antlitz der Erde.
Die Herrlichkeit des Herrn sei in Ewigkeit. Halleluja.

Send forth your breath and they will be created / You renew the face of the earth.
The glory of the Lord be forever. Hallelujah.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0527?rev=1763546201&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-19T09:56:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0527</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0527?rev=1763546201&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx xxx GT 129 - GN 2/75 - BzG 55/42

----------

„insur-gen-tibus“ Die erste PesSbp-Gruppe des Melismas führt in Bv, A, Kl zum do. Kl muss so schreiben: do-Revision. Y und die anderen diastematischen Quellen schreiben</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0528?rev=1762068670&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T07:31:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0528</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0528?rev=1762068670&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 151 - GN 1/113 - BzG 47/13

----------
Entreiß mich meinen Feinden, Herr / denn zu dir nahm ich Zuflucht!
Lehre mich, deinen Willen zu tun / denn du bist mein Gott.
  
Deliver me from my enemies, Lord / for I have taken refuge in you!
Teach me to do your will / for you are my God.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0529?rev=1763892271&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-23T10:04:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0529</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0529?rev=1763892271&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 213 - GN 1/185 - BzG 49/11 

----------

„solem-nem“ ScaFlx in Kl zum „do“.
Es soll euch dieser Tag ein Tag zum Gedenken sein,  Halleluja
und ihr sollt ihn feiern als ein Fest des Herrn / bei euren [künftigen] Geschlechtern 
als ewige Ordnung sollt ihr ihn feiern.  Halleluja, Halleluja,Halleluja.

This day shall be to you a day of remembrance, alleluia  
and you shall celebrate it as a feast to the Lord / among your [future]…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0530?rev=1762273826&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-04T16:30:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0530</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0530?rev=1762273826&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 313 - GN 1/58 - BzG 43/14

----------

OF und V1: der do-Schlüssel steht für „fa“: 2.Modus „fa-re“ mit starker Unterspielung der Finalis. Das Incipit beginnt auf</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0531?rev=1762074645&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T09:10:45+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0531</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0531?rev=1762074645&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 100 - GN 2/52 - BzG 55/10 

----------
Vernimm, o Gott, mein Gebet / und verachte nicht mein Flehen,\\
hab acht auf mich / und erhöre mich.

V3. You stretch out the sky like a skin,\\
with waters it covers its upper chamber / makes clouds for its ascent.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0532?rev=1762070176&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T07:56:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0532</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0532?rev=1762070176&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 328 - GN 1/317 - BzG 43/47 

----------
Ich hoffte, ja ich hoffte auf den Herrn / und er hatte acht auf mich,
und erhörte mein Flehen / Und er legte mir in meinen Mund ein neues Lied,
einen Lobgesang für unseren Gott.
  
I hoped, yes, I hoped in the Lord / and he took care of me,
and heard my plea / And he put a new song in my mouth,
a song of praise to our God.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0533?rev=1762068795&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T07:33:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0533</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0533?rev=1762068795&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 28 - GN 2/11 - BzG 51/22  

----------
Juble laut, Tochter Zion / Jauchze, Tochter Jerusalem!
Sieh, dein König kommt zu dir  / als Heiliger, der Heiland.

Rejoice aloud, daughter of Zion / Rejoice, daughter of Jerusalem!
See, your King is coming to you / as the Holy One, the Saviour.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0534?rev=1761720734&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-29T06:52:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0534</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0534?rev=1761720734&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
   ✅    
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  xxx 
xxx GT 466 - GN 2/179- BzG 58/60

----------

----------

Frohlocken sollen die Heiligen in Herrlichkeit / sie sollen auf ihren Lagern jauchzen. 

Die Preisungen Gottes seien in ihren Kehlen.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0535?rev=1761583135&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-27T16:38:55+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0535</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0535?rev=1761583135&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 119 - GN 2/70 - BzG 55/35

----------

„firmamentum“ Die beiden Orisci applicati versuchen den Wechsel der Tenorebene darzustellen.
Der Herr ist meine Feste / und meine Zuflucht und mein Befreier,
auf ihn will ich hoffen.

The Lord is my fortress / and my refuge and my deliverer,
I will hope in him.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0537?rev=1763027041&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-13T09:44:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0537</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0537?rev=1763027041&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 505 - GN 2/207 - BzG 61/25  

----------
Königstöchter zu deiner Ehre / es steht die Königin zu deiner Rechten,
in goldgewirkte Gewänder gekleidet /  und bunt geschmückt.

Daughters of the king in your honour / the queen stands at your right hand,
dressed in robes of gold / and colourfully adorned.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0538?rev=1763391451&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T14:57:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0538</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0538?rev=1763391451&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 434 - GrN 2/151 - BzG 53/15 

----------


„tua-rum“ Hier zeigt sich das Problem der Doppeldeutigkeit des &#039;equaliter&#039; in E. Es kann für den unisonischen Anschluss (</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0539?rev=1763966673&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-24T06:44:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0539</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0539?rev=1763966673&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 467 - GN 2/180 - BzG 58/61 

----------

„domi-ne ut scuto“ Melodie nach A+Y, siehe in E &#039;inferius&#039; und &#039;sursum&#039; nur zum 2.Ton der Neume. Vergleiche auch die Stelle</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0540?rev=1762076805&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T09:46:45+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0540</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0540?rev=1762076805&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 365 - GN 1/353 - BzG 45/29 

----------
Festige meine Schritte,  wie du es verheißen hast / Lass kein Unrecht über mich herrschen, Herr!

Establish my steps as you have promised / Let no injustice rule over me, Lord!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0541?rev=1762018085&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-01T17:28:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0541</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0541?rev=1762018085&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 290 - GN 1/88 - BzG 25/40

----------
Erleuchte meine Augen / damit ich nicht irgendwann im Tode entschlafe;\\
damit mein Feind nicht sagen kann:/ „Ich habe ihn überwältigt“!

Enlighten my eyes / so that I do not someday fall asleep in death;\\
so that my enemy cannot say:/ ‘I have overcome him’!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0542?rev=1771498490&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-19T10:54:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0542</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0542?rev=1771498490&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 325 - GN 1/312 - BzG 43/40  

----------
Der Engel des Herrn umschirmt alle / die ihn fürchten und ehren / und er befreit sie.
Kostet und seht / wie gütig der Herr ist!

The angel of the Lord shields all / who fear and honour him / and he delivers them.
Taste and see / how gracious the Lord is!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0544?rev=1767257518&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-01T08:51:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0544</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0544?rev=1767257518&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 148 - GN 1/109 - BzG 26/30 

----------

„po-taverunt“ &#039;equaliter&#039; ist (nur hier?) nicht Halbton, siehe Ch. Für Halbton spricht Bv + L (cf.BzG 26,31).
„</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0545?rev=1761241262&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-23T17:41:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0545</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0545?rev=1761241262&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
      ✅ 
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾  / 

OF –  –  xxx 
xxx  GT 210 - GrN 1/182 - BzG 48/30

----------

„di-cit dominus“ L und die Reduktion des kPes auf einen Ton in Ch, A, Y, sprechen gegen das erste &#039;sursum&#039; in E. Die FML alloq in E (+Bv) betont</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0546?rev=1762771155&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-10T10:39:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0546</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0546?rev=1762771155&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxxxxx GT 322 - GN 1/35 - BzG 58/20

----------
In alle Welt hinaus ging ihr Schall,
und zu den Enden des Erdkreises ihre Worte.

Their sound went out into all the world,
and their words to the ends of the earth.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0547?rev=1761412930&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-25T17:22:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0547</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0547?rev=1761412930&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 322 - GN 1/35 - BzG 23/11 - 68/29

----------
Auf dich habe ich meine Hoffnung gesetzt / Ich sprach: Du bist mein Gott / 
In deinen Händen liegt mein Geschick [meine Zeit].

In you I have set my hope / I said: You are my God / 
In your hands is my destiny [my time].</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0548?rev=1763976564&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-24T09:29:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0548</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0548?rev=1763976564&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

OF –  –  xxx 
xxx GT 512 - GN 1/407 - BzG 36/12 
An deiner Macht, Herr,  freut sich der Gerechte,
und über dein Heil  frohlockt er laut. 
Seines Herzens Verlangen  hast du ihm gegeben.

The righteous man rejoices in your power, Lord,
and he rejoices loudly in your salvation.
You have given him the desire of his heart.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0549?rev=1763547089&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-19T10:11:29+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0549</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0549?rev=1763547089&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
    ✅   
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 280 - GN 1/250 - BzG 39/26 

----------

„ora-bo“ BzG - Warum hier plötzlich im 5. Modus ein „sa“ auftauchen soll, ist nicht nachvollziehbar. Mp ist kein Zeuge für diese Fragestellung.
Das</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0550?rev=1766829485&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-12-27T09:58:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0550</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0550?rev=1766829485&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 204 - GN 1/175 - BzG 48/20 

----------


„de cae-lo“ „si“ oder „sa“ hängt ab von der Clm-Graphie am Ende der Neume „cae-lo“. Führt sie zum re, dann ist</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0551?rev=1762075386&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T09:23:06+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0551</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0551?rev=1762075386&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 447 - GN 2/161 - BzG 58/34 

----------
Ich habe David, meinen Knecht, gefunden / und ihn mit meinem heiligen Öl gesalbt.
Meine Hand nämlich soll ihm zu Hilfe sein / und mein Arm soll ihn stärken.

I have found David my servant / and anointed him with my holy oil.
For my hand shall be his help, and my arm shall strengthen him.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0552?rev=1763845452&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-22T21:04:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0552</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0552?rev=1763845452&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 259 - GN 1/222 - BzG 38/15 

----------
Jauchzt Gott, alle Welt / Jauchzt Gott, alle Welt!
Dient dem Herrn mit Freuden / kommt vor sein Angesicht mit Frohlocken!
Denn der Herr, er selbst ist Gott.

Hail God, all the earth / Hail God, all the earth!
Serve the Lord with gladness / Come before his presence with rejoicing!
For the Lord himself is God.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0553?rev=1763393134&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T15:25:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0553</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0553?rev=1763393134&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx  xxx GT 227 - GrN 1/200 - BzG 30/12 

----------
Jauchzet Gott, alle Welt!  Jauchzet Gott, alle Welt! Lobsinget zum Ruhm seines Namens.
Kommt, und hört und ich will euch erzählen - allen, die ihr den Herrn fürchtet -
wie viel der Herr meinem Leben Gutes getan hat!  Halleluja. 

Shout for joy to God, all the world!  Shout for joy to God, all the earth! Sing praises to the glory of his name.
Come and listen and I will tell you - to al…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0554?rev=1766910442&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-12-28T08:27:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0554</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0554?rev=1766910442&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
   ✅    
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 309 - GN 1/81 - BzG 25/29

----------

Am Schluss des OF scheiden sich die Quellen in westfränkisch und ostfränkisch. Der Ton vor den Strophici „custodi-et“ und</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0556?rev=1764241076&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T10:57:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0556</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0556?rev=1764241076&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  –  – 
xxx  xxx GT 497 - GN 1/81 - BzG 53/19

----------

„pal-ma“ Kl ad „do“, ergo „si“
Der Gerechte wird blühen wie eine Palme;
wie eine Zeder, die auf dem Libanon steht, wird er wird wachsen.

The righteous will flourish like a palm tree;
they will grow like a cedar in Lebanon.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0557?rev=1763394400&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T15:46:40+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0557</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0557?rev=1763394400&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
 xxx GT 468 - GN 2/180 - BzG 58/30 

----------
Freut euch des Herrn, und frohlockt, ihr Gerechten,
und rühmt euch alle, die ihr redlichen Herzens seid.

Rejoice in the Lord and be glad, you righteous,
and boast, all you who are upright in heart.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0559?rev=1764066090&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-25T10:21:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0559</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0559?rev=1764066090&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 44 - GN 1/23 - BzG 22/11

----------

„exsul-tet“ Die diastematischern Quellen bieten für den ersten Ton „re, mi, fa“ an. Das &#039;sursum&#039; in Ch spricht gegen</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0560?rev=1766753902&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-12-26T12:58:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0560</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0560?rev=1766753902&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 221 - GN 1/193 - BzG 29/23

----------

„lauda-bó DOMINUM“ Der TrcPAR zur Endsilbe „lauda-bó“ erzwingt die Betonung „domi-núm“ = JHWH.
Lobe den Herrn, meine Seele!
Ich will den Herrn loben  / solange ich lebe,
und meinem Gott lobsingen / solange ich bin. Halleluja.

Praise the Lord, my soul!
I will praise the Lord / as long as I live,
and sing praises to my God / as long as I am. Hallelujah.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0561?rev=1761924883&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-31T15:34:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0561</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0561?rev=1761924883&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 110 - GN 1/86 - BzG 25/39

----------
Lobt den Herrn, denn er ist gütig / Singt seinem Namen, denn er ist freundlich.
Alles, was dem Herrn gefällt, vollbringt er /  im Himmel und auf Erden.

Praise the Lord, for he is good / Sing to his name, for he is kind.
Everything that pleases the Lord he accomplishes / In heaven and on earth.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0562?rev=1771674876&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-21T11:54:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0562</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0562?rev=1771674876&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 378 - GN 2/32 - BzG 54/20 

----------

„dis-cam“ Der Ton vor der Trustrioha ist immer der Subsemitonus, außer ihm pentatonischen 5. Modus. Hier notieren alle</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0563?rev=1768123093&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-11T09:18:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0563</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0563?rev=1768123093&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 356 - GN 1/74 - BzG 24/34 - 71/15

----------

„et leva-bo“ E, Ch, A sprechen für „si“ vor dem Strophicus, L, Bv, Y für do.
Ich sinne nach über deine Gebote / ich liebe sie von Herzen.
Ich erhebe meine Hände zu deinen Geboten / die ich liebe.

I meditate on your commandments / I love them with all my heart.
I lift up my hands to your commandments / which I love.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0565?rev=1768042508&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-10T10:55:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0565</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0565?rev=1768042508&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 435 - GN 2/152 - BzG 52/20  

----------

„a-mi-ci“ Die Trc-Bewegung führt nur in Bv zum “mi“, A+Y “fa“, ebenso Ch.

„tu-i“ Kl “do“. Der Gipfelton steht in Relation zum “mi</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0566?rev=1768303052&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-13T11:17:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0566</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0566?rev=1768303052&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 469 - GN 2/181 - BzG 58/62, 51/43 

----------

„isra-el“ Die Quellenlage weist eindeutig auf “si“ hin: E &#039;mit „i“ zum ersten und „s“ zum zweiten Ton&#039; (BzG 58,63), Kl “do“. Der melodische Kontext ist</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0567?rev=1762075593&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T09:26:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0567</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0567?rev=1762075593&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 92 - GN 2/46 - BzG 54/40 

----------


„domi-ne secundum“ Der Korrektur in BzG 54/40 ist insofern zuzustimmen, als die erste der drei Virgen tiefer sein muss. als die zwei folgenden. GR und Bam (!) sind hier bereits der</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0568?rev=1768293265&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-13T08:34:25+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0568</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0568?rev=1768293265&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  xxx 
xxx GT 313 - GN 2/212 - BzG 61/31  

----------

„depreca-tio“ L fehlt, Ch, Bv: “do-si|si“ frOc?; MR, A+Y :“re-do|do“ frOr älter?

Die Parallelität zu „-cus vici meae</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0569?rev=1762018774&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-01T17:39:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0569</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0569?rev=1762018774&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 334 - GN 1/324 - BzG 44/16, 45/40

----------
Ich betete zu meinem Gott, ich Daniel, ich sagte:
Erhöre, Herr, die Bitten deines Knechtes / Lass dein Angesicht über deinem Heiligtum leuchten,
und achte gnädig auf dieses Volk / über das dein Name angerufen ist, Gott. 

I prayed to my God, I Daniel, I said:
Hear, Lord, the petitions of your servant / Let your face shine upon your sanctuary,
and look graciously upon this people …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0570?rev=1762018854&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-01T17:40:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0570</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0570?rev=1762018854&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
   ✅    
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 273 - GN 1/241 - BzG 39/14

----------
Festige meine Schritte auf deinen Wegen / damit meine Füße nicht wanken auf deinen Pfaden.
Neige dein Ohr mir zu, und erhöre meine Worte!
Wunderbar erweise deine Barmherzigkeit / der du heil machst, die auf dich hoffen, Herr!

Establish my steps in your ways / so that my feet will not falter in your paths.
Incline your ear to me, and hear my words!
Wonderfully show your mercy / who h…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0571?rev=1763846097&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-22T21:14:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0571</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0571?rev=1763846097&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –   xxx 
xxx GT 302 - GN 1/282 - BzG 41.42/20 

----------
Du wirst heil machen ein niedriges Volk, Herr / und die Augen der Stolzen erniedrigen.
Denn: Wer ist Gott außer dir, Herr? 

You will heal a lowly people, Lord, and humble the eyes of the proud.
For who is God but you, Lord?</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0572?rev=1771492484&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-19T09:14:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0572</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0572?rev=1771492484&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 207 - GN 1/178 - BzG 34/18 

----------

„cae-li“ Nur Zt schreibt „sa“, auch Mp schreibt „si“! Kl „do“!\
Die Türen des Himmels öffnete der Herr / und Manna ließ er ihnen regen zum Essen;
Brot vom Himmel gab er ihnen / Brot der Engel aß der Mensch.  Halleluja.

The Lord opened the doors of heaven / and gave them manna to eat; 
He gave them bread from heaven / man ate the bread of angels.  Hallelujah.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0574?rev=1770745737&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-10T17:48:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0574</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0574?rev=1770745737&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 504 - GN 2/206 - BzG 59.60/47
Du hast, Herr, auf sein Haupt gesetzt / eine Krone von Edelstein.
 Leben erbat er von dir / und du gabst es ihm.  Halleluja.

You have placed, Lord, on his head / a crown of precious stone.
 He asked life from you / and you gave it to him.  Hallelujah.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0575?rev=1773498168&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-14T14:22:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0575</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0575?rev=1773498168&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 317 - GN 1/301 - BzG 43/24 

----------

„Pre-ca-tus“ Der Trc führt in Ben+A+Y nur zum „si“, Kl und die jüngeren diastematischen Quellen zum „do“. Das &#039;sursum&#039; in E ist offensichtlich 2. Gregorianik.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0576?rev=1763629023&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-20T08:57:03+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0576</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0576?rev=1763629023&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 599 - GrN 2/283 - BzG 53/34 

----------

Dieses OF findet sich nicht in den adiastematischen Quellen der traditio frOc. Der Pes stratus im 1. Vers weist aber auf gallikanische Herkunft hin.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0577?rev=1774254564&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-23T08:29:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0577</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0577?rev=1774254564&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
GT 352 - GrN 1/341 - BzG 44/44

----------

„do-mine“ GrN schreibt Trc+Clm „sol-do-la sa-sol-fa“. Neumen(gruppen) können auch unisonisch anschließen, daher wie</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0579?rev=1764062198&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-25T09:16:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0579</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0579?rev=1764062198&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 508 - GN 1/45 - BzG 22/28 

----------

„serviet e-i“ Den gesamten letzten Satz festigt die Melodie den 5. Modus (F-Dur mit h, ohne b!) „Omnes gentes serviet</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0580?rev=1755595914&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-19T09:31:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0580</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0580?rev=1755595914&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 441 - GrN 2/157 - BzG 58/26 

----------

„ma-ne“ Warum schlagen die BzG auf dem vorletzten Ton der Silbe ein „b“ vor, trotz Bv,A,Y ?

„miseri-cor-dia“</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0581?rev=1773309692&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-12T10:01:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0581</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0581?rev=1773309692&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  –  xxx 
xxx GT 338 - GN 1/302 - BzG 34.35/18 

----------

„Sanctifi-ca-vit“ Das si-be-molle ist in allen drei Quellen die Vorzeichen schreiben belegt. Trotzdem glauben wir ein ein ursprüngliches si-be-durum, entsprechend der Modalitat (Luigi Agustoni: 5.Modus immer si) Außerdem ist der Tritonus durch die Melodie entschärft und das</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0582?rev=1761470534&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-26T09:22:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0582</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0582?rev=1761470534&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 76 - GN 1/68 - BzG 24/25 

----------

„sub pen-nis e-ius“
„si si“ oder „si do“

si si: L, T1.

si do: Ch,  T2, Bv33,34

E wegen der Cephalicusgraphie nicht eindeutig, ebenso MR nicht eindeutig,
Offensichtlich eine historische Entwicklung: T1 noch si, gegen T2 mit Bv schon do. Wie in den TR tetrardus zu zeigen war, hebt der Strophicus die Rezitation</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0583?rev=1771494212&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-19T09:43:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0583</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0583?rev=1771494212&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
       ✅ 
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾  / 

OF –  –  xxx 
xxx GT 341 - GN 1/330 - BzG 44/27 

----------

„Si ambulavero“ und „vi-vificantes“ L ≠ E. In E kTrc, in L nkTrc.
In Ch nk und k, in MR k und nk. Offensichtlich geht es hier um die feine Balance der Akzent-Trc, die als Akzent zwar kurrent sind, aber deren Akzentuierung trotzdem nicht vernachlässigt werden darf. MR notiert solche Feinheiten noch nicht, Bv33 nicht mehr. Ähnlich bei</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0584?rev=1763114570&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-14T10:02:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0584</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0584?rev=1763114570&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

OF –  –  xxx 
xxx GT 299 - GN 1/279 - BzG 41.42/15

----------


Für die Melodierestitution sind hier die Aquitanier wichtig. Albi schreibt grundsätzlich die richtigen Intervalle ohne Rücksicht auf den Halbton, während Yrieix  ganze Melodieteile versetzt, um die richtige Halbtonposition zu erhalten (Rupert Fischer BzG 25/109).</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0585?rev=1762067214&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T07:06:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0585</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0585?rev=1762067214&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

OF –  –  xxx 
xxx GT 286 - GN 1/260 - BzG 40/15  

----------

“de-siderium“ Clv + &#039;mediocriter&#039; zum unteren Ton: nur Terz („mi“). vgl.: 
Auf dich sollen alle hoffen / die deinen Namen kennen, Herr;
denn du verlässt nicht / die dich suchen!
Lobsingt dem Herrn, der auf dem Zion wohnt / denn er vergaß nicht das Schreien der Elenden.

Let all who know your name / hope in you, Lord;
for you do not forsake / those who seek you!
Praise the Lord who…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0586?rev=1757534019&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-09-10T19:53:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0586</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0586?rev=1757534019&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 610 - GN 2/294 - BzG 50/21 

----------

----------

Es stellte sich ein Engel an den Altar des Tempels,

mit einer goldenen Räucherpfanne in seiner Hand;

ihm wurde viel Weihrauch gegeben,</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0587?rev=1763804452&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-22T09:40:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0587</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0587?rev=1763804452&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  –  – 
xxx 
xxx GT 345 - GN 1/334 - BzG 44/34 

----------

Das OF Super flumina ist mit seinen 3 Versen eines der längsten des Repertoires. Die Benützung der Repetendae ist sehr komplex. Auf das eher kurze OF</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0588?rev=1768071769&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-10T19:02:49+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0588</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0588?rev=1768071769&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 199 - GN 1/168 - BzG 29/13 

----------

„iudici-o“ Hier ist ein si-be-molle („sa“) unmöglich. Das GrR und GT haben es nicht, die BzG 29 schreiben es, das GrN setzt es in Klammern. Zwischen dem</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0589?rev=1761463340&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-26T07:22:20+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0589</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0589?rev=1761463340&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 40 - GrN 2/23 - BzG 29/687, 51/26 

----------

Zu den Transpositionen siehe den grundlegenden Artikel von Rupert Fischer „Die Notation von Stücken mit  chromatisch alterierten Tönen - Schwierigkeiten der melodischen Restitution</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0590?rev=1764322952&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-28T09:42:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0590</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0590?rev=1764322952&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

OF –  –  –  xxx 
xxx GT 49 - GN 1/31 - BzG 22/23

----------

„ter-ra-rum“ Wir plädieren doch für „mi“. L und Ch nicht eindeutig so oder so.

„ius-titia“ Der Intonations-Torculus ist in unserer Schreibgewohnheit grundsätzlich mit Quartanstieg, das ìnferius mediocriter&#039; in E bestätigt das. Im Anschluss an den finalen Salicus</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0591?rev=1761463495&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-26T07:24:55+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0591</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0591?rev=1761463495&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  –  xxx 
xxx GT 483 - GN 2/193 - BzG 59.60/48 

----------
Meine Wahrheit und mein Erbarmen werden mit ihm sein / und in meinem Namen wird sich sein Horn erheben.

My truth and my mercy will be with him / and in my name his horn will rise.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0592?rev=1763803790&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-22T09:29:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0592</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0592?rev=1763803790&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

OF –  –  –  –  xxx xxx GT 349 - GN 1/337 - BzG 44/40

----------

„ip-si-us“ PesSbp mit Amplifizierung des 3. Tones (&#039;sursum&#039; in E + Ch, also unisonischer Anschluss der Trc- und Pes-Graphie.  Der letzte Ton führt zum</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0593?rev=1763372035&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T09:33:55+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0593</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0593?rev=1763372035&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

OF –  xxx 
xxx GT 237 - GN 1/211 - BzG 33/12 

----------

„as-sumptus“ Nur E und Kl führen die praetonische Silbe „re“ bereits zum „fa“.

„quem-ad-modum“ Es stellt sich die Frge, ob das &#039;sursum&#039; in E nicht doch bedeutet, die Silbe soll unisonisch</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0599?rev=1773748478&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T11:54:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0599</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0599?rev=1773748478&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxx xxx  GT 113 - BzG 53/37 + GrN 2/63

----------

Die Schlüsselung und das “fa“ ist neu zu denken!

„et ab alienis“ Intonationstorculus (über die Quint), dessen erster Ton per definitionem</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0600?rev=1773748734&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T11:58:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0600</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0600?rev=1773748734&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx
 xxx GT 309 - BzG 41.42/31 + GrN 1/292


„et holocausta“ Das GN stützt sich mit mit seiner Halbon-Clivis einzig und allein auf Bv34. Auch Bv33 könnte man so lesen, aber Bv35 notiert einer TerzClivis, Bv33 sogar eine Quint (la-re). Gegen den Halbton Pes spricht:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0601?rev=1773763492&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T16:04:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0601</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0601?rev=1773763492&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 
  /  ⟽  ⟾ 
xxx    GT 1547 - BzG 47/21 + GN 1/116

----------

„me e-xercebantur“ 4toniger Trc + Krasis .
Gegen mich trieben die es, die im Tor saßen,
und es sangen auf mich die Wein tranken. 
Ich aber schreie in meinem Gebet zu dir, Herr:
Lass doch die Zeit deines Wohlwollens kommen, Gott,
in der Fülle deines Erbarmens.

Those who sat at the gate drove me out,
and those who drank wine sang against me.
But I cry out to you in my prayer, Lord:
Let th…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0603?rev=1771261991&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T17:13:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0603</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0603?rev=1771261991&amp;do=diff</link>
        <description>CO
xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 /  ⟽  ⟾  xxx  
xxx GT 368 - GrN 1/261 - BzG 40/17  

----------

----------

„A-mén“ Pes oder Punctum.

Punctum „re“: E,Kl, L

Pes „do-re“: MR, Bv, A+Y, alle jüngeren

„</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0604?rev=1773770346&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T17:59:06+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0604</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0604?rev=1773770346&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 /  ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 79 - GN 1/375 - BzG 50/27

----------
Wahrlich, ich sage euch:
Was ihr einem meiner Geringsten [Brüder] getan habt, das habt ihr mir getan!\\
Kommt her, ihr Gesegneten meines Vaters, nehmt das Reich in Besitz, das euch bereitet ist seit Anfang der Welt!

Truly, I say to you:
Whatever you did for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did for me!\\
Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdo…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0605?rev=1771261911&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T17:11:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0605</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0605?rev=1771261911&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 436 - GN 1/416 -BzG 36/22

----------
Amen, ich sage euch:
Ihr, die ihr ihr alles verlassen habt und mir nachgefolgt seid, 
werdet das Hundertfache dafür erhalten und das ewige Leben haben [besitzen].

Amen, I say to you:
You who have left everything and followed me, 
will receive a hundredfold in return and have [possess] eternal life.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0606?rev=1771261882&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T17:11:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0606</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0606?rev=1771261882&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 353 - GN 1/342 - BzG 44/47

----------

Die CO wird von E + Mp dem 1. Tonus (Modus) zugeordnet. Der Mittelteil centonisiert zum Deuterus. Vom Ambitus könnten die Protus-Teile im 2. und im 1. Modus liegen. Auf Grund der Psalmodie ordnen wir die CO dem 1.Modus zu.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0610?rev=1773737957&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:59:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0610</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0610?rev=1773737957&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx xxx GT 491 - GN 1/309 - BzG 43/35 

----------

Diese Communio im 3. Modus transponiert im Mittelteil zum Protus (1TER de5 vom „si“ weg): modale Modulation. Wir notieren das nicht durch Vorzeichen, sondern durch Versetzung mittels Custos. ˜˜
Der 3. Modus (DT mysterium fidei) spricht über Glaubenswahrheiten, Gotteserfahrungen etc. Der &#039;Komponist&#039; dieser CO wendet beim Text</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0611?rev=1773747008&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T11:30:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0611</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0611?rev=1773747008&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 
    ⟽  ⟾  xxx xxx GT 376 - BzG 34.35/13,31 + GrN 1/364

----------
Wir preisen den Gott des Himmels
und vor allen Lebenden bekennen wir ihn,
denn er hat uns sein Erbarmen geschenkt.

We praise the God of heaven
and confess him before all who live,
for he has shown us his mercy.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0612?rev=1773744684&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T10:51:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0612</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0612?rev=1773744684&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx
 xxxGT 610 - BzG 53/48 + GrN 2/295

----------
Preist den Herrn, alle Engel des Herrn.
Lobt ihn mit einem Loblied,
und rühmt ihn in alle Ewigkeit.

Praise the Lord, all you angels of the Lord.
Praise him with a song of praise,
and glorify him forever and ever.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0613?rev=1773770407&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T18:00:07+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0613</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0613?rev=1773770407&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 /  ⟽  ⟾  xxx  xxx  GT 283 - GN 1/255 - BzG 39/33

----------


„Cantabo do-“ Das &#039;equaliter&#039; in E ist hier ein Hinweis auf den Halbton: „sa“.

„altissimi“ L, Ch (und MR ?)  setzten den ersten Ton des vorletzten nkTrc gleich hoch seinem vorvorherigen Ton</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0614?rev=1771259052&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:24:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0614</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0614?rev=1771259052&amp;do=diff</link>
        <description>CO
xxxxx
 ✅      
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
xxx GT 222 - GN 1/194 - BzG 29/26.61

----------

„cántate“ 2x ist keine , es geht um die kleine Terz. Deshalb notiert E mit &#039;equaliter&#039; den unisonischen  Anschluss extra.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0615?rev=1773819307&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T07:35:07+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0615</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0615?rev=1773819307&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 /  ⟽  ⟾  xxx
 xxx  GT 207 - GN 1,17 -BzG 41.42,17

----------
Christus, auferstanden von den Toten, stirbt nicht mehr;  Halleluja!
Der Tod hat keine Macht mehr über ihn. Halleluja, Halleluja!

Christ, risen from the dead, dies no more; Hallelujah!
Death has no power over him. Hallelujah, Hallelujah!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0616?rev=1760902156&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-19T19:29:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0616</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0616?rev=1760902156&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 297 - GN 1,274 - BzG 40,37

----------

Die CO kann dem 6. oder dem 8. Modus zugeordnet werden. Die Zuordnung zum 6. Modus ist logisch (G381, A, Bv?). 

E, Y, Kl, Mp ordnen die CO aber dem 8. Psalmton zu.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0617?rev=1760902201&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-19T19:30:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0617</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0617?rev=1760902201&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx
xxx GT 268 - GN 1,233 - BzG 38,32

----------
Veranstaltet ein Festmahl und trinkt süßen Wein.
Und schickt Teile davon denen,  die sich nichts vorbereitet haben.
Heilig nämlich ist der Tag des Herrn.
Seid nicht traurig: Die Freude am Herrn ist nämlich unsere Stärke!

Organize a feast and drink sweet wine.
And send portions to those who have not prepared anything.
Holy is the day of the Lord.
Do not be sad, for the joy of the Lord is ou…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0618?rev=1771261849&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T17:10:49+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0618</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0618?rev=1771261849&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT xxx - GN 2/2223 - BzG 61/42

----------

„in tuis iustificationibus“ Auf Grund des cursus velox in „íustifiactiónibus“ muss „ín tuis“ betont sein: ergo FML alloq.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0619?rev=1771257169&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T15:52:49+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0619</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0619?rev=1771257169&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
xxx GT 80 - GN 2/34 - BzG 54/23

----------

„miserere mi-hi domine“ Der Hinweis in BzG 54/24 auf den IN „Inclina domine“  und die dortige parallele Textstelle ist nützlich, denn im IN ist in L und Ch durch unvollkommene Diastemie der TerzPes recht deutlich notiert.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0620?rev=1771261817&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T17:10:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0620</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0620?rev=1771261817&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 213 - GN 1/186 - BzG 33/15; 49/13

----------
Gegeben ist mir alle Macht,  im Himmel und auf Erden, Halleluja.
Geht, lehrt alle Völker, tauft sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes.
Halleluja, Halleluja.

All power is given to me in heaven and on earth, alleluia.
Go, teach all nations, baptize them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.
Alleluia, alleluia.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0621?rev=1773769989&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T17:53:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0621</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0621?rev=1773769989&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 
  /  ⟽  ⟾ 
xxx
xxxxx GT 329 - BzG 43/47 + GN 1/317

----------

„de fruc-tu operum“
Der 1.Ton des Pes ist so leicht dass er einfach keine eigene Stufe bilden kann. Selbstverständlich schließ er daher unisonisch an die vorherige Silbe an.  Wenn einmal tatsächlich der erste Ton des Pes ein</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0622?rev=1760902294&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-19T19:31:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0622</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0622?rev=1760902294&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx  GT 263 - GN 1,227 - BzG 38,23

----------
Es sagte Andreas zu Simon seinem Bruder:
„Wir haben den Messias gefunden, der Christus genannt wird.&quot;
Und er führte ihn zu Jesus.

Andrew said to Simon his brother:
“We have found the Messiah, who is called Christ.&quot;
And he led him to Jesus.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0623?rev=1773765837&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T16:43:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0623</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0623?rev=1773765837&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxxxx  xxxxx GT 263 - BzG 38/24 + GN 1/227

----------
So spricht der Herr:
„Füllt die Krüge mit Wasser und bringt sie dem Speisemeister!
Als der Speisemeister gekostet hatte - Wasser war Wein geworden! -  da sagte er zum Bräutigam: 
„Du hast den guten Wein bis jetzt zurückgehalten!
Dieses Zeichen wirkte Jesus als erstes vor seinen Jüngern.

Thus says the Lord:
“Fill the jugs with water and bring them to the master of the feast!
When the ma…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0624?rev=1773838541&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T12:55:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0624</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0624?rev=1773838541&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 
  /  ⟽  ⟾ 
xxx  xxx GT 23 - BzG 21,34 - GN 1,15

----------

„veniet“
Diese CAD 4C ist die einzige (?) im ganzen Repertoire die einen Halbton beinhaltet. Sollte sie &#039;richtig&#039; sein, müsste eine</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0625?rev=1760902358&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-19T19:32:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0625</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0625?rev=1760902358&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 


 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 470 - GN 2,124 - BzG 41.42,33

----------

„Dí-co“ Nur MR übersteigt die Bivirga.

„vó-bis“ Das Quilisma  für den Aufstieg „la-do“ ist in MR, Ch, E,</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0626?rev=1773763618&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T16:06:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0626</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0626?rev=1773763618&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 387 - BzG 34.35/22 + GN 1/327

----------

„gaudi-um“ Das si-be-molle des GrN wird nicht übernommen.Y hebt die Clivis „do-si“ zu „re-do“, Kl reduziert die Clivis zum bloßen</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0627?rev=1773766192&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T16:49:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0627</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0627?rev=1773766192&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxxxx  xxxxx GT 423 - BzG 37/30 + GN 1/391

----------

Eigentlich RP-V-Struktur ABCF.
Gnade [Anmut] ist ausgegossen auf deine Lippen.
Deshalb hat Gott dich gesegnet in Ewigkeit.

Grace [grace] is poured out on your lips.
Therefore God has blessed you forever.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0628?rev=1773747043&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T11:30:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0628</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0628?rev=1773747043&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 506 - BzG 47/34 + GrN 1/126

----------
Du liebtest Gerechtigkeit  und hasstest das Unrecht.
Darum salbte dich Gott,  dein Gott.

You loved justice and hated injustice.
That is why God, your God, anointed you.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0629?rev=1771259759&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:35:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0629</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0629?rev=1771259759&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  
 xxx GT 87 - GN 2/44 - BzG 54/37

----------

“do-mine”  mi in L und A, vielleicht auch in Ch.

“me-us” Quilisma in Zt nicht als Ton übertragen.
Herr, mein Gott,  auf dich habe ich gehofft;\\
befreie mich vor all meinen Verfolgern und errette mich (reiß mich heraus).

Lord, my God, I have hoped in you;\\
deliver me from all my persecutors and save me (pull me out).</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0630?rev=1771259786&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:36:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0630</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0630?rev=1771259786&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 357 - GN 1/43 - BzG 23/19 

----------
Herr, unser Herrscher,
wie wunderbar ist dein Name  auf der ganzen Erde!

Lord, our ruler,
how wonderful is your name in all the earth!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0631?rev=1760902407&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-19T19:33:27+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0631</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0631?rev=1760902407&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 332- GN 1,320 - BzG 43,55 

----------

„memo-ra-bor“ Die Neume G-Por ist nicht unisonisch („sol-sol-fa-sol“), entgegen Bv, Aq, Kl und Mod. Mp aber auch Zt schreiben</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0632?rev=1773821143&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T08:05:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0632</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0632?rev=1773821143&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxx   xxx  GT 515 - BzG 45,37 - GN 1,358

----------
Herr, fünf Talente hast du mir gegeben. Sieh: Fünf weitere habe ich dazu verdient.
Sehr gut, du bist ein treuer Diener.
Weil du über Weniges treu gewesen bist, will ich dich über Vieles einsetzen,
gehe ein in die Freude deines Herrn.

Lord, you have given me five talents. Look: I have earned five more.
Very good, you are a faithful servant.
Because you have been faithful over a few things…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0633?rev=1773767228&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T17:07:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0633</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0633?rev=1773767228&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxxxx
xxxxx GT 102 - BzG 55/14 + GN 2/55

----------

„ha-bitabit“ Keine FML alloq! von den Akzenten her falsch; das &#039;sursum&#039; am Beginn derselben Pes verhindert das auch. Anders ist die Situation bei</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0634?rev=1771261754&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T17:09:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0634</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0634?rev=1771261754&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 17 - GN 1/6 - BzG 21/19

----------



Die erste Zeile rezitiert auf „fa“, aber die einzelnen Wörter kadenzieren zum „do“ - „sol“ und „la“.

Die zweite Zeile rezitiert auf</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0635?rev=1771259843&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:37:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0635</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0635?rev=1771259843&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 290 - GN 1/266 - BzG 40/24

----------
Der Herr ist meine Feste und meine Zuflucht  und mein Befreier.\\
Mein Gott ist mein Helfer.

The Lord is my fortress and my refuge and my deliverer.\\
My God is my helper.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0636?rev=1771259874&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:37:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0636</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0636?rev=1771259874&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx
 xxxGT 36 - GN 1/354 - BzG 45/30

----------

„edu-ca-vit me“ Zweiter Ton „fa“ (Bv,Mod)  oder „mi“ (A+Y). Kl und Zt zählen in diesem Kontext nicht. Wegen Ch und wegen Y in</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0637?rev=1773745185&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T10:59:45+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0637</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0637?rev=1773745185&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxx
 xxx GT 108 - BzG 55/23 + GrN 2/62

----------
Der Herr der Mächte,  er ist der König der Herrlichkeit.

The Lord of powers, he is the King of glory.
----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0638?rev=1773761519&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T15:31:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0638</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0638?rev=1773761519&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxx  xxx  GT 402 - BzG 29/66, 34.35/27 + GN 1/313

----------
Mein Haus  soll ein Haus des Gebetes genannt werden,  spricht der Herr.
In ihm erhält jeder, der bittet;
und wer sucht, der findet;  und wer anklopft, dem wird geöffnet.

My house shall be called a house of prayer, says the Lord.
In it everyone who asks receives;
and he who seeks will find, and to him who knocks it will be opened.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0639?rev=1760902479&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-19T19:34:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0639</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0639?rev=1760902479&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 2332 - GN 2,98 - BzG 56,28

----------
Wenn der Tröster, der Geist der Wahrheit kommt,
wird er die Welt überführen, (und aufdecken) was Sünde, und was Gerechtigkeit  und was Gericht ist.        
Halleluja, Halleluja.

When the Comforter, the Spirit of Truth comes,
He will convict the world, (and expose) what is sin, and what is righteousness, and what is judgment.    
Alleluia, alleluia.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0640?rev=1773768836&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T17:33:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0640</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0640?rev=1773768836&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxxxx    xxxxx GT 26 - BzG 51/15 + GN 2/8

----------
Seht, der Herr wird kommen, und all seine Heiligen mit ihm;
und es wird sein an jenem Tag ein strahlendes Licht.

Behold, the Lord will come, and all his saints with him;
and there will be a shining light on that day.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0641?rev=1771261710&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T17:08:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0641</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0641?rev=1771261710&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 37 - GN 1/19 - BzG 21/40

----------

„Ec-ce virgo“ Ein TrcINT, dessen praetonische Silbe nur eine Terz tiefer steht als der Gipfelton des Trc. Trotzdem ist sein erster Ton, das Portamento, nicht unisonisch, sondern durch &#039;inferius&#039; einen Ton tiefer gesetzt. Vergleichbar der</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0642?rev=1773863111&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T19:45:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0642</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0642?rev=1773863111&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 132 - GN 1,260 - BzG 22,49; 40,16

----------


Mp, Zt könnten wir ein Ton höher setzten, nur 
clamavi müsste fis haben.
KL: inclina kann kein es haben, fa-la ist große Terz</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0643?rev=1773863171&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T19:46:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0643</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0643?rev=1773863171&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx
xxx GT 224 - GrN 1/197 - BzG 30/9 

----------
Ich bin der gute Hirte, ich kenne meine Schafe
und die meinen kennen mich.  Halleluja, Halleluja.

I am the good shepherd, I know my sheep
and mine know me. Hallelujah, hallelujah.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0644?rev=1773901647&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-19T06:27:27+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0644</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0644?rev=1773901647&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 228  - GN 1,201 - BzG 30,16 

----------
Ich bin der wahre Weinstock  und ihr die Reben,
wer in mir bleibt und ich in ihm, der bringt reiche Frucht.  Halleluja, Halleluja.

I am the true vine and you are the branches,
he who abides in me and I in him bears much fruit.  Hallelujah, hallelujah.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0645?rev=1771242992&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T11:56:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0645</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0645?rev=1771242992&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 


 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 436 - GN 1/208 - BzG 30/22

----------

„Ego“  auf zwei Silben aufgeteilt. Legt Tenor „la“ fest.

„vos“ nkPrr breitet aus und verweist trotzdem weiter.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0646?rev=1773748839&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T12:00:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0646</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0646?rev=1773748839&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 
    ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 85 - BzG 54/32 + GrN 2/41

----------

„E-rubescant“ Der Intonationstorculus wird grundsätzlich mit QuartEinstieg notiert. Der erste Ton ist so leicht, dass er auch verschwinden kann, er ist ein Portamento, dessen Einstieg keine definierbare Tonhöhe hat.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0647?rev=1773821157&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T08:05:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0647</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0647?rev=1773821157&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx xxxGT 152 - BzG 47,15.42 - GN 1,114

----------
Zuschanden sollen werden und zugleich beschämt sein, die sich über mein Unglück freuen;
in Scham und Schande sollen die sich kleiden, die Übles reden gegen mich.

Let them be ashamed and disgraced who rejoice in my misfortune;
Let those who speak evil against me clothe themselves in shame and disgrace.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0648?rev=1771261656&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T17:07:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0648</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0648?rev=1771261656&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 


 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 470 - GN 2/182 - BzG 58/65

----------

„au-rum“ Das &#039;sursum&#039; in E steht beim Gipfelton des PesSbp. „tamquam aurum in fornace probatus“ kann man schon eine gewisse Schärfe zuschreiben: “si“, wenn auch Kl nicht mit</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0649?rev=1771259893&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:38:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0649</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0649?rev=1771259893&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 637 - GN 2/316 - BzG 63/29

----------


Der Text ist in 4 kurze Sätze unterteilt, die jeder einzelne mit dem üblichen Satzende-Trc (TrcFSE) endet.
Die 2. und 3. Zeile setzt aber auf die letzte Silbe einen zusätzlichen  Wortende-Trc (TrcFIN) zum</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0650?rev=1773748899&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T12:01:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0650</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0650?rev=1773748899&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxx xxx GT 47 - BzG 22/19 + GrN 1/27

----------

Der Psalmvers (E „ut supra“) ist Zach 9,10. G376 verwendet 4.Tonus. A Repetenda „ecce rex“.
Juble laut, Tochter Zion; jauchze, Tochter Jerusalem!  
Siehe, dein König kommt zu dir,  der Heilige, der Erlöser der Welt.

Rejoice aloud, daughter of Zion; shout aloud, daughter of Jerusalem!  
Behold, your King is coming to you, the Holy One, the Redeemer of the world.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0651?rev=1773769334&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T17:42:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0651</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0651?rev=1773769334&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxxxx  xxxxx GT 28 - BzG 51/21 + GN 2/11

----------


Er frohlockt wie ein Held und läuft seine Bahn.
Am einen Ende des Himmels geht er auf und läuft bis ans andere Ende.

He rejoices like a hero and runs his course.
At one end of the sky he walks on and runs to the other end.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0652?rev=1773837933&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T12:45:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0652</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0652?rev=1773837933&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 256 - BzG 33/29 - GrN 1/220

----------

= RP „Factus est repente“ 

„repen-te“ E inferius kann Quart oder Quint bedeuten, aber wenn zwei Traditionen vorliegen, bedeutet es wohl die Entscheidung für den tieferen Ton der beiden. Die</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0653?rev=1773748968&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T12:02:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0653</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0653?rev=1773748968&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 529 - BzG 61/43 + GrN 2/223

----------

 ◽️
accentus incipiens et finalis. 

„ius-titi-as“ Diastematisch nur Bv für „mi“, Tractuli in Bam. Das &#039;levare&#039; in E spricht eher für</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0654?rev=1773837900&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T12:45:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0654</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0654?rev=1773837900&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxx   xxx GT 491 - BzG 36,25 - GN 1,398

----------

„in tem-pore“ muss in Bv33 ein Pes „si-re“ sein.

„in tem-po-re“ IN MR reduziert sich die Pressus-Figur auf einen gewöhnlichen PesSbpR, ebenso fehlt in Bv33 eine</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0655?rev=1771261617&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T17:06:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0655</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0655?rev=1771261617&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 


 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 51 - GN 1/35 - BzG 23/11

----------

Die hauptsächliche Ténorebene ist „fa“, erst im vorletzten Cento könnte man von Ténor „sol“ sprechen. Die Melodie steigt nach und nach zum</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0658?rev=1771261330&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T17:02:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0658</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0658?rev=1771261330&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 442 - GN 2/158 - BzG 58/28 

----------

Diese CO ist gleichzeitig auch RP . 
Leider fehlen Ch, und MR als Quellen (nur Inciptes). Im Vergleich L - E zeichnen sich zwei Schichten ab. Ausgelöst ist die Frage durch die Korrektur des</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0660?rev=1773745164&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T10:59:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0660</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0660?rev=1773745164&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxx
xxx GT 303 - BzG 34.35/21 + GrN 1/283
Kostet und seht,  wie gütig der Herr ist.  Selig der Mensch, der auf ihn seine Hoffnung setzt.

Taste and see how gracious the Lord is.  Blessed is the man who puts his hope in him.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0661?rev=1760902675&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-19T19:37:55+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0661</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0661?rev=1760902675&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 132 - GN 1,133 - BzG 27,12

----------
Das ist der Leib, der für euch hingegeben wird,
dies ist der Kelch des neuen Bundes in meinem Blut,  spricht der Herr.
Tut dies, sooft ihr davon nehmt, zu meinem Gedächtnis!

This is the body that is given for you,
This is the cup of the new covenant in my blood, says the Lord
Do this, as often as you partake, in remembrance of me!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0662?rev=1773769381&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T17:43:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0662</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0662?rev=1773769381&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxxxx  xxxxx GT 314 - BzG 43/15 + GN 1/295

----------



Honora dominum - ut impleantur

substantia - frugum


horrea tua - vino torcularia

saturitate - redundabunt

Kostet und seht,  wie gütig der Herr ist. Selig der Mensch, der auf ihn seine Hoffnung setzt.

Taste and see how gracious the Lord is. Blessed is the man who puts his hope in him.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0663?rev=1773749030&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T12:03:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0663</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0663?rev=1773749030&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx   xxx GT 370 - BzG 25/42 + GrN 1/87

----------
Ierusalem, erbaut als Stadt, an der teilhaben sollen alle zusammen.\\
Denn dort stiegen die Stämme hinauf, die Stämme des Herrn,  deinen Namen zu preisen.

Ierusalem, built as a city to be shared by all together.\\\
For there the tribes went up, the tribes of the Lord, to praise your name.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0664?rev=1771259923&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:38:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0664</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0664?rev=1771259923&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx
 xxx GT 20 - GN 1/10 - BzG 21/27

----------

cf. RP   Ierusalem surge (Bv19)

„Ie-rusalem“
Es gibt zwei Traditionen: „re-mi-do“ (aq) oder „mi-fa-do“ (Bv34). Die Intonation dieser CO in Bv</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0665?rev=1771261300&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T17:01:40+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0665</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0665?rev=1771261300&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 271 - GN 1/237 - BzG 38/36 ; 41.42/36

----------

Ein kompliziertes Stück, schon im 10.Jh nicht mehr einheitlich tradiert: 

„et salvum“ Der Übergang der beiden Silben in L + Bv34 equaliter, aber nicht in Ch.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0666?rev=1771261276&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T17:01:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0666</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0666?rev=1771261276&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 350 - GN 1/338 - BzG 44/42

----------

„de-us“ 4toniger Sca in MR, Bv33, Y, Zt. Weitere Handschriften notieren den Terzabstand mit Quilisma, so Ch, L, E, A. 

Bleiben Kl, Mod und Mp die einen Ton</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0667?rev=1773769425&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T17:43:45+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0667</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0667?rev=1773769425&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxxxx  xxxxx GT 44 - BzG 22/12 + GN 1/23

----------


Die erste Zeile ähnelt der  und ist eigentlich nur eine recitatio „fa“.
Die Akzente sind, durch Unterschwung vorbereitet, der Akzent</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0668?rev=1773747142&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T11:32:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0668</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0668?rev=1773747142&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 300 - BzG 41.42/17 + GrN 1/280

----------
Neige dein Ohr zu uns,  eile, uns heraus zu holen!

Incline your ear to us, hurry to bring us out!
----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0669?rev=1773761561&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T15:32:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0669</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0669?rev=1773761561&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx    xxx GT 82 - BzG 54/26 + GN 2/36

----------
Höre mein Schreien, Herr, achte auf die Worte meines Gebetes!
Mein König und mein Gott, denn ich flehe zu dir, Herr.

Hear my cry, Lord, heed the words of my prayer!
My King and my God, for I plead with you, Lord.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0670?rev=1760902710&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-19T19:38:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0670</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0670?rev=1760902710&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 274 - GN 1,142 - BzG 39,15

----------
Zum Altar Gottes will ich treten,  zu Gott, der meine Jugend erfreut.

I will come to the altar of God, to God who delights in my youth.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0672?rev=1773744749&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T10:52:29+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0672</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0672?rev=1773744749&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxx
xxx GT 470 - BzG 58/66 + GrN 2/183

----------
Die Seelen aber der Gerechten sind in Gottes Hand und keine Qual des Übels kann sie berühren. 
In den Augen der Toren sind sie gestorben, sie aber sind in Frieden.

But the souls of the righteous are in the hands of God, and no torment of evil can touch them. 
In the eyes of fools they have died, but they are at peace.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0673?rev=1773761571&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T15:32:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0673</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0673?rev=1773761571&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx     xxx GT 93 - BzG 54/41 + GN 2/47

----------
Gerecht ist der Herr, und Gerechtigkeit hat er lieb,
auf Redlichkeit schaut sein Antlitz.

The Lord is righteous, and he loves justice,
His countenance looks upon integrity.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0674?rev=1771259962&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:39:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0674</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0674?rev=1771259962&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 359 - GN 1/226 - BzG 38/22

----------
Wir wollen jubeln in deinem Heil,
und im Namen des Herrn, unsres Gottes, wollen wir uns rühmen.

Let us rejoice in your salvation,
and in the name of the Lord our God we will boast.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0675?rev=1773761586&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T15:33:06+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0675</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0675?rev=1773761586&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx  xxx  GT 444 - BzG 58/32 + GN 2/160

----------
Der Gerechte freut sich des Herrn und hofft auf ihn,
und rühmen sollen sich alle, die redlichen Herzens sind. Halleluja, Halleluja.

The righteous rejoices in the Lord and hopes in him,
and let all who are upright in heart glory in him. Hallelujah, Hallelujah.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0676?rev=1760901825&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-19T19:23:45+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0676</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0676?rev=1760901825&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 


 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 129 - GN 2,76 - BzG 55,43

----------

„al-ta-re“ offensichtlich 2. Die  (Virga strata) macht Probleme. Offensichtlich soll sie ein si-be-molle anzeigen, verneint damit aber den 3. Ton der circulatio. Für beides gibt es keinen wirklichen Grund. Entfernt sich der codex E bereits einen Schritt weiter vom authentischen cantus gregorianus ? Das</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0677?rev=1745785939&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-04-27T20:32:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0677</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0677?rev=1745785939&amp;do=diff</link>
        <description>← → 

 


GT 111

BzG 25/43 + GN 1/87

----------








Der Rest ist aus der fallenden Linie „la-sol-fa“ assoziativ entwickelt: Wiederholung und Variation.
Der isolierte Oriscus steht an Stelle eines Punctum und sind hier weniger Auslassungszeichen als Unterdrückungs-, Vernacvhlässigungszeichen (Elision</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0679?rev=1773747169&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T11:32:49+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0679</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0679?rev=1773747169&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 437 - BzG 53/16 + GrN 2/153

----------

„Mag-na est“ Zwei Traditionen liegen vor : Erster Ton 

„fa“ in Bv, D (vide BzG 40, Puderrojen), die meisten (anderen)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0680?rev=1771261227&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T17:00:27+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0680</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0680?rev=1771261227&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 278- GN 1/247 - BzG 39/22 

----------

„saturati sunt“ Hier nimmt auch das GrN das &#039;equaliter&#039; in E nicht ernst.

„de-siderium“ ist ein TrcINT, dessen erster Ton in allen  Quellen bereits verschwunden ist.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0681?rev=1773749126&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T12:05:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0681</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0681?rev=1773749126&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 346 - BzG 44/35 + GrN 1/335

----------

„Me-mento“ GrN Was die Modusangabe in Ch (III = 3) mit dem „sol“ zu tun hat kann nicht nachvollzogen werden. Von den 28 CO im Deuterus beginnen 9 mit</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0682?rev=1760901833&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-19T19:23:53+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0682</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0682?rev=1760901833&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 


 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 274 - GN 2/113 - BzG 56/51

----------

Eine CO im 8.Modus (vide Finalis) mit Psalmodie im 5.Tonus.
Erste Zeile PR.



„cum in ta-bernaculis“  zwei praetonische Silben aufsteigend, dann folgt der TrcINT!
L, A, Y (Zt) weichen auf die alternative aufsteigende Linie aus, Bv reduziert zur Clv, Mp TerzTrc, Kl + Mod bringen QuartTrc, aber die praetonischen Silben ubisonisch.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0683?rev=1771261161&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:59:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0683</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0683?rev=1771261161&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx 
xxx GT 278 - GN 1/232 - BzG 38/30 

----------


Der Cento ist erklärbar als 1TER de3 + FML supra, der in IN  “Scio cui credidi“ sein Vorbild hat. Daher ist:
„de ore dei</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0684?rev=1773769481&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T17:44:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0684</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0684?rev=1773769481&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxxxx  xxxxx  GT 660 - BzG 29/20 + GN 1/191

----------

„allelu-ia 2“ unvollkommene Diastemie in L: „allu-ia“ ist tiefer notiert als „al-le-luia“. „allu-ia“ auf</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0685?rev=1760901849&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-19T19:24:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0685</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0685?rev=1760901849&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 


 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx
GT xx - GN 1,232 - BzG 38,30

----------
Es wunderten sich alle über das, was vom Munde Gottes ausging.

They were all amazed at what proceeded from the mouth of God.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0686?rev=1760901861&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-19T19:24:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0686</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0686?rev=1760901861&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 


GT 234 - GN 2,98 - BzG 56,29

----------

„iterum modicum...“ Y notiert die ganze Partie einen Ton höher, um auf seine Weise ein „sa“ vorzuschreiben.

„vi-debitis me</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0687?rev=1771260025&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:40:25+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0687</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0687?rev=1771260025&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 471 - GN 1/242 - BzG 39/16

----------

„quia vir-tus“ könnte auch „si“ sein.
Eine große Zahl von Leidenden und von unreinen Geistern Gequälte kamen zu ihm;
denn es ging eine Kraft von ihm aus und sie heilte alle.

A large number of sufferers and those tormented by unclean spirits came to him;
for power went out from him and healed them all.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0688?rev=1771260068&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:41:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0688</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0688?rev=1771260068&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 281 - GN 1/25 - BzG 39/261

----------


„mira-bilia“ Acuasta in Bv34+33 und L 
Erzählen will ich all deine Wundertaten. Ich freue mich und frohlocke in dir:
Deinem Namen will ich einen Psalm singen, Allerhöchster.

I will recount all your wonders. I will rejoice and exult in you.
I will sing a psalm to your name, Most High.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0689?rev=1773837833&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T12:43:53+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0689</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0689?rev=1773837833&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx   xxx GT 132 - BzG 55,48 - GN 2,80

----------
Gib mich nicht preis, Herr,  der Gier derer, die mich verfolgen,
denn ungerechte Zeugen standen auf gegen mich, und das Unrecht log für sich.

Do not give me up, Lord, to the greed of those who persecute me
for unrighteous witnesses stood up against me, and injustice spoke for itself.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0690?rev=1773837803&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T12:43:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0690</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0690?rev=1773837803&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx   xxx GR 124 - BzG 26/18 - GN 94

----------

Benevent und Aquitanien setzten die Communio in den 8. Modus mit starker Tendenz zum 3. Modus, Mp + Zt setzen sie in den 2. Modus.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0691?rev=1773762849&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T15:54:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0691</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0691?rev=1773762849&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxx    xxx GT 232 - BzG 30/21 + GN 1/207

----------

„i-terum ad vos alle-lu-ia“ Das si-be-molle in GT und GrN ist nur durch die Buchstaben in E und Kl + Mp belegt. Genau genommen eine modale Centonisation die einen Stimmungsgegensatz zwischen</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0692?rev=1773837750&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T12:42:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0692</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0692?rev=1773837750&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx   xxx  GT 260 - BzG 38,16 - GN 1,223

----------


„vul-tu tuo domine“ DiezG haben sich für Bv+A  entschieden, dem widersprechen sowohl E+Y als auch Ch+MR+L. Die Kernfrage ist hier die Silbe</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0694?rev=1771259481&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:31:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0694</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0694?rev=1771259481&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 61 - GN 1/51 - BzG 23/27   

----------

„baptiza-ti es-tis“ Ausgehend von der Clivis „re-do“  (L hift nicht, es kann so oder so gelesen werden!) wäre E eindeutig zu lesen (Clivis mit inferius und danach sursum, wenn nicht bei</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0695?rev=1760901868&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-19T19:24:28+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0695</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0695?rev=1760901868&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 


 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 95 - GrN 1/88 - BzG 25/44

----------

Ein praktisch syllabische CO. Der zweiten Gregorianik (nach 1000) ist das zu schlicht, sie komponieren daher neue &#039;interessante&#039; Melodien.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0697?rev=1773762879&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T15:54:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0697</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0697?rev=1773762879&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxxxxx GT 228 - BzG 56/26 + GN 2/97

----------

„Pacem meam do vobis“ Protus von der Terz: 2INC cad.
Typisch für den 5.Modus ist das Spannungsverhältnis zwischen dem „Dreiklamg mit si</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0698?rev=1773762488&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T15:48:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0698</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0698?rev=1773762488&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx xxxGT 319 - BzG 43/27 + GN 1/303

----------
Brot vom Himmel hast du uns gegeben, Herr, das alle Erquickung enthält
und den vollen Geschmack der Süßigkeit.

You have given us bread from heaven, Lord, which contains all refreshment
and the full taste of sweetness.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0699?rev=1771260504&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:48:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0699</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0699?rev=1771260504&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 322 - GN 1/309 - BzG 43/34

----------

„Pa-nis“ vide BzG 43|35. Der Anfangston „re“ ist offensichlich eine spätere Entwicklung, wenn der erste Ton eines Stückes  wie die Finalis sein muss (cf.:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0700?rev=1773769500&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T17:45:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0700</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0700?rev=1773769500&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxxxx  xxxxx GT 199 - BzG 29/14 + GN 1/169

----------
Unser Paschalamm, Christus, ist geopfert worden, Halleluja.
Lasst uns also Festmahl halten mit den ungesäuerten Broten der Reinheit  und der Wahrheit. 
Halleluja, Halleluja, Halleluja.

Our Passover lamb, Christ, has been sacrificed, alleluia.
Let us therefore feast with the unleavened bread of purity and truth. 
Alleluia, alleluia, alleluia.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0701?rev=1773745123&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T10:58:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0701</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0701?rev=1773745123&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxx
 xxx GT 306 - BzG 25/32 + GrN 1/82

----------
Auch der Sperling findet ein Haus und die Schwalbe ein Nest,
wo sie ihre Jungen aufbewahren können: – deine Altäre, Herr der Heerscharen,
mein Gott und mein König.
Wohl denen, die wohnen in deinem Haus, in alle Ewigkeit sollen sie dich loben.

The sparrow also finds a house and the swallow a nest
where they can keep their young: - Your altars, Lord of hosts,
my God and my King.
Blessed are …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0702?rev=1773749245&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T12:07:25+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0702</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0702?rev=1773749245&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx   xxx GT 243 - BzG 33/22 + GrN 1/215

----------

= RP „Pater cum essem“ 

„Pa-ter“ Bv + Mod gleichen den Trc der Stelle „nunc autem“ an, A+Y bleiben bei der Formel CAD dt:.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0703?rev=1760901882&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-19T19:24:42+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0703</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0703?rev=1760901882&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 


 ⟽  ⟾  xxx 
xxx
GT 149 - GN 1,110 - BzG 26,32 

----------

„Pa-ter“	Halbtonpes emotional gesungen, kann auch als angeschliffene Bivirga gehört werden.

„Pa-ter“	Dasselbe gilt im Wortartikulationstorculus</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0706?rev=1771261129&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:58:49+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0706</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0706?rev=1771261129&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 314 - GN 1/296 - BzG 43/18; 85/76

----------

„al-leluia 2“ cf. et: 
Bittet, so wird euch gegeben; sucht, so werdet ihr finden;  klopft an, so wird euch aufgetan!
Denn jeder, der bittet, empfängt; und wer sucht, der findet; dem Anklopfenden, dem wird aufgetan. Halleluja.

Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
For everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0707?rev=1773837660&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T12:41:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0707</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0707?rev=1773837660&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx   xxx GT 210 - BzG 48,32 - GN 1,182

----------
Volk des [seines] Eigentums,  verkünde seine Macht, Halleluja,
der euch aus der Finsternis gerufen hat in sein wunderbares Licht. Halleluja.

People of [his] possession, proclaim his power, alleluia,
who has called you out of darkness into his marvelous light. Hallelujah.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0708?rev=1771261088&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:58:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0708</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0708?rev=1771261088&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 471 - GrN 2/183 - BzG 59.60/33 

----------

„es-cas“ - car-nes - sanc-to-rum - pos-side  Ka „do“ ergo „si“

„se-cun-dum“ Bv + Y schreiben einen TerzPes ohne Quilisma oder Note dazwischen.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0709?rev=1773769520&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T17:45:20+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0709</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0709?rev=1773769520&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxxxx   xxxxx GT 483 - BzG 59.60/50 + GN 2/193

----------
Du hast, Herr, auf sein Haupt gesetzt eine Krone von Edelstein.

Lord, you have set a crown of precious stone on his head.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0710?rev=1773737784&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T08:56:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0710</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0710?rev=1773737784&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 


 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 61 - GN 1/121 - BzG 47/26

----------
Meinen Trank ▪️  mit Tränen habe ich ihn vermischt ▪️
denn hochgehoben und niedergeschmettert hast du mich / und ich bin vertrocknet wie Gras :
du aber Herr / in Ewigkeit bleibst du ▪️
  du erhebst dich / und wirst dich erbarmen über Sion /
  denn es kommt die Zeit / sich seiner zu erbarmen :</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0711?rev=1773769558&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T17:45:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0711</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0711?rev=1773769558&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxxxx  xxxxx GT 325 - BzG 39/35  - GrN 1/256

----------


Diese CO ist eine modale Centonisation von 6. und 8. Modus. Den Rahmen bildet der 6. Modus „Primum quaerite regnum dei, dicit dominus</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0712?rev=1771261054&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:57:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0712</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0712?rev=1771261054&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 530 - GrN 2/223 - BzG 61/44

----------


„verbis“ ad BzG 61/46 4: „Augmentativ liqueszierernder Pes quadratus“ bedeutet dass kein zusätzlicher Ton zum Pes dazukommt.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0713?rev=1771260983&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:56:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0713</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0713?rev=1771260983&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 238 - GN 1/213 - BzG 33/19 

----------

Alle Hss schreiben „caelorum“ oder „celorum“ (Bv, Kl, Zt, Mod). Keine Hss verwendet das dunkle „coelorum“, trotzdem schreibt das GR so. Egal welche Schreibregel (des 19.Jh ?) das verlangt, es ist Ausdruck der dunklen (mystischen) Grundhaltung des späten 19. Jh. Ist das auch die Haltung des (Früh-) Mittelalters?</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0715?rev=1773821246&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T08:07:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0715</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0715?rev=1773821246&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx   xxx GT 99 - BzG 62,33.39 - GN 2,51

----------

Außer Kl alle diastematischen Handschriften mit anderer Melodie (a.mel). T1+2 nehmen nicht eine völlig neue Komposition, sondern reichern die alte durch Mehrton­neumen an. 
Praetonische Punkta in L zweimal, cf. Ch! Quilisma­scan­di­cus “quam ego” in Ch+MR Terzpes! Was soll die Virag definita “samaritanae” Alle adiastematischen Virga definita, Kl nur Einton.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0716?rev=1773769617&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T17:46:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0716</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0716?rev=1773769617&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxxxx   xxxxx GT 383 - BzG 34.35/20 + GN 1/369

----------


„di-cit dominus“ Die Neume NMA manducat ist anfangsartikuliert und wird einmal genau zitiert  „di-cam“ und einmal etwas freier</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0717?rev=1773745076&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T10:57:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0717</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0717?rev=1773745076&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxx   xxx GT 67 - BzG 41.42/34 + GrN 1/59

----------

die Eröffnung verwendet das 1INC Clv der Antiphonen, das in DT zur Rezitation „si“ steigt (cf.:). 

„medita-bi-tur“</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0718?rev=1773762973&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T15:56:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0718</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0718?rev=1773762973&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx xxx GT 484 - BzG 26/19 + GN 1/95

----------
Wer mir dienen will, der folge mir nach;
und wo ich bin,  dort wird auch mein Diener sein.

Whoever wants to serve me, let him follow me;
and where I am, there will my servant be also.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0719?rev=1771260963&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:56:03+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0719</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0719?rev=1771260963&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 484- GN 1/276 - BzG 40/39 

----------

„veni-re post me ab-neget“ 

Ein Text mit viel emotionaler Spannung. Das sollte bei der Beurteilung des Tritonus („si“</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0720?rev=1761117663&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-22T07:21:03+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0720</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0720?rev=1761117663&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 515- GN 1/267 - BzG 40/25 

----------

„voluntatem patris mei“ etabliert die Rezitationsebene „sa“ modale Centonisation.

„.me-i“ Der 3.letzte Ton (zweiter Ton der ersten Clv) in E &#039;inferius&#039;, ebenso in L der Uncinus tiefer als der nächste, deshalb bereits hier “mi“ wie Zt+Mp gegen Mod+Bv34 (Bv33?).</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0721?rev=1773763021&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T15:57:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0721</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0721?rev=1773763021&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 507 - BzG 45/31 + GN 1/354

----------

„chri-sto“ Die übliche Einleitung in die RP5 Ω. Daher ist es logisch den dort üblichen chromatischen Wechsel „si - sa</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0722?rev=1773762536&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T15:48:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0722</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0722?rev=1773762536&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 101 - BzG 55/11 + GN 2/53

----------
Wer wird Israel Heil geben von Zion?
Wenn der Herr die Gefangenschaft seines Volkes abwenden lässt, dann jubelt Jakob und Israel ist froh.

Who will give Israel salvation from Zion?
When the Lord turns away the captivity of his people, Jacob rejoices and Israel is glad.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0723?rev=1773749282&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T12:08:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0723</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0723?rev=1773749282&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 472 - BzG 40/38 + GrN 1/275

----------

Die hier vorgelegte Fassung folgt wesentlich codex L.
Es ist von der Textaussage her logisch, einen 4.Modus (=Geheimnis) mit einem 7.Tonus zu verbinden (=Überschwang)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0724?rev=1773838025&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T12:47:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0724</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0724?rev=1773838025&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx    xxx  BzG 55,40 - GN 2,74

----------

„angu-sti-is“ E Virga strata, sie zeigt an, das der eine Ton auf dem Ténor „do“ steht.
Erlöse mich, Gott Israel, aus allen meinen Nöten.

Deliver me, God Israel, from all my troubles.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0725?rev=1760902764&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-19T19:39:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0725</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0725?rev=1760902764&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 132 - GN 2,24 - BzG 52,34

----------

„Re-spon-sum“ Das &#039;sursum&#039; in E ist als sich ankündigende do_revision zu verstehen.  E verlangt als &#039;kleinen Liqueszenzton&#039; ein</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0726?rev=1771260936&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:55:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0726</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0726?rev=1771260936&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 40 - GN 2/5 - BzG 51/37 

----------



„Re-velabitur“ Nur E + Kl Trc. Kl TerzTrc, E kein melodischer Hinweis. Die BzG übernehmen kommentarlos den TerzTrc des GT.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0727?rev=1773745028&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T10:57:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0727</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0727?rev=1773745028&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxx
xxx GT 77 - BzG 24/26 + GrN 1/69

----------

Ein transponierendes Stück (cf.: BzG 24,26). Diese Transposition wird in den unterschiedlichen Handschriften unterschiedlich dargestellt. Ausgangspunkt müssen die Aquitanier A + Y sein. Während A grundsätzlich den Melodieverlauf ohne Rücksicht auf Halbtöne (Vorzeichen) notiert, verschiebt Y Teile der Melodie, um</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0729?rev=1773749422&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T12:10:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0729</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0729?rev=1773749422&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 
    ⟽  ⟾  xxx   xxx GT 492 - BzG 36/21 + GrN 1/420

----------

„ma-ne-bit“  Die Änderung der Graphie vom kurrenten Trc+Apostroph in den eher nicht kurrenten TrcRes (mittlerer Wert) ist der Wortausdeutung</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0730?rev=1773763075&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T15:57:55+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0730</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0730?rev=1773763075&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx xxx GT 68 - BzG 54/10 + GN 2/27

----------
Dient dem Herrn mit Furcht und frohlockt mit Zittern.
Nehmt sein Gesetz an, damit ihr nicht abkommt vom rechten Weg.

Serve the Lord with fear and rejoice with trembling.
Accept his law so that you do not stray from the right path.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0732?rev=1773838447&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T12:54:07+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0732</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0732?rev=1773838447&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxx \xxx GT 205 - BzG 48/21 = GrN 1/176

----------

  

„sur-sum“
„Si“ Der Pes subpunctis (PesSbp) ist die Neume „reverentia“


„consurrexistis“ klassischer Cento des Intonationstorculus (TrcINT)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0733?rev=1773821268&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T08:07:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0733</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0733?rev=1773821268&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 437 - BzG 33,17 - GN 1,212

----------
Diese Zeichen aber werden, die an mich glauben, begleiten:
Dämonen werden sie austreiben, Kranken werden sie die Hände auflegen, und diese werden sich wohl befinden.

But these signs will accompany those who believe in me:
They will cast out demons, they will lay hands on the sick, and they will be well.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0734?rev=1773819366&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T07:36:06+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0734</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0734?rev=1773819366&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 519 - GN 1,296 - BzG 29,64; 43,16

----------

Es könnte auch der 6.Psalmton verwendet werden mit Anfangs- und Schlusston „sol“.
Das Reich der Himmel gleicht  einem Kaufmann, der schöne Perlen suchte.
Als er eine kostbare Perle fand, gab er all das seine und kaufte sie.

The kingdom of heaven is like a merchant, who was looking for beautiful pearls.
When he found a precious pearl, he gave all his and bought it.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0735?rev=1760901994&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-19T19:26:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0735</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0735?rev=1760901994&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 5742 - GN 195,80 - BzG 29,28

----------
Simon, Sohn des Johannes, liebst du mich mehr als die [mich lieben]?
Herr, du weißt alles; du weißt [auch], Herr, dass ich dich liebe!

Simon, son of John, do you love me more than those who love [me]?
Lord, you know everything; you know [also], Lord, that I love you!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0736?rev=1760902039&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-19T19:27:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0736</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0736?rev=1760902039&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 233 - GN 2,97 - BzG 56,27

  Der Geist, der vom Vater ausgeht,  Halleluja,
er wird mich verherrlichen, Halleluja, Halleluja.

The Spirit who proceeds from the Father, alleluia,
he will glorify me, alleluia, alleluia.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0737?rev=1760902050&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-19T19:27:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0737</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0737?rev=1760902050&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 232 - GN 1,208 - BzG 30,23 

----------
Der Heilige Geist wird euch lehren,  Halleluja,
was immer ich euch gesagt habe. Halleluja, Halleluja.

The Holy Spirit will teach you, hallelujah,
whatever I have said to you. Hallelujah, hallelujah.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0738?rev=1773819469&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T07:37:49+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0738</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0738?rev=1773819469&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx  GT 218 - GN 2,93 - BzG 56,20

----------

Die modale Centonisation in der Mitte der Communio interpretiert den Text, drückt die Unsicherheit aus: „ubi vult“, „et nescis</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0739?rev=1773769637&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T17:47:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0739</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0739?rev=1773769637&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxxxx  xxxxx GT 202 - BzG 29/24 + GN 1/173

----------
Der Herr ist auferstanden und er ist dem Petrus erschienen, Halleluja.

The Lord is risen and he has appeared to Peter, alleluia.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0740?rev=1773747219&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T11:33:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0740</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0740?rev=1773747219&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx xxx GT 560 - BzG 30/14 + GrN 1/201

----------

„qui vidit me“ Kl ad „do! ergo „si“,

„alle-lu-ia 2“ Kl ad „do“ ergo „si“,
So lange Zeit bin ich bei euch, und ihr habt mich nicht erkannt?
Philippus, wer mich sieht, der sieht auch den Vater, Halleluja.
Glaubst du nicht, dass ich im Vater bin, und der Vater in mir ist? Halleluja, Halleluja.

For so long a time I have been with you, and you have not recognized me?
Philip, he who sees me s…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0741?rev=1773838342&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T12:52:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0741</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0741?rev=1773838342&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 51 - BzG 23,13 - GN 1,36

----------

„Tolle pu-erum“
Fast alle diastematischen Quellen schreiben einen TerzPes „la-do“ ebenso MR und Ch.
Das &#039;equaliter&#039; in E könnte ein Schreibfehler sein oder der plerosis geschuldet sein. Leider fehlt L.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0742?rev=1773749502&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T12:11:42+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0742</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0742?rev=1773749502&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxxxxx GT 338 - BzG 44/22 - GN 1/327

----------



„adorate“ Außer Kl + E haben alle anderen Quellen den TrcINT zur Clivis reduziert.
Kl TerzClv, In Ch deutet die „bauchige</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0743?rev=1773744894&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T10:54:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0743</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0743?rev=1773744894&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  xxx  xxx  GT 95 - BzG 54/46 + GrN 2/50

----------
Du, Herr, wirst uns beschützen
und du wirst uns bewahren vor diesem Geschlecht in Ewigkeit.

You, Lord, will protect us
and you will protect us from this generation for eternity.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0744?rev=1773769661&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T17:47:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0744</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0744?rev=1773769661&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxxxx  xxxxx GT 550,577 - BzG 41.42/33 + GN 2/242

----------
Du bist Petrus [der Fels],  und auf diesen Felsen werde ich meine Kirche bauen.

You are Peter [the rock], and on this rock I will build my church.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0745?rev=1773763430&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T16:03:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0745</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0745?rev=1773763430&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 342 - BzG 44/28 + GN 1/331

----------

Der 5.Modus (F-Dur mit si!) wird schon ab dem 11.Jahrhundert Richtung modernes F-Dur (mit b) verändert. Der Versuch des GN, den Vorzeichen später Handschriften gerecht zu werden, führt zu keiner befriedigenden Lösung. Wir notieren schlicht</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0746?rev=1771260584&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:49:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0746</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0746?rev=1771260584&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
 xxx GT 572 - GN 2/262 - BzG 53/20

----------

„Tu puer“     Bv  contra Aq: Bv „re-fa-sol“ - Aq „mi-fa-sol“. In MR spricht die beginnende Virga gegen „re“. E das sursum</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0747?rev=1773763384&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T16:03:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0747</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0747?rev=1773763384&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ← → 
    ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 251 - BzG 52/14 + GN 2/105

----------

„Ultimo“  Der PesSbp könnte auch mit Quadrata beendet sein (Silbendartikulation, vide L + Ch ). Die Zisterzienser (Zt) ändern die Melodie, um den Ambitus nicht unter das</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0748?rev=1773838386&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T12:53:06+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0748</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0748?rev=1773838386&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 294 - BzG 40,32 - GN 1,271

----------

„a domi-no“ Der Gipfelton dieser Neume führt in Bv34  (+35,39,40) zu „si“, aber in Bv33 noch zum „do“. IN A+X und allen weiteren diastematischen Quellen führt er zum</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0751?rev=1760902086&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-19T19:28:06+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0751</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0751?rev=1760902086&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx
GT 267 - GN 1,233 - BzG 38,32

----------
Kommt, folgt mir nach! Ich werde euch zu Menschenfischern machen.
Und jene, nachdem sie ihre Netze und Schiffe zurückgelassen hatten, folgten dem Herrn.

Come, follow me! I will make you fishers of men.
And those who had left their nets and ships followed the Lord.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0752?rev=1771260717&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:51:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0752</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0752?rev=1771260717&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 124 - GN 1/94 - BzG 13.14/129; 26/17 

----------

Die von den BzG 26/17 unter 2.b) vorgebrachten Argumente gegen die Restitution Puderoijens zeugen von einer ungenügenden Kenntnis der adiastematischen Handschriften und sind rein apologetisch, die Vat so wenig wie möglich zu kritisieren.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0753?rev=1773819553&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T07:39:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0753</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0753?rev=1773819553&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  /  xxx
 xxx GT 635 - GN 1,408 - BzG 36,14

----------

„illis hoc“ Leider fehlt L, ansonsten fast alle Quellen für Pes „fa-sol“ (MR Pes disgregatus, Ch unvollkommene Diastemie. Nur Mod entspricht dem &#039;equaliter&#039; in E. Was von diesem Buchstaben in E zu halten ist, siehe a.a.O.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0754?rev=1771260787&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:53:07+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0754</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0754?rev=1771260787&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾   /  xxxxx  xxxxx GT 50 - GN 1/32 - BzG 22/25 

----------
Alle Enden der Erde sahen  das Heil unsres Gottes.

All the ends of the earth saw the salvation of our God.
----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0755?rev=1773747354&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T11:35:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0755</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0755?rev=1773747354&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 
  ⟽  ⟾  /  xxxxxx GT 59 - BzG 22/30 + GrN 1/46

----------

„eius in“ Im Gegensatz zu GT und GrN schreiben wir  do-la-la. Es ist verwunderlich, dass GrN unkommentiert bei GT bleibt (sol-sol): A, Y, Kl und Mp notieren, bei gleichem Einstieg,</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0757?rev=1773769696&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T17:48:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0757</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0757?rev=1773769696&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxxxx  xxxxx GT 71 - BzG 54/16 + GN 2/30

----------

„non ti-mebo“ 

„fa - la“: Bv33, A, Y
„sol - la“: L, Ch, MR + E

„cir-cum-dantis“ Nach dem „si“ auf der PesSbp-Graphie fixiert der applzierte Oriscus den nächsten, tieferen, Ton als neue Tenorebene = Finalis.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0759?rev=1771260204&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:43:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0759</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0759?rev=1771260204&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 437 - GN 2/154 - BzG 58/21

----------

„isra-hel“ Virga quilismatica
Ihr, die ihr mir nachgefolgt seid, werdet auf Thronen sitzen
und die zwölf Stämme Israels richten, spricht der Herr.

You who have followed me, will sit on thrones
and judge the twelve tribes of Israel, says the Lord.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0760?rev=1771260319&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:45:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0760</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0760?rev=1771260319&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  xxx 
xxx GT 335 - GN 1/325 - BzG 44/18

----------
Legt Gelübde ab und erfüllt sie dem Herrn, eurem Gott,
ihr alle rings um ihn werdet Geschenke darbringen,
dem Furchtbaren, und dem, der den Herrschenden den Geist wegnimmt.
Der furchtbarer ist als alle Könige der Erde.

Make vows and fulfill them to the Lord your God,
all of you around him will offer gifts,
to the terrible one, and to the one who takes away the spirit of rulers.
He who is m…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0761?rev=1773837618&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T12:40:18+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0761</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0761?rev=1773837618&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxx  xxx GT 638 - BzG 63/3 - GN 2/317

----------

7. Modus mit starkem Anteil des 3. Modus.

ad NMA manducat vide et 

“Vox” zwei Töne? Wenn es stimmt, daß Kl die richtige Tonanzahl bringt (so in den Gregorianikkursen Essen), dann  ist die Virga strata als Virga (1 Ton) zu verstehen, die durch einen hinzu­ge­füg­ten Oriscus näherhin bestimmt (definiert) wird (beachte auch die Graphie in MR). Im vorliegenden Fall ist dieser eine Ton lang, …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0776?rev=1771259726&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:35:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0776</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0776?rev=1771259726&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  /  xxx 
xxx GT 165, 884 - GN 2/87 - BzG 27/10

----------


AN 0922 est

Ein Beispiel, wie mit wenigen Fertigbauteilen eine Antiphon erstellt ist: Sechsmal treibt Cento

 den Text in kleinen Portionen weiter, wie eben der Text in kleinen Portionen aufgebaut ist:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0833?rev=1773769835&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T17:50:35+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0833</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0833?rev=1773769835&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  xxxxx  xxxxx GT -- - BzG -- + GN --

----------
Unsre Seele, wie ein Spatz  ist sie entrissen worden der Schlinge der Jäger.

Our soul, like a sparrow, has been snatched from the snare of the hunters.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0834?rev=1773821323&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-18T08:08:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0834</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0834?rev=1773821323&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾    xxxxx  xxxxx  GT - BzG 65,66 - GN 2,468

----------
Wir aber sollen uns rühmen im Kreuz unseres Herrn Jesus Christus.

But we should boast in the cross of our Lord Jesus Christ.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0838?rev=1774178431&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-22T11:20:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0838</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0838?rev=1774178431&amp;do=diff</link>
        <description>IN      xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾  /  xxx


----------

Das Stück ist schon im GR unter den Tisch gefallen, weil die Heiligenfeste anders zugeordnet worden sind; daher findet es sich auch auch nicht im GrN.

„san-</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0840?rev=1773769239&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T17:40:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0840</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0840?rev=1773769239&amp;do=diff</link>
        <description>CO xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ← → 
   ⟽  ⟾  /  xxxxx 


----------
Der mich für würdig erfunden hat, mich von allen Wunden zu heilen,
und der meine Brust an meinem Körper wiederhergestellt hat;
ihn rufe ich an, den lebendigen Gott.

Who has found me worthy to be healed of all wounds,
and who has restored my breast to my body;
I call upon him, the living God.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0845?rev=1762359958&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-05T16:25:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0845</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0845?rev=1762359958&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 7 - ON xx - BzG 65.66/15 

----------

„aver-tis-ti“ Der tiefer gesetzte Tractulus für den ersten Ton in E und B findet in den diastematischen Handschriften kaum eine Entsprechung, nur Y schreibt im ersten Fall “si</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0846?rev=1762359947&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-05T16:25:47+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0846</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0846?rev=1762359947&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 7 - ON xx - BzG 65.66/15  

----------

„ve-ritas“ 4 Töne in L,Ch, MR, Mp - 3 Töne in E, Y, Kl. Der Oriscus in Ch und E zeigt an, dass der Gipfelton über der Rezitation (</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0847?rev=1763373240&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T09:54:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0847</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0847?rev=1763373240&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 
 – V1 –  –  xxx  xxx OT 163 - ON xx - BzG xx/xx = OF Diffusa est gratia 
V1. Mein Herz brachte ein gutes Wort hervor / ich sage meine Werke dem König.

V1. My heart brought forth a good word / I tell my works to the king.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0848?rev=1763373428&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T09:57:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0848</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0848?rev=1763373428&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ← → 

 –  – V2 –  xxx 
xxx OT 164 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Sie werden in Freude und Jubel gebracht, 
sie werden in den Tempel des Königs geführt.

V2. They are brought into joy and rejoicing, 
they are led into the temple of the king.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0853?rev=1763373394&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T09:56:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0853</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0853?rev=1763373394&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
xxx OT -  - ON xx - BzG xx/xx

----------

V3. In deiner Anmut.  ---

----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0854?rev=1771760599&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-22T11:43:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0854</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0854?rev=1771760599&amp;do=diff</link>
        <description>0854</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0855?rev=1771760609&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-22T11:43:29+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0855</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0855?rev=1771760609&amp;do=diff</link>
        <description>IN       xxxxx
✅       
xxxxx      

----------

 ← → 

 ⟽  ⟾ xxx xxx GT xx   - GN xx - BzG  xx 

----------

Die erste und dritte Zeile dieses fünfzeiligen Introitus des Protus sind gewöhnliche plagale Melodien „re-fa“ (2INC ad3), stark strophisch aufgeladen (keine Betonung aber Zeit). Das &#039;mediocriter&#039; zum ersten Ton von</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0856?rev=1724361974&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-22T21:26:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0856</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0856?rev=1724361974&amp;do=diff</link>
        <description>IN     
xxxxx
      ✅ 
xxxxx
    

----------

0856



GT -

GN - 



„super opera“ Außer Kl (Quart !) + E haben alle anderen Quellen den TrcINT zur Clivis reduziert. Das inferius in E, trotz unisonischem Anschluss, deutet an, dass in E der Torculus grundsätzlich auch bereits do-revidiert sein kann (</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0858?rev=1756196851&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-26T08:27:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0858</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0858?rev=1756196851&amp;do=diff</link>
        <description>AL  
xxxxx
       ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 


GT xxx - GN xx/xx - BzG xx/xx xxx xxx 

----------

----------

V. Das ist mir lieb, dass der Herr meine Stimme hörte.

I am glad that the Lord heard my voice.

----------

----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0862?rev=1771263646&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T17:40:46+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0862</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0862?rev=1771263646&amp;do=diff</link>
        <description>AL  
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ← → 




----------
V. Herausgeführt hat der Herr sein Volk  in Jubel,
und seine Erwählten  in Freude.

V. The Lord has led his people out in jubilation,
and his chosen ones in joy.
----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0885?rev=1763979016&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-24T10:10:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0885</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0885?rev=1763979016&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 8 - ON xx - BzG 65.66/23

----------

„Ope-ruisti“ Offensichtlich zwei Traditionen. Versuch einer historischen Deutung.

🍎 mi-fa :     E, A+Y, MR? Vor der Tristropha nur Halbton darunter. MR, die archaische Quelle, bestätigt das ?</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0886?rev=1763979097&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-24T10:11:37+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0886</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0886?rev=1763979097&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 8 - ON xx - BzG 65.66/23

----------
V2. Zeige uns, Herr,  dein Erbarmen / und schenke uns dein Heil.

V2. Show us, Lord, your mercy / and grant us your salvation.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0887?rev=1764172388&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-26T15:53:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0887</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0887?rev=1764172388&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 10 - ON xx - BzG 65.66/18

----------

„surdo-rum“ Das &#039;levare&#039; in E spricht gegen si-be-molle („sa“).
V1. Dann werden die Augen der Blinden geöffnet / und die Ohren der Tauben werden wieder hören.
Dann springt der Lahme wie ein Hirsch / die Zunge der Stummen jauchzt auf.

V1. Then the eyes of the blind will be opened / and the ears of the deaf will hear again.
Then the lame man will leap like a deer / the tongue of the mute…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0888?rev=1764172414&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-26T15:53:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0888</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0888?rev=1764172414&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

  – – V2 xxx 
xxx OT 10 - ON xx - BzG 65.66/18

----------

„dominus prae-stat“ mi-Rezitation in Ch,MR, Bv; fa-Rezitation in L, A+Y.

  V2. Hört deshalb her, ihr vom Haus David!
Ist es euch nicht zu wenig, Menschen eine Kampf zu liefern?
Denn ihr liefert auch noch meinen Gott einen Kampf!
Darum wird euch der Herr von sich aus ein Zeichen geben:
Seht, die Jungfrau wird ein Kind empfangen / sie wird einen Sohn gebären
und sie wird ihm den Namen Im…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0889?rev=1762082431&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T11:20:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0889</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0889?rev=1762082431&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
       ✅ 
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx  xxx OT 13 - GN xx - BzG 67/10 

----------

„non cognosco - spiritus“ L und E verweisen auf einen höheren ersten Ton von „spiritus“. Sollte hier tatsächlich die Quarttransposition nach oben von Mp Platz greifen? Die komplexe Fragestellung zu solchen Transpositionen ist nicht Gegenstand dieser Untersuchung.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0890?rev=1762080476&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T10:47:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0890</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0890?rev=1762080476&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx  xxx OT 14 - ON xx - BzG 67/10 

----------
V2. Deshalb wird (auch) das Heilige / das aus dir geboren wird / Sohn Gottes genannt werden.

V2. Therefore (also) that holy thing / which is born of you / will be called the Son of God.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0891?rev=1764259111&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T15:58:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0891</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0891?rev=1764259111&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 147 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. Mächtig bist du, Herr / und rings um dich her ist deine Wahrheit.
Du hast gesagt: Ich lege meine Hilfe auf den Starken / und ich erhob einen Auserwählten aus meinem Volk.

V1. You are mighty, O Lord, and your truth is all around you.
You have said: I will give my help to the strong, and I will raise up a chosen one from among my people.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0892?rev=1762360341&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-05T16:32:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0892</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0892?rev=1762360341&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 11 - ON xx - BzG 65.66/26 

----------
V1. Er verkündet für die Völker den Frieden;
seine Herrschaft reicht von Meer zu Meer
und vom Fluss [Eufrat] bis an die Enden der Erde.

V1 He proclaims peace for the nations;
his dominion extends from sea to sea
and from the river [Euphrates] to the ends of the earth.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0893?rev=1762429223&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-06T11:40:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0893</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0893?rev=1762429223&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 12 - ON xx - BzG 65.66/26 

----------

„Quia“ OT 12 + BzG 65.66/27 „la-la-do“. Einen unisonischen Salicus der zur Terz aufspringt gibt es nicht. Die erste Silbe (</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0894?rev=1762331236&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-05T08:27:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0894</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0894?rev=1762331236&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 15 - ON xx - BzG 68/9

----------

„et uni-ver-si“ Der Ton unter dem tiefen “Do” (C) ist an sich und selbstverständlich ein „Sa“ (B), muss daher nicht durch ein Vorzeichen zusätzlich notiert sein. Am Ende des Melisma aber folgt ein</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0895?rev=1762331332&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-05T08:28:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0895</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0895?rev=1762331332&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 15 - ON xx - BzG 68/9

----------
V2. Er selbst hat ihn über den Meeren gegründet / und über den Flüssen hat er ihn bereitet.

V2. He himself has founded it over the seas / and over the rivers he has prepared it.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0896?rev=1764063223&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-25T09:33:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0896</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0896?rev=1764063223&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 16 - ON xx - BzG 68/13

----------
V1. Singt dem Herrn ein neues Lied / Singt dem Herrn alle Länder der Erde!

V1.Sing to the Lord a new song / Sing to the Lord all the lands of the earth!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0897?rev=1764070328&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-25T11:32:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0897</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0897?rev=1764070328&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
   ✅    
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 16 - ON xx - BzG 68/13

----------
V2. Singt dem Herrn / preist seinen Namen!
Verkündet von Tag zu Tag  sein Heil.

V2. Sing to the Lord / praise his name!
Proclaim his salvation from day to day.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0898?rev=1761510872&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-26T20:34:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0898</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0898?rev=1761510872&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 17 - 0N xx - BzG 68/17 

----------


„Do-minus“  Ende des Melismas: Der Abstieg nach „do-do-la“ zum „fa“ ist durch „inferius“ belegt. Nach herkömmlichem Verständnis führt der Strophicus von einem vorherigen tieferen Ton auf</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0899?rev=1764258097&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T15:41:37+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0899</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0899?rev=1764258097&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 17 - 0N xx - BzG 68/17 

----------



„cre-di-bília“ ist ein akzentvorbereitender Trc. In den frühen diastematischen Handschriften A führt der Trc bereits zum</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0900?rev=1764322066&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-28T09:27:46+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0900</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0900?rev=1764322066&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

 – V1 –  –  xxx  xxx OT 19 - ON xx - BzG 68/22

----------

„Magnus“ Die CAD dt: beginnt nur im Tritus  mit „fa“, für den Deuterus die Halbtonspannung „si-do“ konstitutiv. In den Quellen steht die älteste Schicht (frOr: E, A) gegen eine jüngere Entwicklung, die bereits 10. Jahrhundert die Neume zu</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0901?rev=1764256595&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T15:16:35+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0901</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0901?rev=1764256595&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

 –  – V2 –  xxx 
xxx OT 19 - ON xx - BzG 68/22

----------

„Mi-sericordia“ L, A, Y, Bv (re / do) gegen E, Ch, MR, Kl, Mod (fa).

„ve-ritas“ 7. Ton der Neume: mi, cf. E inferius mediocriter, Y und Kl gehen zum</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0902?rev=1764321830&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-28T09:23:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0902</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0902?rev=1764321830&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

 –  –  – V3 xxx 
xxx OT 20 - ON xx - BzG 68/22

----------

Das Quilisma ist kein Ton, daher ist die Neume „humi-li-asti“ ein QuilismaPes subpunctis.
„superbum et“ &#039;inferius&#039; in E heißt &#039;tief&#039; nicht zwingend &#039;tiefer&#039;. Nach der Schlusssilbe</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0903?rev=1763976579&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-24T09:29:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0903</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0903?rev=1763976579&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 152 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. Leben erbat er von dir, und du gabst ihm  Länge der Tage in alle Ewigkeit.

V1 He asked life from you, and you gave him length of days for all eternity.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0904?rev=1763976674&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-24T09:31:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0904</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0904?rev=1763976674&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 152 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe.  Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe.
Herrlichkeit und große Pracht hast du ihm auferlegt.

V2. Great is his glory through your help.  Great is his glory through your help.
Glory and great splendour you have placed on him.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0905?rev=1771660839&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-21T08:00:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0905</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0905?rev=1771660839&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx  xxx OT 161 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. Sie sahen sein Angesicht wie das Angesicht eines Engels 
Und sie liefen zusammen und töteten ihn mit Steinen.
Er [aber] betete und sagte:

V1. They saw his face as the face of an angel 
And they ran together and killed him with stones.
But he prayed and said:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0906?rev=1771670523&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-21T10:42:03+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0906</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0906?rev=1771670523&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx  xxx OT 162 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Nachdem er sich auf die Knie geworfen hatte / betete Stephanus und sagte:
Herr Jesus, rechne jenen  diese Sünde nicht an / denn sie wissen nicht, was sie tun!
  
V2. After prostrating himself on his knees, Stephen prayed and said:
Lord Jesus, do not impute this sin to them / for they do not know what they are doing!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0907?rev=1763390068&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T14:34:28+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0907</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0907?rev=1763390068&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 134 - ON xx - BzG xx/xx 

----------
V1. Herr, unser Herrscher / wie wunderbar ist dein Name auf der ganzen Erde!\\
Denn erhaben ist deine Pracht / hoch über die Himmel.

V1. Lord, our ruler / how wonderful is your name in all the earth!\\
For your splendour is exalted / high above the heavens.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0908?rev=1763391195&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T14:53:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0908</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0908?rev=1763391195&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

  – – V2 xxx 
xxx OT 134 - ON xx - BzG xx/xx 

----------
V2. Was ist der Mensch / dass du seiner gedenkst,
oder der Sohn des Menschen, / dass du ihn besuchst?

V2. What is man / that you should remember him,
or the son of man / that you should visit him?</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0909?rev=1764241100&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T10:58:20+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0909</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0909?rev=1764241100&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  –  –  xxx xxx OT 150 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. Gut ist es, den Herrn zu preisen.  Und deinem Namen zu lobsingen, du Höchster.

V1. It is good to praise the Lord.  And to sing praises to your name, O Most High.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0910?rev=1764241112&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T10:58:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0910</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0910?rev=1764241112&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx  xxx OT 150 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Um am Morgen  dein Erbarmen zu verkünden /  Und deine Wahrheit  in der Nacht.

V2. To proclaim your mercy in the morning / And your truth in the night.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0911?rev=1764241127&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T10:58:47+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0911</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0911?rev=1764241127&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  –  –  – V3 xxx  xxx OT 151 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V3. Gepflanzt im Hause des Herrn / in den Höfen des Hauses unseres Gottes.

V3. Planted in the house of the Lord / in the courts of the house of our God.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0912?rev=1761925464&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-31T15:44:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0912</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0912?rev=1761925464&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
 ✅      
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  x x x OT 146a - ON xx - BzG xx

----------
V1. Wäre der Herr nicht bei uns gewesen, so sage denn Israel,
wäre der Herr nicht bei uns gewesen. Das Netz wurde zerrissen.

V1. If the Lord had not been with us, say Israel,
the Lord would not have been with us. The net was torn.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0913?rev=1761925493&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-31T15:44:53+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0913</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0913?rev=1761925493&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
 ✅      
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx   xxx  OT 146b - ON xx - BzG xx

----------
V2. Durch den Sturzbach hätte unsere Seele gehen müssen, ja,
unsere Seele hätte gehen müssen durch unerträgliches Wasser,
Gesegnet sei der Herr, der uns nicht gegeben hat  ihren Zähnen zur Beute.

V2. Our soul should have gone through the torrent, yes,
our soul should have gone through unbearable water,
blessed be the Lord, who has not given us to their teeth for a prey.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0914?rev=1764259128&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T15:58:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0914</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0914?rev=1764259128&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

xxx OT 148 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Meine Wahrheit und mein Erbarmen  werden mit ihm sein / 
und in meinem Namen  wird sich sein Horn erheben. 
Und aufstellen werde ich für alle Ewigkeit  seinen Sitz / und seinen Thron wie die Tage des Himmels.

V2. My truth and my mercy will be with him /
and in my name his horn will sound. 
And I will establish his seat for ever and ever / and his throne as the days of heaven.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0915?rev=1763980359&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-24T10:32:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0915</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0915?rev=1763980359&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 /  ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 163 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. Mein Herz brachte ein gutes Wort hervor,  mein Herz brachte ein gutes Wort hervor
ich sage meine Werke dem König.
 Meine Zunge gleicht dem Griffel eines flinken Schreibers.

V1 My heart brought forth a good word, my heart brought forth a good word
I tell my works to the king.
My tongue is like the pen of a swift scribe.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0916?rev=1763994039&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-24T14:20:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0916</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0916?rev=1763994039&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 /  ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT -- - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Gnade [Anmut] ist ausgegossen auf deine Lippen / Gnade [Anmut] ist ausgegossen auf deine Lippen.
Deshalb hat Gott dich gesegnet in Ewigkeit.

V2. Grace is poured out on your lips / Grace is poured out on your lips.
Therefore God has blessed you forever.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0917?rev=1762791965&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-10T16:26:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0917</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0917?rev=1762791965&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx 
xxx OT 21 - ON xx - BzG 69/17

----------
V1. Gott, gib dein Gericht dem König / dem Königssohn gib dein gerechtes Walten.
 Er richte dein Volk in Gerechtigkeit / und deine Armen durch rechtes Urteil.

V1 God, give your judgement to the king / give your righteous rule to the king&#039;s son.
 He judgeth thy people in righteousness / And thy poor by righteous judgement.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0918?rev=1764059322&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-25T08:28:42+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0918</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0918?rev=1764059322&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx 
xxx OT 22 - ON xx - BzG 69/17

----------

„mon-tes“ Das Melisma mit dem dreifachen Strophicus „fa - sa - do“ birgt Probleme. A bringt den richtigen Verlauf ohne Vorzeichen. Der Trc als Einleitung der Rezitation</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0919?rev=1764062289&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-25T09:18:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0919</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0919?rev=1764062289&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
xxx OT 22 - ON xx - BzG 69/17

----------

Die Transpositionen der BzG wurden bei diesem Vers nicht nachvollzogen.
V3. Die Gerechtigkeit blühe auf in seinen Tagen  / und großer Friede,
bis der Mond nicht mehr da ist.
Er herrsche von Meer zu Meer.

V3. Let righteousness flourish in his days / and great peace,
until the moon is no more.
Let him reign from sea to sea.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0920?rev=1767028650&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-12-29T17:17:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0920</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0920?rev=1767028650&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 24 - ON xx - BzG 75/15

----------


Man kann es drehen und wenden wie man will: eines der drei in den BzG 75 genannten &#039;equaliter&#039; von E, oder das &#039;sursum&#039; bei „</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0921?rev=1767032713&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-12-29T18:25:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0921</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0921?rev=1767032713&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 24 - ON xx - BzG 75/15

----------
V2. Lobet seinen Namen / denn der Herr ist gut in Ewigkeit;
seine Gnade währt  / und seine Treue von Geschlecht zu Geschlecht.

V2. Praise his name / for the Lord is good forever;
his favour endures / and his faithfulness from generation to generation.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0922?rev=1763391783&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T15:03:03+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0922</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0922?rev=1763391783&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 69 - ON xx - BzG xx/xx 

----------
V1. Ich will dir meine Gelübde erfüllen / Ich will dir meine Gelübde erfüllen,
zu denen sich meine Lippen aufgetan haben.

V1. I will fulfil my vows to you / I will fulfil my vows to you,
to which my lips have opened.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0923?rev=1763391700&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T15:01:40+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0923</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0923?rev=1763391700&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 69 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Mein Mund hat gesprochen in meiner Not /  Mein Mund hat gesprochen in meiner Not:\\
Brandopfer von fetten [Schafen] will ich dir darbringen.

V2. My mouth has spoken in my distress / My mouth has spoken in my distress:\\
I will offer you a burnt offering of fat [sheep].</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0924?rev=1761927015&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-31T16:10:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0924</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0924?rev=1761927015&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 148 - ON xx - BzG xx

----------
V1. Ich legte meine Hilfe auf den Starken / und ich erhob einen Auserwählten aus meinem Volk.

V1. I laid my help on the strong / and I raised up a chosen one of my people.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0925?rev=1761927027&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-31T16:10:27+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0925</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0925?rev=1761927027&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 148 - ON xx - BzG xx

----------
V2. Mein Erbarmen will ich nicht von ihm nehmen / und sein Thron wird vor meinem Angesicht sein.

V2. I will not take my mercy from him / and his throne will be before my face.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0926?rev=1763027055&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-13T09:44:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0926</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0926?rev=1763027055&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 158 - ON xx - BzG xx/xx 

----------
V1. Mein Herz brachte ein gutes Wort hervor,
ich sage meine Werke dem König.

V1 My heart brought forth a good word,
I tell my works to the king.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0927?rev=1763027074&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-13T09:44:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0927</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0927?rev=1763027074&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 158 - ON xx - BzG xx/xx 

----------
V2. Der Stab der Aufrichtigkeit ist der Stab deines Reiches. 
Du liebtest Gerechtigkeit und hasstest das Unrecht.
Darum salbte dich Gott, dein Gott, mit dem Öl der Freude vor deinen Gefährten.

V2. The rod of uprightness is the rod of your kingdom. 
You loved justice and hated injustice. 
Therefore God, your God, anointed you with the oil of gladness in the presence of your companions.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0928?rev=1763394346&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T15:45:46+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0928</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0928?rev=1763394346&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx  OT 140 - ON xx - BzG xx/xx 

----------
V1. Selig, denen das Unrecht erlassen / und denen die Sünden bedeckt sind.

V1. Blessed are those whose wrongs are forgiven / and whose sins are covered.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0929?rev=1763393304&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T15:28:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0929</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0929?rev=1763393304&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx  OT 140 - ON xx - BzG xx/xx 

----------
V2. Deshalb wird jeder Fromme  zur rechten Zeit zu dir beten.
Mögen auch viele Wasser fluten / so werden sie doch ihm sich nicht nahen.

V2. Therefore every pious person will pray to you at the right time.
Though many waters may flow / they will not come near him.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0930?rev=1762254595&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-04T11:09:55+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0930</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0930?rev=1762254595&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 25 - ON xx - BzG xx

----------
V1. In meiner Bedrängnis rief ich zum Herrn / und er erhörte mich und schuf mir Weite / 
  denn der Herr ist mein Helfer.

V1. In my distress I cried to the Lord / and he heard me and gave me space / 
for the Lord is my helper.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0931?rev=1762254644&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-04T11:10:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0931</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0931?rev=1762254644&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 25 - ON xx - BzG xx

----------

„salu-tem“ Letzte Pressus-Gruppe, L Bristropha+nkClv, E Bivirga episem. + Pressus maior + &#039;coniunctum&#039; ! cf.: Bv ≠ A+Y.
V2. Gestoßen wurde ich / gestürzt, ich sollte fallen,
doch der Herr nahm sich meiner an / und er wurde mir zum Heil.

V2. I was pushed / overthrown, I was supposed to fall,
but the Lord took care of me / and he became my salvation.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0932?rev=1773250096&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-11T17:28:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0932</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0932?rev=1773250096&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx 
xxx OT 157 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. In deiner Anmut und deiner Schönheit / spanne an, fahre glücklich und herrsche.

V1. In your grace and beauty / harness, drive happily and reign.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0933?rev=1773250108&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-11T17:28:28+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0933</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0933?rev=1773250108&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx 
xxx OT ?? - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Mein Herz brachte ein gutes Wort hervor / ich sage meine Werke dem König.

V2. My heart brought forth a good word / I tell my works to the king.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0934?rev=1762076327&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T09:38:47+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0934</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0934?rev=1762076327&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
xxx OT ?? - ON xx - BzG xx/xx

----------
V3. Selig bist du, Maria / die du den Schöpfer aller Dinge getragen hast.
Du hast geboren, der dich erschuf / und in Ewigkeit bleibst du Jungfrau.

V3. Blessed are you, Mary / who bore the Creator of all things.
You gave birth to the one who created you / and you will remain a virgin forever.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0936?rev=1761509302&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-26T20:08:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0936</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0936?rev=1761509302&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx  xxx OT 26 - ON xx - BzG xx

----------
V1. Wie groß sind deine Werke, Herr.  Gewaltig tief sind deine Gedanken.

V1. How great are your works, Lord.  Your thoughts are profound.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0937?rev=1761509316&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-26T20:08:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0937</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0937?rev=1761509316&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx  xxx OT 27 - ON xx - BzG xx

----------
V2. Siehe, Herr, deine Feinde kommen um / und alle sollen zerstreut werden,  die Unrecht tun!

V2. Behold, Lord, your enemies perish / and all who do wrong shall be scattered!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0938?rev=1761509351&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-26T20:09:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0938</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0938?rev=1761509351&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx  xxx OT 27 - ON xx - BzG xx

----------
V3. Mein Horn wird erhöht werden wie das eines Einhorns /
und mein Alter in der Barmherzigkeit eines Euters [= in fettem Öl sein].
Denn mein Auge sah herab auf meine Feinde / und die Übeltäter, die wider mich aufstehen  hörte dein Ohr.

V3. My horn will be exalted like the horn of a unicorn /
and my old age will be in the mercy of an udder [= in fat oil].
For my eye looked down on my enemi…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0939?rev=1762021888&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-01T18:31:28+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0939</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0939?rev=1762021888&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
   ✅    
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx 
xxx OT ?? - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. Höre, Herr, die gerechte Sache / achte auf mein Flehen!\\
Vernimm mit deinen Ohren mein Gebet.

V1. Hear, Lord, the righteous cause / heed my supplication!\\
 Hear my prayer with your ears.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0940?rev=1762021921&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-01T18:32:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0940</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0940?rev=1762021921&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
   ✅    
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx 
xxx OT ?? - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Behüte mich, Herr, wie den Stern des Auges!
Unter dem Schatten deiner Flügel beschütze mich,
befreie mich Herr, vor dem Gottlosen. 

V2. Protect me, Lord, like the star of the eye!
Protect me under the shadow of your wings,
Deliver me, Lord, from the wicked.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0941?rev=1762022016&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-01T18:33:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0941</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0941?rev=1762022016&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
   ✅    
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
xxx OT ?? - ON xx - BzG xx/xx

----------
V3. Ich aber, in Gerechtigkeit werde ich  vor deinem Angesicht erscheinen,
ich werde gesättigt werden,  wenn mir deine Herrlichkeit sich offenbaren wird.

V3. But I, in righteousness I will appear before your face,
I will be satisfied when your glory is revealed to me.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0942?rev=1763738081&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-21T15:14:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0942</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0942?rev=1763738081&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 /  ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx 
xxx OT 28 - ON xx - BzG xx/xx 

----------

Dieser 1. Vers im 3. Modus rezitiert grundsätzlich auf „si“ zeigt aber 9x akzentuierte Silben auf dem „do“ mit VStr an.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0943?rev=1763737619&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-21T15:06:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0943</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0943?rev=1763737619&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 /  ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx 
xxx OT 29 - ON xx - BzG xx/xx 

----------


„In via“ Das Incipi dieses 2. Verses ist eine FML alloquium, die aber in den Quellen ihre Entwicklung durch die Zeit erkennen lässt. In</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0944?rev=1763737653&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-21T15:07:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0944</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0944?rev=1763737653&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 /  ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
xxx OT 29 - ON xx - BzG xx/xx 

----------
V3. Den Weg des Unrechts, Herr, entferne von mir,  
den Weg des Unrechts, Herr, entferne von mir / und durch dein Gesetz erbarme dich meiner.
Den Weg der Wahrheit habe ich erwählt / deine Urteile habe ich nicht vergessen.
Den Weg deiner Gebote bin ich geeilt / als du mein Herz geweitet hast.

V3. Remove from me the way of wrongdoing, O Lord, 
Remove from me the way of wrongdoing, O L…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0945?rev=1762273013&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-04T16:16:53+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0945</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0945?rev=1762273013&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 25 - ON xx - BzG 69/29

----------
V1. Herr, du hast meine Seele herausgezogen  aus der Unterwelt,
du hast mich gerettet  vor denen, die niedersteigen in die Grube.

V1. Lord, you have pulled my soul out of the underworld, 
you have saved me from those who descend into the pit.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0946?rev=1762273636&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-04T16:27:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0946</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0946?rev=1762273636&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 25 - ON xx - BzG 69/29

----------


„abun-dan-ti-a“ „mi“ A, „re“ Bv, &#039;inferius&#039; in E + Bam. 

a) Könnte die Norm bei „abun-danti-a” sein,

b) ist dann die wortausdeutende abundante Variation davon wie in Bv. In E mit &#039;inferius&#039; und &#039;equaliter&#039; (hier Halbton) angezeigt.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0947?rev=1762360139&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-05T16:28:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0947</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0947?rev=1762360139&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 31 - ON - BzG 69/33

----------

„do-mi-ne“ Keine der adiastematischen Hss kann zum genauen Melodieverlauf etwas beitragen. GN verbessert die Torculusgraphie des GR</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0948?rev=1762068650&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T07:30:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0948</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0948?rev=1762068650&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 31 - ON xx - BzG 69/33

----------

Die Restitution dieses Verses macht keine Probleme.
V2. Gib mir Einsicht / damit ich deine Gebote lerne,
und den bereitwilligen Dank meines Mundes /  mache mir zum Gefallen, Herr.

V2. Give me understanding / so that I may learn your commandments,
and make the willing thanks of my mouth / a favour to me, Lord.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0955?rev=1761503325&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-26T18:28:45+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0955</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0955?rev=1761503325&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx 
xxx OT 32 - ON xx - BzG 70/14

----------

„susceptor meus es“ Der TrcPAR macht die Silbe „suscep-tór“ zum Akzent.
Die &#039;normale&#039; Akzentuierung ist nach den Kursus-Regeln unmöglich.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0956?rev=1761501930&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-26T18:05:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0956</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0956?rev=1761501930&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx 
xxx OT 32 - ON xx - BzG 70/14

----------

„offen-das“. Clv “la-sol“ in Bv, Mod, L?; Clv sol-fa„ in A+Y, Ch?, Kl, Mp.
V2. Denn er wird seinen Engeln deinetwegen befehlen / dass sie dich behüten / damit dein Fuß nie an einen Stein stößt.

V2. For he will command his angels for your sake, to guard you, so that your foot will never strike a stone.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0957?rev=1761506479&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-26T19:21:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0957</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0957?rev=1761506479&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
xxx OT 33 - ON xx - BzG 70/15

----------

„Su-per“ A+Y „la“ zum „do“, cf. „ba -siliscum“ und „liberabo“.
V3. Du schreitest über Löwen und Nattern / und zertrittst Löwen und Drachen.
Denn er hat auf mich gehofft / ich will ihn befreien.

V3. You walk over lions and vipers / and crush lions and dragons.
For he has hoped in me / I will deliver him.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0958?rev=1771679970&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-21T13:19:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0958</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0958?rev=1771679970&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
       ✅ 
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 34 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. Gib mir dein Gesetz, Herr / und den Weg deiner Ordnungen will ich auswählen /
und in deinen Lehren will ich mich üben.

V1 Give me your law, Lord / and I will choose the way of your ordinances /
and I will practise your teachings.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0959?rev=1764259201&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T16:00:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0959</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0959?rev=1764259201&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
       ✅ 
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 35 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Es komme über mich dein Erbarmen /
denn dein Gesetz ist mein Sinnen / und mein Trost sind deine Ordnungen.

V2. May your mercy come upon me, /
for your law is my mind / and your ordinances are my comfort.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0960?rev=1761926433&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-31T16:00:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0960</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0960?rev=1761926433&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 101 - ON xx - BzG 68/29

----------
V1. Lass dein Angesicht leuchten über deinem Knecht / mache mich heil in deiner Barmherzigkeit.
Herr, lass mich nicht zuschanden werden / denn dich habe ich angerufen.

V1 Let your face shine upon your servant / make me whole in your mercy.
Lord, do not let me be put to shame / for I have called upon you.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0961?rev=1761926444&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-31T16:00:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0961</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0961?rev=1761926444&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 101 - ON xx - BzG 68/29

----------

„abscon-dís-ti“ zum „si“, Kl geht zum „do“, Y schreibt Virga cornue. Die BzG merken das an und schreiben trotzdem si-be-molle vor. Vergleiche auch</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0964?rev=1768124489&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-11T09:41:29+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0964</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0964?rev=1768124489&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 109 - ON xx - BzG 71/15

----------

„di-xi“ Die Tristropha ist grundsätzlich die Neume, die die Rezitation ”si“ zum „do“ hebt. Die Virga zwischen den beiden Strophici ist in A+Y ”si“.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0965?rev=1768122681&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-11T09:11:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0965</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0965?rev=1768122681&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
 ✅      
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 110 - ON xx - BzG 71/15

----------
V2. Sei mir gnädig nach deinem Wort / denn ich bedachte deine Wege\\
und ich wandte meine Füße / nach deinen Zeugnissen. 

V2. Be merciful to me according to your word / for I have considered your ways\\
and I have turned my feet / according to your testimonies.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0966?rev=1764258840&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T15:54:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0966</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0966?rev=1764258840&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx  xxx OT 103 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. Ich will den Herrn allezeit preisen / Immer sei sein Lob in meinem Mund.

V1. I will praise the Lord at all times / May his praise always be in my mouth.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0967?rev=1764258856&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T15:54:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0967</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0967?rev=1764258856&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx  xxx OT 103 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Im Herrn soll sich rühmen meine Seele / die Sanftmütigen sollen es hören und sich freuen. 
Preist mit mir den Herrn / und lasst uns untereinander erheben seinen Namen!

V2. My soul shall glory in the Lord / The meek shall hear and rejoice. 
Praise the Lord with me / and let us exalt his name among ourselves!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0968?rev=1764258884&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T15:54:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0968</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0968?rev=1764258884&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx  xxx OT 103 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V3. Tretet zu ihm heran, und ihr werdet strahlen / und euer Gesicht wird nicht erröten.
Dieser Arme schrie, und der Herr hat ihn erhört / und ihn aus all seiner Bedrängnis befreit.

V3. Approach him, and you will be radiant / and your face will not blush.
This poor man cried out, and the Lord heard him / and delivered him from all his affliction.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0969?rev=1763198945&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-15T09:29:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0969</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0969?rev=1763198945&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 /  ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 111 - ON xx - BzG 69/12

----------
V1. Der dir all deine Schuld vergibt / und der dein Leben vor dem Untergang rettet;
der dich mit Huld und Erbarmen krönt.

V1. who forgives you all your trespasses / and saves your life from destruction;
who crowns you with favour and mercy.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0970?rev=1763198956&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-15T09:29:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0970</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0970?rev=1763198956&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 /  ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 111 - ON xx - BzG 69/12

----------
V2. Seine Gerechtigkeit währt bis zu den Kindeskindern  bei denen, die seinen Bund bewahren 
und an seine Gebote gedenken, um sie zu tun.
Der Herr hat seinen Thron errichtet im Himmel / seine königliche Macht beherrscht das All.

V2. His righteousness endures to his children&#039;s children among those who keep his covenant 
and remember his commandments to do them.
The Lord has established …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0972?rev=1764258355&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T15:45:55+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0972</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0972?rev=1764258355&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx  xxx OT 112 - ON xx - BzG 71/25

----------
V1. Neige dein Ohr zu meinem Flehen, Herr / Entfernt hast du meine Bekannten von mir.
Ich schrie zu dir, Herr / den ganzen Tag breitete ich meine Hände aus zu dir.

V1. Incline your ear to my plea, Lord / You have removed my acquaintances from me.
I cried out to you, Lord / all day long I spread out my hands to you.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0973?rev=1764785395&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-12-03T18:09:55+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0973</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0973?rev=1764785395&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx  xxx OT 113 - ON xx - BzG 71/25

----------

„egens sum“ „la-do-sol“ Bv,Kl - „la-do-fa“ A,Mod,Mp. Das &#039;inferius&#039; in E spricht für „fa“.
V2. Und ich schrie zu dir, Herr / und noch vor der Frühe kommt mein Gebet zu dir.
Arm bin ich in meinen Mühen / von meiner Jugend an.

V2. And I cried out to you, Lord / and before dawn my prayer comes to you.
Poor am I in my labours / from my youth.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0974?rev=1764258329&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T15:45:29+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0974</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0974?rev=1764258329&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx  xxx OT 113 - ON xx - BzG 71/25

----------
V3. Ich wurde wie ein Mensch, ohne Hilfe,
ich bin wie unter den Toten, frei. 
Preisgegeben bin ich und kann nicht heraus.

V3. I became like a man, without help,
I am as among the dead, free. 
I am abandoned and cannot get out.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0977?rev=1763376329&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T10:45:29+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0977</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0977?rev=1763376329&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx
OT 89 - ON xx - BzG 71/32 xxx 

----------

„Conserva me“ Die drei si-be-molle in BzG 71/32 können, vor allem nach dem Hinweis auf die &#039;gezackte Virga = virga cornue&#039; bei R.Fischer BzG 25/108, nur ein Druckfehler sein. Dasselbe gilt im Vers 2 bei</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0978?rev=1763376358&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T10:45:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0978</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0978?rev=1763376358&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx
OT 89 - BzG 71/32 xxx 

----------

„us-que“ Die Clv „la-fa“ ist in Bv34, A,, Mod belegt; auch L  (unvollkommene Diastemie) spricht dafür. In E widersprechen sich das &#039;altius&#039; am Gipfel der Clv und das &#039;inferius&#039; zuvor. Auch Ch scheint mit dem &#039;sursum&#039; zur zweiten Note nur eine Clv zur Sekund zu meinen.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0979?rev=1762704473&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-09T16:07:53+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0979</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0979?rev=1762704473&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 35 - ON xx - BzG 72/9

----------

„Quo-niam“ Die Ebene Rezitation-si ist in L eindeutig ablesbar, in Ch mitvollziehbar. Die Virga in E + MR legt die Virga als</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0980?rev=1764259344&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T16:02:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0980</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0980?rev=1764259344&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 36 - ON xx - BzG 72/9

----------

„co-ram“ BzG argumentieren für einen Pes „re-mi“ mit vergleichbaren Stellen in A und Y (= 11.Jh). Diese Quellen sind längst einer Tonleiter-Ideologie anhängend: jedes größere Intervall, Terz aufwärts, muss zur Tonleiter aufgefüllt werden (Plerosis).</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0981?rev=1773497903&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-14T14:18:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0981</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0981?rev=1773497903&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 99 - ON xx - BzG 75/33

----------

Es ist uns nicht gelungen diesen Vers endgültig zu analysieren. Irgendwo im ersten Teil muss eine Transposition um die Quart nach oben stattfinden mitsamt einer Transposition um die Sekund. Das &#039;equaliter&#039; vor der Repetenda in E weist darauf hin.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0982?rev=1773497957&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-14T14:19:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0982</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0982?rev=1773497957&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 99 - ON xx - BzG xx/xx

----------

„ac-ce-dite“ Beginn der Neume nach E+L artikuliert. Am Ende der Silbe Melodie nach A+Y, gegen Bv34, Kl und Mp. Mod bestätigt das, hat allerdings im Übergang zur nächsten Silbe eine Unsauberkeit.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0983?rev=1764275679&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T20:34:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0983</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0983?rev=1764275679&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
 xxx OT 106 - ON xx - BzG 72/15

----------

In diesem Vers ist die Spannung zwischen dem Tonraum des 8. Modus „do-sol-do“ und dem Tonraum des 5.Modus „do-fa-do“ latent. Bei</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0984?rev=1764275668&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T20:34:28+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0984</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0984?rev=1764275668&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
 xxx OT 106 - ON xx - BzG 72/16

----------
V2. Es sollen sich zurückziehen  und schamrot werden / die mir Übles zudenken.

V2. Let them withdraw and be ashamed / who think evil of me.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0985?rev=1762021279&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-01T18:21:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0985</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0985?rev=1762021279&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT ?? - ON xx - BzG xx/xx

----------

„oblivisce-ris me“ L,Ch, MR keine Liqueszenz, aber E  samt &#039;sursum&#039; bei/unter dem Cephalicus.

„Quam-diu“ Die VStr ist</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0986?rev=1762021291&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-01T18:21:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0986</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0986?rev=1762021291&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT ?? - ON xx - BzG xx/xx

----------

„et exaudi“ Wenn das kleine Häkchen über der Minuskel &#039;e&#039; von “et“ als &#039;inferius&#039; zu lesen ist, dann  ist die Silbe mit Bv34 ein “fa“; wenn nicht, dann mit A, Y etc. ein</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0988?rev=1764241848&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T11:10:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0988</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0988?rev=1764241848&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 95 - ON xx - BzG 72/22

----------
V1. Das Gebot des Herrn ist lauter,  es erleuchtet die Augen.
Die Furcht des Herrn ist heilig,  sie bleibt in Ewigkeit;
die Bestimmungen des Herrn sind wahr.

V1 The commandment of the Lord is pure, it enlightens the eyes.
The fear of the Lord is holy, it endures forever;
the ordinances of the Lord are true.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0989?rev=1766910158&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-12-28T08:22:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0989</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0989?rev=1766910158&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 95 - ON xx - BzG 72/22

----------

„sem-per“ Das “do“ in Kl spricht gegen ein “sa“, das “si“ ist problemlos zu singen.
V2. Und sie mögen sein, dass dir gefallen / die Worte meines Mundes;
und das Sinnen meines Herzens  sei dir immer vor Augen.

V2. And may the words of my mouth be pleasing to you;
and may the thoughts of my heart always be before your eyes.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0990?rev=1770743596&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-10T17:13:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0990</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0990?rev=1770743596&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 36 - ON xx - BzG 73/9

----------
V1. Verwirrt bin ich wegen der Stimme meines Feindes / und wegen der Bedrängnis des Sünders,\\
und ich wartete auf den / der mich rettet.

V1. I am perplexed because of the voice of my enemy / and because of the affliction of the sinner,\\
and I waited for him / who saves me.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0991?rev=1764258661&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T15:51:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0991</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0991?rev=1764258661&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 37 - ON xx - BzG 73/9

----------
V2. Ich aber schrie zu Gott / Rette meine Seele!
Und du streckst deine Hand aus / ihnen zur Vergeltung.

V2. But I cried out to God / Save my soul!
And you stretch out your hand / to them in retribution.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0992?rev=1760989641&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-20T19:47:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0992</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0992?rev=1760989641&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx 
xxx OT 38 - ON xxx - BzG 73/14

----------

„peccato-ris“ FML Circulatio, daher mit Bv34 erster Ton „mi“. Siehe auch die Graphie in Ch. Das „fa“ in den diastematischen Handschriften muss als do-Revision gesehen werden.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0993?rev=1760946363&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-20T07:46:03+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0993</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0993?rev=1760946363&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
   ✅    
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx 
xxx OT 38 - ON xxx - BzG 73/14

----------
V2. Anstatt mich zu lieben,  haben sie mich verleumdet,
ich aber betete.

V2. Instead of loving me, they slandered me,
but I prayed.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0994?rev=1760989763&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-20T19:49:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0994</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0994?rev=1760989763&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
   ✅    
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
xxx OT 38 - ON xxx - BzG 73/15

----------

„Lo-cu-ti“ Die BzG 73/15 schreiben „sa“ vor, trotz ihrer Angabe &#039;Virga cornue in Y, Kl “do„; kein b in R und Cam61&#039;. Dazu steht</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0995?rev=1771495505&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-19T10:05:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0995</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0995?rev=1771495505&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 118 - ON xx - BzG 73/17

----------

„anima mea“ Wass sollhier „si“ ?
V1. An welchem Tag auch immer ich dich anrufe / erhöre mich, Herr,
mehren wirst du in meiner Seele deine Kraft.

V1. On whatever day I call upon you / hear me, Lord,
you will increase your strength in my soul.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0996?rev=1773215695&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-11T07:54:55+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0996</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0996?rev=1773215695&amp;do=diff</link>
        <description>OF   xxxxx
       ✅ 
xxxxx      

----------

 ⟽  ⟾  / 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 119 - ON xx - BzG 73/17

----------

„do-mine“ der 15. Ton ist „si“ &#039;sursum mediocriter&#039; in E: hoch, aber nicht zum „do“!
V2. Anbeten werde ich zu deinem heiligen Tempel hin / und deinen Namen preisen,Herr,
für dein Erbarmen und deine Wahrheit. 

V2. I will worship at your holy temple / and praise your name, Lord,
for your mercy and your truth.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0997?rev=1763197309&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-15T09:01:49+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0997</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0997?rev=1763197309&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
    ✅   
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 83 - ON xx - BzG 74/14 
= OF Gloriabuntur 

----------
V1. Vernimm mit deinen Ohren, Herr, meine Worte / achte auf mein Schreien und erhöre mich!

V1 Hear with your ears, Lord, my words / heed my cry and hear me!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0998?rev=1763550927&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-19T11:15:27+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0998</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0998?rev=1763550927&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 83 - ON xx - BzG 74/14  = OF Gloriabuntur 

----------
V2. Lenke meinen Weg vor deinem Angesicht / Und alle sollen sich freuen, die auf dich vertrauen, Herr;
ewig werden die jubeln / die deinen Namen lieben, Herr!
  
V2. Guide my path before your face / And all who trust in you, Lord, shall rejoice;
those who love your name, Lord, shall rejoice forever!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0999?rev=1764258755&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T15:52:35+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>0999</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:0999?rev=1764258755&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 39 - ON xx - BzG 76/24

----------
V1. Die Offenbarung deiner Worte  erleuchtet mich / und gibt den Kindern Einsicht.

V1. The revelation of your words enlightens me / and gives insight to the children.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1000?rev=1767513382&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-04T07:56:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1000</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1000?rev=1767513382&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 39 - ON xx - BzG 76/24

----------

„domi-ne“ Die Frage ist nicht, wie viele Quellen des 12. Jahrhunderts si-be-molle notieren, sondern wie logisch der modale Kontext ist: hier 8.Modus Tetrachord &#039;sol-do&#039; Circulatio “la-sol-la-si-do“ im Schatten des</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1001?rev=1761926536&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-31T16:02:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1001</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1001?rev=1761926536&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx 
xxx OT 40 - ON xx - BzG 74/19

----------
V1. Die ihr steht im Haus des Herrn / in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes!\\
Denn ich weiß, dass der Herr groß ist / und unser Gott ist größer als alle Götter.

V1. You who stand in the house of the Lord / in the courts of the house of our God!\\
For I know that the Lord is great / and our God is greater than all gods.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1002?rev=1768144374&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-11T15:12:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1002</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1002?rev=1768144374&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx 
xxx OT 41 - ON xx - BzG 74/19

----------

„do-minus“ Bv34 (erster Ton “si“) gegen A+Y (erster Ton “do“) Alle anderen Quellen sind fragwürdig. Bam+Ch gegen L, und alle weiteren diastematischen Quellen.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1003?rev=1761926564&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-31T16:02:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1003</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1003?rev=1761926564&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
xxx OT 41 - ON xx - BzG 74/19

----------
V3. Die ihr den Herrn fürchtet / lobt den Herrn!
Gepriesen sei der Herr auf Zion / er, der wohnt in Jerusalem.

V3. You who fear the Lord / praise the Lord!
Blessed be the Lord on Zion / he who dwells in Jerusalem.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1004?rev=1763195324&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-15T08:28:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1004</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1004?rev=1763195324&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx 
xxx OT 105 - ON xx - BzG 75/21

----------
V1. Er stellte meine Füße auf einen Fels / und lenkte meine Schritte.

V1 He placed my feet on a rock / and guided my steps.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1005?rev=1763185429&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-15T05:43:49+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1005</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1005?rev=1763185429&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx 
xxx OT 105 - ON xx - BzG 75/21

----------
V2. Zahlreich machtest du, Herr, mein Gott, deine Wunder /  und in deinen Gedanken ist dir keiner gleich.
Deine Gerechtigkeit verkündete ich  in großer Versammlung.  

V2. Numerous are your wonders, O Lord my God / and in your thoughts there is none like you.\\
I proclaimed your righteousness in a great assembly.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1006?rev=1763185448&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-15T05:44:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1006</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1006?rev=1763185448&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
xxx OT 105 - ON xx - BzG 75/21

----------
V3. Herr, Gott, du kennst meine Gerechtigkeit: 
Nicht in meinem Herzen verborgen habe ich deine Wahrheit  und dein Heil, 
ich sagte: Du bist mein Helfer, Herr,  und mein Beschützer.

V3. Lord God, you know my righteousness:
I have not hidden your truth and your salvation in my heart, I said: 
You are my helper, Lord, and my protector.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1007?rev=1761750283&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-29T15:04:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1007</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1007?rev=1761750283&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
 ✅      
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx 
xxx OT 72 - ON xx - BzG 75/26

----------
V1. Jauchzet Gott zu, alle Lande / spielt zum Ruhm seines Namens / verherrlicht ihn mit Lobpreis.

V1 Shout to God, all the earth / play to the glory of his name / glorify him with praise.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1008?rev=1761750296&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-29T15:04:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1008</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1008?rev=1761750296&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
 ✅      
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx 
xxx OT 72 - ON xx - BzG 75/26

----------
V2. Wegen der Größe deiner Macht / schmeicheln dir deine Feinde.
Die ganze Erde bete dich an, Gott / und spiele dir, Höchster.

V2. Because of the greatness of your power / your enemies flatter you.
The whole earth worships you, God / and plays to you, Most High.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1009?rev=1761750343&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-29T15:05:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1009</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1009?rev=1761750343&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
 ✅      
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
xxx OT 73 - ON xx - BzG 75/26

----------
V3. Kommt und seht die Großtaten Gottes / dessen Tun an den Menschenkindern so furchtgebietend ist!
Zu ihm rief ich mit meinem Mund / und [sein] Ruhm war auf meiner Zunge.
Deshalb hat Gott mich erhört / er hat geachtet auf die Stimme meines Flehens.

V3. Come and see the great deeds of God / whose deeds towards the children of men are so terrible!
I called to him with my mouth / and [his…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1010?rev=1763291530&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-16T11:12:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1010</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1010?rev=1763291530&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 xxx 
 xxx OT 42 - ON xx - BzG 762/12

----------

Dieses Offertorium bietet in zwölf Handschriften sechs Textvarianten an. Wir entscheiden uns für die St.Galler Tradition (auch Monza 9.Jh!), den kürzesten Text. Offenbar war der jüngeren Tradition der Text zu kurz. MR schreibt die Texte von Mp und Ch (a.m.!) ineinander, neumiert allerdings nur den Text von Mp.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1011?rev=1767010498&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-12-29T12:14:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1011</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1011?rev=1767010498&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 93 - ON xx - BzG 76/10

----------
V1. Mein Schreien trat vor sein Angesicht / es drang in seine Ohren.

V1. My cry came before his face / it reached his ears.
----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1012?rev=1767010463&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-12-29T12:14:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1012</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1012?rev=1767010463&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 94 - ON xx - BzG 76/10

----------
V2. Mein Befreier  von zornigen Feinden / vor denen, die auf mich eindrängen,  wirst du mich erheben.

V2. My deliverer from angry enemies / from those who press upon me, you will lift me up.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1013?rev=1761636815&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-28T07:33:35+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1013</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1013?rev=1761636815&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT43 - ON xx - BzG 76/14

----------
V1. Verfolgen werde ich meine Feinde / und sie erreichen,
und mich nicht abwenden /  bis sie verschwunden sind.

V1. I will pursue my enemies / and reach them,
and not turn away / until they are gone.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1014?rev=1761640117&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-28T08:28:37+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1014</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1014?rev=1761640117&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT43 - ON xx - BzG 76/15

----------

„vir-tú-te“ Der verminderte Dreiklang “sa-sol-mi“ ist unmöglich, vor allem bei dem Text “virtute”. Daher “si” ! Kl ad “do”.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1016?rev=1763290074&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-16T10:47:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1016</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1016?rev=1763290074&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –   –  –  xxx  xxx OT 44 - ON xx - BzG 76/19 

----------

„Beati“ Die übliche Situation mit dem „si“: nur Mp schreibt „b“, Kl geht zum „do“. Alles steht im Schatten des folgenden</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1017?rev=1763285662&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-16T09:34:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1017</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1017?rev=1763285662&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  –   xxx  xxx OT 45 - ON xx - BzG 7620 

----------
V2. Den Weg der Wahrheit habe ich erwählt.
Gib mir Einsicht,  so will ich dein Gesetz ergründen / und es befolgen von ganzem Herzen.
(V3.) Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen / und nicht zur Habgier!
Belebe mich auf deinem Weg / denn deine Bestimmungen sind gut!
(V4.) Ich flehte von ganzem Herzen nach deinem Angesicht / weil ich dein Gesetz liebe.

V2. I have chosen the way of truth…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1018?rev=1762718217&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-09T19:56:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1018</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1018?rev=1762718217&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 84 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. Herr, überführe mich nicht in deinem Zorn / und züchtige mich nicht in deinem Grimm.
 
V1. Lord, do not overtake me in your anger / and do not chastise me in your wrath.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1019?rev=1762718199&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-09T19:56:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1019</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1019?rev=1762718199&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 85 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Erbarme dich meiner, Herr /  denn ich bin schwach,\\
heile mich, Herr /  Denn in Verwirrung sind  all meine Gebeine.

V2. Have mercy on me, Lord / for I am weak,\\
heal me, Lord / for all my bones are in confusion.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1020?rev=1763732263&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-21T13:37:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1020</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1020?rev=1763732263&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 86 - ON xx - BzG 77/13 

----------

„iudi-ca-re“ Trc. ad „si“  (Kl ad „do“)

„paupe-rum“ Rezitation „mi“ inBv+A; nicht in Y ! Auch L+ Ch muss man als do-revidiert lesen, nicht so MR.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1021?rev=1763733283&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-21T13:54:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1021</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1021?rev=1763733283&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 86 - ON xx - BzG 77/13

----------

„Cog-nos-cetur“ Quart-Pes, der Oriscus als Gipfelton zeigt das an. Vide Kl !

„patienti-a“ Im Kontext der si-Rezitation. Die Neue auf der letzten Silbe ist</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1022?rev=1763546168&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-19T09:56:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1022</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1022?rev=1763546168&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  V1 –  xxx 
xxx OT 47 - ON xx - BzG 77/17

----------

„capta-ve-runt“ Vorletzte Note des Melismas Bv „si“, A+Y „la“. Die Buchstaben in E sprechen hier für Bv.
V1. Denn siehe, sie jagten meine Seele / es griffen mich an die Mächtigen.

V1 For behold, they persecuted my soul / and the mighty attacked me.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1023?rev=1763546378&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-19T09:59:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1023</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1023?rev=1763546378&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  V2 xxx 
xxx OT 47 - ON xx - BzG 77/17

----------

Die komplexen Transpositionen der jüngeren diastematischen Handschriften (ab Y) scheinen sich auf das „si-be-molle“ im Melisma</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1024?rev=1773218980&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-11T08:49:40+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1024</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1024?rev=1773218980&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  –  –  xxx 
xxx OT 120 - ON xx - BzG 77/21

----------

„suspendi-mus“ CAD mega D, aber statt Clv „sol-fa“ bloß Bivirga „fa-fa“. “In salicibus in medio eius suspendimus || organa nostra“ : - AUS, SCHLUSS, DAS WAR´S !</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1025?rev=1773220687&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-11T09:18:07+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1025</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1025?rev=1773220687&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  –  –  xxx 
xxx OT 121 - ON xx - BzG 77/21
V2. Wenn ich dich vergäße, Jerusalem / so soll vergessen sein meine Rechte.
Es klebe meine Zunge mir an meinem Schlund / wenn ich mich deiner nicht mehr erinnern würde.

V2. If I forget you, Jerusalem / my rights shall be forgotten.
My tongue would stick to my throat / if I would no longer remember you.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1026?rev=1763804329&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-22T09:38:49+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1026</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1026?rev=1763804329&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
xxx OT 122 - ON xx - BzG 77/21 

----------
V3. Gedenke, Herr, der Kinder Edoms  am Tag von Jerusalem.
Die gesagt haben: An den Flüssen von Babylon.

V3. Remember, O Lord, the children of Edom on the day of Jerusalem.
Who said: By the rivers of Babylon.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1027?rev=1761509231&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-26T20:07:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1027</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1027?rev=1761509231&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 48 - ON xx - BzG 78/9

----------

„Ví-di“ Eintoniger Pes über die Rezitationsebene hinaus.
V1. Ich sah die Treulosen  und grämte mich, Herr.\\
Wann hältst du über meine Verfolger Gericht?

V1. I saw the unfaithful and grieved, Lord.\\
When will you judge my persecutors?</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1028?rev=1761509262&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-26T20:07:42+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1028</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1028?rev=1761509262&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 48 - ON xx - BzG 78/9

----------
V2. Es nahten sich mir, die mich zu Unrecht verfolgen.\\
Sie sollen zurückweichen und zuschanden werden,\\
denn zu Unrecht vergingen sie sich gegen mich.

V2. Those who persecute me unjustly have approached me.\\
Let them fall back and be put to shame,\\
for they have acted unjustly against me.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1035?rev=1767259052&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-01T09:17:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1035</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1035?rev=1767259052&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx  xxx OT 49 - ON xx - BzG 78/14

----------
V1. Rette mich, Gott / denn die Wasser drangen bis zu meiner Seele.

V1 Save me, God / for the waters have reached my soul.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1036?rev=1767263462&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-01T10:31:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1036</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1036?rev=1767263462&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx  xxx OT 50 - ON xx - BzG 78/14

----------

„et in me“ Der Halbsatz zuvor bewegt sich stark im 5. Modus (F-Dur + si !), &#039;levare&#039; im Melisma “sedebant“ tum „</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1037?rev=1767259065&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-01T09:17:45+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1037</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1037?rev=1767259065&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx  xxx OT 50 - ON xx - BzG 78/15

----------
V3. Ich aber schreie in meinem Gebet zu dir, Herr:
Lass doch die Zeit deines Wohlwollens kommen, Gott / in der Fülle deines Erbarmens.

V3. But I cry out to you in my prayer, Lord:
Let the time of your favour come, God / in the fullness of your mercy.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1038?rev=1762456483&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-06T19:14:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1038</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1038?rev=1762456483&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 51 - ON xx - BzG 78/18 

----------
V1. Erhöre mich in deiner Gerechtigkeit / und gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht, Herr.

V1. Hear me in your righteousness / and do not enter into judgement with your servant, Lord.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1039?rev=1767899483&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-08T19:11:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1039</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1039?rev=1767899483&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx 
 xxx OT 52 - ON xx - BzG 79.80/10

„do-mi-ne“ Der Trc íst in A+Y „sol-do-la“, in Bv33+34 „sol-si-la“.
V1. Entreiß mich, Herr / dem schlechten Menschen,
vom ungerechten Mann  befreie mich.

V1 Snatch me, Lord / from the wicked man,
deliver me from the unrighteous man.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1040?rev=1767893401&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-08T17:30:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1040</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1040?rev=1767893401&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx 
 xxx OT 53 - ON xx - BzG 79.80/10

----------

„laqueos“ Das equaliter in E kann nur ein Schreibfehler sein.
V2. Die da sannen,  meine Schritte zum Straucheln zu bringen,\\
es verbargen die Stolzen mir eine Schlinge.

V2. Those who sought to make my steps stumble,\\
the proud hid a snare for me.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1043?rev=1767966286&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-09T13:44:46+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1043</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1043?rev=1767966286&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 54 - ON xx - BzG 79.80/14

----------
V1. Verbirg nicht dein Gesicht vor mir /  Verbirg nicht dein Gesicht vor mir. 

V1. Do not hide your face from me / Do not hide your face from me.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1044?rev=1767966328&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-09T13:45:28+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1044</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1044?rev=1767966328&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2+3 xxx 
xxx OT 54 - ON xx - BzG 79.80/14

----------
V2. Denn ich vergaß, mein Brot zu essen.  
V3. Du wirst dich erheben, dich über Zion erbarmen / denn es kommt die Zeit, sich seiner zu erbarmen,
denn es kommt die Zeit.

V2. Because I forgot to eat my bread.  
V3. You will arise, have mercy on Zion / for the time is coming to have mercy on him, 
for the time is coming.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1051?rev=1768071792&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-10T19:03:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1051</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1051?rev=1768071792&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
   ✅    
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx 
xxx OT 55 - ON xx - BzG 79.80/20

----------
V1. Gott ist in Juda bekannt / sein Name ist groß in Israel. Halleluja. 

V1 God is known in Judah / his name is great in Israel. Hallelujah.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1052?rev=1768070759&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-10T18:45:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1052</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1052?rev=1768070759&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
   ✅    
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx 
xxx OT 55 - ON xx - BzG 79.80/21

----------
V2. Und im Frieden wurde sein Ort / und seine Wohnung in Zion. 

V2. And in peace became his place / and his dwelling in Zion.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1053?rev=1768071880&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-10T19:04:40+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1053</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1053?rev=1768071880&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
   ✅    
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
xxx OT 56 - ON xx - BzG 79.80/22 

----------


„Ibi“ ‹Der Beginn des Verses ist in den Handschriften unterschiedlich angegeben. Die Restitution folgt Bv, das den Vers mit «fa» beginnt› ( BzG 79.80/23 )
Tatsächlich beginnt Bv34 den Vers mit «re» und korrigiert unauffällig beim Zeilenwechsel. Bv39 beginnt mit Quint-Pes «re-la». Zwei Beobachtungen:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1054?rev=1761508900&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-26T20:01:40+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1054</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1054?rev=1761508900&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 /  ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx 
xxx OT 57 - ON xx - BzG xx/xx
V1. Geht, sagt seinen Jüngern:/ Seht, er geht euch voran nach Galiläa;
dort werdet ihr ihn sehen, wie er es gesagt hat. Halleluja.

V1 Go, tell his disciples:/ Look, he is going ahead of you to Galilee;
there you will see him, just as he said. Hallelujah.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1055?rev=1761508939&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-26T20:02:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1055</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1055?rev=1761508939&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 /  ⟽  ⟾ 

 –  – V2 -  xxx 
xxx OT 57 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Jesus stand in ihrer Mitte und sagte:
Friede sei mit euch! Seht, dass ich selbst es bin. Halleluja.

V2. Jesus stood in their midst and said:
Peace be with you! See that it is I myself. Hallelujah.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1056?rev=1766831415&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-12-27T10:30:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1056</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1056?rev=1766831415&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
   ✅    
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx  xxx OT 58 - ON xx - BzG xx/xx

----------


„vir-tus mea“
ScaFlx „do-mi-sol-fa“ (Ch + Y + Mod) oder  „do-re-fa-mi“ (Bv + A + Mp)
Das mediocriter am Gipfel des  ScaFlx in E sollte im Unterschied zum levare am Beginn des Verses (</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1057?rev=1766831505&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-12-27T10:31:45+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1057</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1057?rev=1766831505&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
   ✅    
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 59 - ON xx - BzG xx/xx

----------

„meus de gen-tibus“  A „si“, Y „do“.

L - Silbe „de“, die Höhe des Uncinus spricht ex parte ante für „do“</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1058?rev=1771491637&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-19T09:00:37+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1058</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1058?rev=1771491637&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 60 - ON xx - BzG xx/xx

----------

„incli-na-te“ Etabliert der Oriscus &#039;Tenorebene “si“ (?) wie L gelesen werden könnte, oder ist der Oriscus eine leichte Resupin-Note, wie &#039;sursum&#039; in E festlegt.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1059?rev=1771491610&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-19T09:00:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1059</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1059?rev=1771491610&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 60 - ON xx - BzG xx/xx

----------

„os“ Ch höher als der nächste Ton, ebenso Mp  („re“). Alle anderen dioastematischen Quellen bleiben unisonisch. In E wurde ausgebessert.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1060?rev=1762081951&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T11:12:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1060</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1060?rev=1762081951&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 57 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. Höre, mein Volk, und ich will reden,
Israel, wenn du mich hören wolltest: / Ich gebe [erfülle] euch  das Begehren eures Herzens,

V1. Hear, my people, and I will speak,
Israel, if you would hear me: / I will give [fulfil] you the desire of your heart,</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1061?rev=1762081961&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T11:12:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1061</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1061?rev=1762081961&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 57 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Einen fremden Gott werdet ihr nicht mehr anbeten / denn ich bin der Herr, euer Gott,
der euch aus dem Land Ägypten herausgeführt hat.

V2. You will no longer worship a foreign god / for I am the Lord your God,
who brought you out of the land of Egypt.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1062?rev=1763897516&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-23T11:31:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1062</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1062?rev=1763897516&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 63 - ON xx - BzG xx/xx

----------

„Dixit“ FML alloq, wenn sie auch nicht zur oberen Terz führt; Betonung „Díxit“. Ch und auch L zeigen deutlich unisonischen Anschluss.  Das &#039;sursum&#039; in E ist bereits auf dem Weg zur 2. Gregorianik (plérosis).</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1063?rev=1763887846&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-23T08:50:46+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1063</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1063?rev=1763887846&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 64 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Behaltet diesen Tag im Gedächtnis / an welchem ihr aus dem Land Ägypten herausgezogen seid /
aus dem Haus eurer Knechtschaft.
Mit der Hand nämlich eines Mächtigen  / hat euch der Herr befreit.

V2. Remember this day / on which you came out of the land of Egypt /
from the house of your slavery.
For with the hand of a mighty one / the Lord has set you free.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1064?rev=1761142262&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-22T14:11:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1064</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1064?rev=1761142262&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
       ✅ 
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 64 - ON xx - BzG 69/24

----------
V1. Das ist der Tag, den der Herr gemacht hat / lasst uns jubeln und uns an ihm freuen.

V1 This is the day that the Lord has made / Let us rejoice and be glad in it.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1065?rev=1761142273&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-22T14:11:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1065</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1065?rev=1761142273&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
       ✅ 
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 64 - ON xx - BzG 69/24

----------
V2. Der Stein, den die Bauleute verwarfen / er ist zum Eckstein geworden.
Der Herr hat das vollbracht / und es ist wunderbar in unseren Augen.

V2. The stone that the builders rejected / has become the cornerstone.
 The Lord has accomplished this / and it is marvellous in our eyes.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1066?rev=1757172854&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-09-06T15:34:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1066</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1066?rev=1757172854&amp;do=diff</link>
        <description>AL  
xxxxx
       ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 

 ⟽   ⟾ 

 ⟽  ⟾  xxx
 xxxGT xxx - GN x/xx - BzG xx/x 

----------

----------

V. Bei deiner Auferstehung, Christus,
freuen sich Himmel und Erde. Dein Licht erstrahlt über der Erde</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1067?rev=1763023928&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-13T08:52:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1067</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1067?rev=1763023928&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 66 - ON xx - BzG xx

----------
V1. Meine Seele dürstet nach dir / wie vielfach schmachtet nach dir mein Fleisch /
um deine Macht  und Herrlichkeit zu sehen.

V1. My soul thirsts for you / how often my flesh pines for you /
to see your power and glory.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1068?rev=1763023956&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-13T08:52:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1068</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1068?rev=1763023956&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 66 - ON xx - BzG xx

----------

----------

V2. In den Morgenwachen, Herr, sann ich über dich nach. 

Denn du bist meine Hilfe geworden / und ich juble unter dem Schatten deiner Flügel.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1069?rev=1766753937&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-12-26T12:58:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1069</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1069?rev=1766753937&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 67 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. Der die Wahrheit bewahrt in Ewigkeit / der Recht schafft denen Unrecht geschieht,\\
der Speise den Hungernden gibt.

V1. He who keeps the truth for ever / who brings justice to those who are wronged,\\
who gives food to the hungry.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1070?rev=1766755270&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-12-26T13:21:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1070</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1070?rev=1766755270&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 68 - ON xx - BzG xx/xx 

----------

FML alloq 4x

„Dominus“ Das &#039;sursum&#039; zum kPes ist als Schritt zur plerosis zu verstehen.

„custodit“ L Der erste Ton des kPes steht zur Silbe davor unisonisch; sie auch Y + Mp.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1071?rev=1763723355&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-21T11:09:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1071</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1071?rev=1763723355&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 /  ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 139 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. Dein Erbarmen, o Herr,  will ich ewig besingen / von Geschlecht zu Geschlecht  deine Wahrheit   
verkünden\  mit meinem Mund,  Halleluja, Halleluja. 

V1. Your mercy, O Lord, I will sing forever / from generation to generation proclaim your truth 
with my mouth, alleluia, alleluia.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1072?rev=1763818402&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-22T13:33:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1072</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1072?rev=1763818402&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
      ✅ 
xxxxx     

----------

 /  ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 138 - ON xx - BzG xx/xx

----------

„ae-quabitur“ Das &#039;equaliter&#039; in E spricht für die Melodiefassung von A+Y.
„aut quis - e-rit“ jeweils ScaFlx mit Anfanmgsartikulation</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1073?rev=1762190758&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-03T17:25:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1073</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1073?rev=1762190758&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 /  ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 74 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. Hilf mir, Herr mein Gott
mache mich heil um deiner Barmherzigkeit willen!
 Erkennen sollen sie, dass deine Hand  und du Herr, dies gemacht hast.

V1. Help me, Lord my God
make me whole for the sake of your mercy! 
Let them recognise that your hand and you, Lord, have made this.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1074?rev=1762190769&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-03T17:26:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1074</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1074?rev=1762190769&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 /  ⟽  ⟾ 

 –  - V2 xxx 
xxx OT 75 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Die wider mich aufstehen, zuschanden sollen sie werden.
Dein Knecht aber möge sich freuen.
Kleiden sollen sich, die sich mir entzogen, in Schmach.

V2. Those who rise up against me shall be put to shame.
But let your servant rejoice.
Let those who have withdrawn themselves from me clothe themselves in shame.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1075?rev=1762077611&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T10:00:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1075</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1075?rev=1762077611&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 175 - ON xx - BzG xx/xx 

----------
V1. Herr, Zuflucht warst du uns / von Geschlecht  zu Geschlecht! Halleluja.

V1. Lord, you have been our refuge from generation to generation! Hallelujah.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1076?rev=1762077631&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T10:00:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1076</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1076?rev=1762077631&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 175  - ON xx - BzG xx/xx 

----------
V2. Ehe die Berge entstanden  und gebildet wurde der Erdkreis,
von Ewigkeit bis in Ewigkeit bist du Gott! 

V2. Before the mountains came into being and the world was formed,
from eternity to eternity you are God!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1077?rev=1768302069&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-13T11:01:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1077</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1077?rev=1768302069&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 142 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. Gott stehe auf / und seine Feinde mögen zerstieben;
und die ihn hassen / sollen fliehen vor seinem Angesicht.

V1 God arise / and let his enemies be destroyed;
and let those who hate him / flee from his presence.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1078?rev=1768302687&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-13T11:11:27+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1078</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1078?rev=1768302687&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 142 - ON xx - BzG xx/xx

----------

„e-pulentur“ Das &#039;sursum&#039; zur nkClv-Graphie in E steht gegen Bv,A+Y aber auch gegen L, Ch. Trotzdem ist es in Kl, Mod und Mp bestätigt. Traditio orientalis gegen traditio occidentalis.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1079?rev=1762948010&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-12T11:46:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1079</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1079?rev=1762948010&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
 ✅      
xxxxx
    

----------

 /  ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 5 - ON xx - BzG 65.66/11

----------
V1. Leite mich in deiner Wahrheit  und lehre mich / denn du bist der Gott meines Heils /
auf dich hoffe ich den ganzen Tag.

V1 Guide me in your truth and teach me / for you are the God of my salvation /
I hope in you all day long.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1080?rev=1762947475&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-12T11:37:55+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1080</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1080?rev=1762947475&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
 ✅      
xxxxx
    

----------

 /  ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 5 - ON xx - BzG 65.66/11

----------

„in me et“ Nur in Bv „re“(sol), A+Y „do“. &#039;celeriter&#039; meint das Tempo der Silbe, das &#039;sursum&#039; unter/neben dem Köpfchen der Neume Cephalicus bedeutet die Klangqualitäöt der Silbe.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1081?rev=1762078211&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T10:10:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1081</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1081?rev=1762078211&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 xxx 
xxx
OT 17 - GN xx - BzG xx/xx 

----------

„intue-ren-tur“ Der Ton nach dem viertletzten Ton des Melismas (Virga episemata „fa“) muss „mi“ sein. Keine Quelle zeigt unisonischen Anschluss. Nur E schreibt &#039;equaliter&#039; (= Halbton).</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1082?rev=1763838432&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-22T19:07:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1082</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1082?rev=1763838432&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 159 - ON xx - BzG xx/xx

----------

„Maiestas“ Die litterae in E sprechen für die Melodie von A+y gegen Bv.


Der Vers spielt mit der CAD mega D und ihrem INCCAD, indem sie sie dreimal variiert. Schon im OF selbst seht am Beginn, bei der Anrede Gottes</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1083?rev=1763818635&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-22T13:37:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1083</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1083?rev=1763818635&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 159 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Es machte Salomon ein Fest in jener Zeit / es machte Salomon ein Fest in jener Zeit,
und nachdem ihm Erfolg beschieden war / erschien ihm  der Herr, der Gott Israels.

V2. Solomon made a feast in those days / Solomon made a feast in those days,
and after he was successful / the Lord, the God of Israel, appeared to him.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1084?rev=1763370939&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T09:15:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1084</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1084?rev=1763370939&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx 
xxx OT 76 - ON xx - BzG xx/xx 

----------
V1. Ihr Völker alle, klatscht in die Hände!
Jubelt zu Gott mit der Stimme des Frohlockens!

V1. All you nations, clap your hands!
Rejoice to God with the voice of gladness!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1085?rev=1763370948&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T09:15:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1085</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1085?rev=1763370948&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx 
xxx OT 76 - ON xx - BzG xx/xx 
V2. Denn der Herr ist der Höchste, Furcht gebietend,
ein großer König über die ganze Erde.

V2. For the Lord is the most high, the most fearsome,
a great king over all the earth.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1086?rev=1763370961&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T09:16:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1086</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1086?rev=1763370961&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
xxx OT 77 - ON xx - BzG xx/xx 

----------
V3. Er unterwirft uns Völker / Nationen unter unsere Füße.

V3. He subdues nations / nations under our feet.
----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1087?rev=1764258552&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T15:49:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1087</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1087?rev=1764258552&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx 
xxx OT 77 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. Preise, meine Seele, den Herrn / Herr, mein Gott, du bist überaus groß.

V1. Praise, my soul, the Lord / Lord, my God, you are great beyond measure.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1088?rev=1764258562&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T15:49:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1088</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1088?rev=1764258562&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx 
xxx OT 78 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Lobpreis und Pracht hast du angezogen / du wirfst dir Licht um wie ein Kleid.

V2. You have put on praise and splendour / you cast light around yourself like a garment.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1089?rev=1764258573&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T15:49:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1089</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1089?rev=1764258573&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
xxx OT 78 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V3. Du spannst den Himmel aus wie eine Haut,
mit Wassern bedeckt er sein Obergemach / macht Wolken zu seinem Aufstieg.

V3. You stretch out the sky like a skin,
with waters it covers its upper chamber / makes clouds for its ascent.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1090?rev=1764091050&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-25T17:17:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1090</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1090?rev=1764091050&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx 
xxx OT 79 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. Singt Gott ein Psalmenlied / lobsingt seinem Namen;
bereitet einen Weg für ihn / der aufgestiegen ist im Westen
Herr ist sein Name.

V1 Sing to God a psalm song / praise his name;
prepare a way for him / who has risen in the west
Lord is his name.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1091?rev=1764091062&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-25T17:17:42+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1091</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1091?rev=1764091062&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx 
xxx OT 80 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. In den Versammlungen preist Gott,  den Herrn, aus Israels Quellen.

V2. In the assemblies, praise the Lord God from Israel&#039;s sources.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1092?rev=1766922689&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-12-28T11:51:29+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1092</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1092?rev=1766922689&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx  xxx OT 80 - ON xx - BzG xx/xx

----------

„reg-na“ &#039;equaliter&#039; uns &#039;inferius&#039; weisen darauf hin, dass der Trc nicht als TrcPAR zu lesen ist, sondern als TrcFIN.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1093?rev=1761720842&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-29T06:54:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1093</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1093?rev=1761720842&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
   ✅    
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 xxx 
xxx OT 143 - ON xx- BzG xx

----------

----------

V1. Singt dem Herrn ein neues Lied / Singt dem Herrn ein neues Lied!

Sein Lob in der Versammlung [Kirche] der Heiligen.

 Es freue sich Israel dessen, der ihn gemacht [=seines Schöpfers],</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1094?rev=1762188183&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-03T16:43:03+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1094</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1094?rev=1762188183&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
 xxx OT 135 - ON xx - BzG xx/xx. xxx= OF Intende voci 

----------
V1. Vernimm mit deinen Ohren, Herr, meine Worte / achte auf mein Schreien und erhöre mich!

V1. Hear with your ears, Lord, my words / heed my cry and hear me!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1095?rev=1768068679&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-10T18:11:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1095</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1095?rev=1768068679&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx 
xxx OT 128 - ON xx - BzG xx/xx 

----------
V1. Herr, du hast mich erforscht / und du kennst mich.
Du kennst mein Sitzen / und mein Aufstehen.  Überaus mächtig ist dies.

V1. Lord, you have searched me / and you know me.
You know my sitting / and my rising.  This is most powerful.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1096?rev=1768043301&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-10T11:08:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1096</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1096?rev=1768043301&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx 
xxx OT 129 - ON xx - BzG xx/xx  

----------
V2. Du verstehst meine Gedanken von fern,
meinen Pfad und meine Richtung  hast du ausfindig gemacht.

V2. You understand my thoughts from afar, 
my path and you have found my direction.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1097?rev=1768043281&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-10T11:08:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1097</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1097?rev=1768043281&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
xxx OT 129 - ON xx - BzG xx/xx  

----------
V3. Siehe, Herr, du kennst alles / das Neueste und das Alte.
Du hast mich gebildet / und deine Hand  auf mich gelegt.

V3. Behold, Lord, you know everything / the new and the old. 
You have formed me / and laid your hand upon me.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1098?rev=1767983445&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-09T18:30:45+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1098</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1098?rev=1767983445&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx 
xxx OT 132 - ON xx - BzG xx/xx 

----------
V1. Mein Herz brachte ein gutes Wort hervor,
ich sage meine Werke dem König.

V1. My heart brought forth a good word, 
I tell my works to the king.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1099?rev=1767983469&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-09T18:31:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1099</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1099?rev=1767983469&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx 
xxx OT 132 - ON xx - BzG xx/xx  

----------
V2. Meine Zunge gleicht dem Griffel eines flinken Schreibers.
Du bist der Schönste von allen Menschenkindern,
Anmut ist ausgegossen über deine Lippen.

V2. My tongue is like the pen of a swift scribe.
You are the most beautiful of all the children of men,
Grace is poured out on your lips.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1100?rev=1767983499&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-09T18:31:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1100</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1100?rev=1767983499&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
xxx OT 133 - ON xx - BzG xx/xx 

----------
V3. Deshalb hat Gott dich gesegnet in Ewigkeit.
Gürte dein Schwert um deinen Schenkel, Mächtigster.

V3. Therefore God has blessed you for eternity. 
Gird your sword around your thigh, mighty one.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1101?rev=1761926159&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-31T15:55:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1101</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1101?rev=1761926159&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx 
xxx OT 130 - ON xx - BzG xx

----------
V1. Die Himmel erzählen die Herrlichkeit Gottes,
und vom Werk seiner Hände kündet das Firmament.

V1. The heavens declare the glory of God,
and the firmament proclaims the work of his hands.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1102?rev=1768293249&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-13T08:34:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1102</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1102?rev=1768293249&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 xxx 
xxx OT 165 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. Geprüft hat mich der Herr wie Gold,
seine Wege beachtete ich / und von seinen Geboten bin ich nicht abgewichen.

V1. The Lord has tested me like gold,
I have observed his ways and have not deviated from his commandments.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1103?rev=1762021030&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-01T18:17:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1103</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1103?rev=1762021030&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT ?? - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. Singt dem Herrn ein neues Lied!\\
Singt dem Herrn alle Länder der Erde!

V1 Sing to the Lord a new song!\\
Sing to the Lord all the countries of the earth!</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1104?rev=1762021045&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-01T18:17:25+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1104</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1104?rev=1762021045&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
   ✅    
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT ?? - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Singt dem Herrn, preist seinen Namen!
Verkündet sein Heil von Tag zu Tag.

V2. Sing to the Lord, praise his name!
Proclaim his salvation from day to day.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1105?rev=1762240544&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-04T07:15:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1105</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1105?rev=1762240544&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx 
 xxx OT 154 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. Leben erbat er von dir, und du gabst es ihm, Herr.

V1. He asked life from you, and you gave it to him, Lord.
----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1106?rev=1762240454&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-04T07:14:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1106</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1106?rev=1762240454&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
     ✅  
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx 
 xxx OT 154 - ON xx - BzG xx/2xx

----------
V2. Du erfüllst ihn mit höchster Freude  von deinem Angesicht her.

V2. You fill him with supreme joy from your presence.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1107?rev=1762240504&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-04T07:15:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1107</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1107?rev=1762240504&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
 xxx OT 154 - ON xx - BzG xx/2xx

----------
V3. Es finde sich deine Hand  für all deine Feinde,
deine Rechte finde alle / die dich hassen, Herr. 

V3. Let your hand be found for all your enemies,
let all those who hate you find your rights, Lord.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1108?rev=1770745767&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-10T17:49:27+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1108</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1108?rev=1770745767&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 336 - ON xx - BzG xx/xx 

----------
V1. Du hast ihm seines Herzens Verlangen  gegeben,
und den Wunsch seiner Lippen  hast du ihm nicht versagt.

V1 You have given him the desire of his heart,
and you have not denied him the desire of his lips.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1109?rev=1761841960&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-30T16:32:40+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1109</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1109?rev=1761841960&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 336 - ON xx - BzG xx/xx 

----------
V2. Groß ist sein Ruhm  durch deine Hilfe.
Herrlichkeit und große Pracht  hast du ihm auferlegt.

V2. Great is his glory through your help.
Glory and great splendour you have laid upon him.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1110?rev=1763372721&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T09:45:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1110</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1110?rev=1763372721&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –   xxx 
xxx OT 171 - ON xx - BzG xx/xx 
V1. Vor dem Angesicht der Engel / will ich dir lobsingen, Herr.
Und anbeten will ich zu deinem heiligen Tempel hin  / und dich preisen, Herr.

V1. In the presence of the angels / I will sing praise to you, Lord.
And I will worship at your holy temple / and praise you, Lord.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1111?rev=1762359696&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-05T16:21:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1111</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1111?rev=1762359696&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 81 - ON xx - BzG xx/xx 

----------
V1. Preisen wir den Vater  und den Sohn mit dem Heiligen Geist,
loben und verherrlichen wir ihn  in Ewigkeit.

V1 Let us praise the Father and the Son with the Holy Spirit,
praising and glorifying him for ever and ever.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1112?rev=1773223465&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-11T10:04:25+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1112</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1112?rev=1773223465&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 92 - ON xx - BzG 74/12

----------
V1. Und nun folgen wir dir von ganzem Herzen / fürchten dich und suchen dein Angesicht.
Überlass uns nicht der Schande / sondern handle an uns nach deiner Milde
und nach deinem überreichen Erbarmen!

V1 And now we follow you with all our heart / fear you and seek your face.
Do not leave us to shame / but deal with us according to your mildness
and according to your abundant mercy!…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1113?rev=1762021786&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-01T18:29:46+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1113</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1113?rev=1762021786&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
   ✅    
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT ?? - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1. So weit redete ich, und betete ich / und bekannte meine Sünden \\
und die Untaten meines Volkes Israel. 

V1 So I spoke and prayed and confessed my sins \\
and the iniquities of my people Israel.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1114?rev=1762021831&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-01T18:30:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1114</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1114?rev=1762021831&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
   ✅    
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT ?? - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Ich hörte eine Stimme, die zu mir sagte: / Daniel, begreife die Worte, die ich zu dir sage.
Denn ich wurde zu dir gesandt / Und sogar Michael kam mir zu Hilfe.

V2. I heard a voice saying to me: / Daniel, understand the words I am saying to you.
For I was sent to you     And even Michael came to my aid.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1115?rev=1763565673&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-19T15:21:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1115</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1115?rev=1763565673&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1a –  –  –  xxx 
xxx OT 114 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1a. Der Herr sprach zu Mose, er sagte:
Steige zu mir herauf auf den Berg Sinai / und bleibe hier auf seinem Gipfel.
Und Moses erhob sich und stieg auf den Berg / wo ihm der Herr erschien.
Und der Herr stieg herab zu ihm in einer Wolke.

V1a. The Lord spoke to Moses, saying:
Come up to me on Mount Sinai / and stay here on its summit.
And Moses arose and went up the mountain / where …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1116?rev=1763565708&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-19T15:21:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1116</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1116?rev=1763565708&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V1b –  –  xxx 
xxx OT 115 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V1b. und er trat vor sein Angesicht.
Als Mose dies sah, warf er sich nieder und betete an. 
Ich beschwöre dich, Herr / vergib die Sünden deines Volkes. 
Sprach zu ihm der Herr /  Ich werde handeln nach deinem Wort.

V1b. and he came before his face.
When Moses saw this, he prostrated himself and worshipped. 
I beseech you, Lord / forgive the sins of your people. 
Said the Lord to hi…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1117?rev=1762072436&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T08:33:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1117</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1117?rev=1762072436&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V2a –  xxx 
xxx OT ?? - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2a. Mose betete zum Herr, er sagte:
Wenn ich Gnade gefunden habe vor deinem Angesicht / so zeige dich mir sichtbar / damit ich dich sehen kann.
Und der Herr sprach zu ihm, er sagte / Niemals wird ein Mensch mich sehen / und dann überleben können.

V2a. Moses prayed to the Lord, saying:
If I have found favour in your sight, show yourself to me visibly, so that I may see you.
And the …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1118?rev=1762072462&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T08:34:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1118</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1118?rev=1762072462&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  –  – V2b xxx 
xxx OT ?? - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2b. Aber:  Stelle dich auf die Höhe des Felsens / und meine Rechte soll dich schützen / 
bis ich vorüber geschritten bin.
Und wenn ich vorüber gegangen sein werde / werde ich meine Hand wieder wegnehmen,
und dann wirst du meine Herrlichkeit sehen / Mein Gesicht aber kann von dir nicht gesehen werden,
denn ich bin Gott,  der Wunderbares auf der Welt zeigt.

V2b. But: Stand on the hei…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1119?rev=1763803777&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-22T09:29:37+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1119</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1119?rev=1763803777&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

 – V1 –  –  –  xxx xxx OT 123 - ON xx - BzG xx

----------
V1. Ach, würden doch meine Sünden gewogen, ach, würden doch meine Sünden gewogen,
deretwegen ich Zorn verdient habe, deretwegen ich Zorn verdient habe,
und das Unheil, und das Unheil, und das Unheil,  das ich erleide, das mir schwer erscheint.

V1. Oh, if only my sins were weighed, oh, if only my sins were weighed,
for which I deserve wrath, for which I deserve wrath,
and the calamity…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1120?rev=1763803761&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-22T09:29:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1120</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1120?rev=1763803761&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

 –  – V2 –  –  xxx xxx OT 123 - ON xx - BzG xx

----------
V2. Was ist denn meine Kraft, was ist denn meine Kraft,
was ist denn meine Kraft, dass ich aushalten könnte?
Oder wann kommt mein Ende, dass ich mich gedulde? Oder wann kommt mein Ende, dass ich mich gedulde?

V2. What is my strength, what is my strength,
what is my strength that I might endure? 
Or when will my end come, that I might be patient? Or when will my end come, that I might…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1121?rev=1763803737&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-22T09:28:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1121</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1121?rev=1763803737&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

 –  –  – V3 –  xxx  xxx OT 124 - ON xx - BzG xx

----------

„ca-ro“ 2x Die VStr etabliert das „sol“ als Ténor (Protus zur Quart), das ermöglicht die Rezitationsebene</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1122?rev=1761927151&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-31T16:12:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1122</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1122?rev=1761927151&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

 –  –  –  – V4 xxx  xxx OT 124 - ON xx - BzG xx

----------
V4. Da ja, da ja, da ja,  mein Auge nie mehr dazu kommt,
Gutes zu schauen, Gutes zu schauen, Gutes zu schauen, Gutes zu schauen, Gutes zu schauen, Gutes zu schauen,     
Gutes zu schauen, Gutes zu schauen,  Gutes zu schauen!  Ein Mann lebte.

V4. Yes, yes, yes,  my eyes will never again
see good things, see good things, see good things, see good things, see good things, see good thin…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1123?rev=1762188102&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-03T16:41:42+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1123</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1123?rev=1762188102&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2  xxx 
xxx OT 136 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Denn zu dir bete ich, Herr / denn zu dir bete ich, Herr, des Morgens  und / du wirst mein Gebet erhören.

V2. For to you I pray, Lord / for to you I pray, Lord, in the morning and / you will hear my prayer.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1124?rev=1761925637&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-31T15:47:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1124</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1124?rev=1761925637&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
 xxx OT 127 - ON xx - BzG xx

----------
V1. Lass deine Ohren aufmerken  auf das Gebet deines Knechtes.

V1 Let your ears be attentive to the prayer of your servant.
----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1125?rev=1761925667&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-31T15:47:47+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1125</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1125?rev=1761925667&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
 ✅      
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
 xxx OT 128 - ON xx - BzG xx

----------
V2. Wenn du auf das Unrecht acht hättest, Herr / Herr, wer könnte bestehen?

V2. If you were mindful of injustice, Lord / Lord, who could stand?</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1126?rev=1761926790&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-31T16:06:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1126</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1126?rev=1761926790&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx    

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  –  xxx 
xxx OT 169 - ON xx - BzG xx

----------
V1. Der du für das Heil der Welt  unschuldig am Holz des Kreuzes gehangen hast 
erbarme dich des Volke / das du erlöst hast
damit, wer mit dem heiligen Zeichen bezeichnet ist / vor allen Gefahren sicher sei.

V1. you who hung innocently on the wood of the cross for the salvation of the world /
have mercy on the people you have redeemed, 
so that whoever is marked with the holy sign / may be…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1127?rev=1761926803&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-31T16:06:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1127</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1127?rev=1761926803&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx 
xxx OT 169 - ON xx - BzG xx

----------
V2. Erlöser der Welt, errette uns alle / und alles, was uns hilft /
wende gütig für uns auf / Und alles Schädliche halte von uns fern.
Und, um uns zu schützen / strecke aus die Rechte deiner Majestät.

V2. Saviour of the world, save us all / And everything that helps us / 
Spend kindly on us / And all harmful things keep away from us.
And to protect us / Stretch out the rights of your maje…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1128?rev=1752918676&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-19T09:51:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1128</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1128?rev=1752918676&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
 ✅      
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1141?rev=1754929852&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-11T16:30:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1141</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1141?rev=1754929852&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------

 ← → 


 ⟽  ⟾ /xxxxxxGT -, GN -, BzG - 

----------



















----------

Räche, Herr / das Blut deiner Heiligen *  das vergossen wurde.

  V. Sie gaben die Leichen deiner Knechte / den Vögeln des Himmels zum Fraß * 
das Fleisch deiner Frommen / den Tieren der Erde.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1142?rev=1763217727&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-15T14:42:07+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1142</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1142?rev=1763217727&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 – V1 –  xxx 
xxx OT 125 -ON xx - BzG 71/19

----------
V1. Gedenke doch,  wie ich vor dir gestanden bin,
dass ich für sie Gutes redete / und deinen Grimm von ihnen abwendete.

V1. Remember how I stood before you,
that I spoke good for them / and turned away your wrath from them.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1143?rev=1763389131&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T14:18:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1143</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1143?rev=1763389131&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 126 - ON xx - BzG 71/23 

----------
V. Gedenke unser, Herr / und zeige dich uns zur Zeit der Not. 
Gib uns die richtige Rede, wohl zusammengesetzt, vor dir,  und deine Rechte,
Herr, schütze uns. In Ewigkeit.

V. Remember us, Lord / and show yourself to us in our time of need. 
Give us the right speech, well composed, before you, and your right hand, 
Lord, protect us. For ever and ever.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1148?rev=1762073928&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-02T08:58:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1148</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1148?rev=1762073928&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
     ✅  
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
xxx OT ?? - ON xx - BzG xx/xx

= OF Intende voci 

----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1155?rev=1771262568&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T17:22:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1155</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1155?rev=1771262568&amp;do=diff</link>
        <description>1155</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1157?rev=1604962960&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2020-11-09T23:02:40+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1157</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1157?rev=1604962960&amp;do=diff</link>
        <description>1157</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1158?rev=1747124506&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-05-13T08:21:46+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1158</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1158?rev=1747124506&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------




 ⟽  ⟾ 

GT xxx

BzG xx/xx - GrN 1/xxx

----------



















----------

----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1161?rev=1747122915&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-05-13T07:55:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1161</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1161?rev=1747122915&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------



 ⟽  ⟾ 



GT 670

BzG 49/23 + 51/56 - GrN 1/409

----------

 zweiakzentig, erster Akzent wichtig.












Die Silbe „per-pé-tua“ 7stufig Clvsppflxspp wird in den drei St.Galler Quellen zu diesem Graduale unterschiedlich vertont in G342 ist die Pesgraphie der letzten beiden Töne kurrent, in G374 nicht kurrent, in G339 ausgelassen. Wir standartisieren die Stelle.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1163?rev=1604965126&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2020-11-09T23:38:46+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1163</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1163?rev=1604965126&amp;do=diff</link>
        <description>1163</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1172?rev=1747124474&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-05-13T08:21:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1172</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1172?rev=1747124474&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
    ✅  
xxxxx
    

----------




 ⟽  ⟾ 

GT xxx

BzG xx/xx - GrN 1/xxx

----------



















----------

----------</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1177?rev=1747122926&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-05-13T07:55:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1177</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1177?rev=1747122926&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
 ✅     
xxxxx
    

----------



 ⟽  ⟾  / 



GT -

BzG - \ GrN -

----------



















----------

Es sende dir der Herr Hilfe vom Heiligtum her* und von Zion schütze er dich.

  V. Der Herr erhöre dich  / am Tag der Not* schütze dich / der Name des Gottes Jakobs.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1180?rev=1771260858&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T16:54:18+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1180</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1180?rev=1771260858&amp;do=diff</link>
        <description>1180</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1249?rev=1761926281&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-31T15:58:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1249</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1249?rev=1761926281&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 –  xxx 
xxx OT ? - ON xx - BzG xx

----------
V2. Ein Tag sagt es dem andern  und eine Nacht tut es der andern kund.

V2. One day tells it to another, and one night makes it known to another.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1250?rev=1761926298&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-31T15:58:18+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1250</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1250?rev=1761926298&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
 ✅      
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3  xxx 
xxx OT ? - ON xx - BzG xx

----------
V3. Sie haben keine Reden noch Worte, deren Stimmen man nicht hört.

V3. They have no speeches or words whose voices cannot be heard.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1261?rev=1747126926&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-05-13T09:02:06+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1261</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1261?rev=1747126926&amp;do=diff</link>
        <description>GR    
xxxxx
      ✅ 
xxxxx
    

----------


 ⟽  ⟾ /



GT -

BzG 53/10 - GrN 2/156

----------



















----------

Preisen sollen die Himmel deine Wunder, Herr* und deine Wahrheit in der Gemeinde der Heiligen.

  V. Dein Erbarmen, o Herr, will ich ewig besingen* von Geschlecht zu Geschlecht.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1271?rev=1745051324&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-04-19T08:28:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1271</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1271?rev=1745051324&amp;do=diff</link>
        <description>⟽  ⟾ 



GT 133

BzG 55\52 GrN 2/81

----------



















----------

Sogar seinen eigenen Sohn hat Gott nicht verschont* sondern ihn für uns alle dahingegeben.  

V. Wegen seiner solch großen Liebe, mit der uns Gott liebte*
sandte er seinen Sohn in der gleichen Gestalt wie das Fleisch der Sünde.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1299?rev=1762359718&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-05T16:21:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1299</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1299?rev=1762359718&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 82 - ON xx - BzG xx/xx 

----------
V2. Ich will dich preisen, Herr / in meinem ganzem Herzen.
Im Angesicht der Engel / will ich vor dir lobsingen.

V2. I will praise you, Lord / with all my heart.
In the presence of the angels / I will sing praise before you.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1410?rev=1771263180&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T17:33:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1410</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1410?rev=1771263180&amp;do=diff</link>
        <description>1410</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1482?rev=1767893421&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-01-08T17:30:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1482</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1482?rev=1767893421&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
 xxx OT 53 - ON xx - BzG 79.80/11

----------
V3. Ich sprach zum Herrn:  Mein Gott bist du,
vernimm, o Herr,  meine Stimme.

V3. I said to the Lord: You are my God,
Hear my voice, O Lord.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1495?rev=1762457292&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-06T19:28:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1495</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1495?rev=1762457292&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
  ✅     
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  – V2 xxx 
xxx OT 51 - ON xx - BzG 78/18 

----------
V2. Ich breitete meine Hände aus zu dir,  schnell erhöre mich, Herr.

V2. I spread out my hands to you, hear me quickly, Lord.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1552?rev=1763846682&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-22T21:24:42+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1552</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1552?rev=1763846682&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
    ✅   
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾  / 

 –  – V2 xxx 
xxx OT -- - ON xx - BzG xx/xx

----------
V2. Im Geist der Demut und mit zerknirschtem Herzen / lass uns, Herr von dir aufgenommen werden;
und so werde unser Opfer, dass es heute von dir aufgenommen werde / damit es dir gefalle, Herr, Gott.

V2. In a spirit of humility and with a contrite heart/ let us, Lord, be received by you;
and so let our sacrifice be received by you today / that it may please you, Lord God.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1553?rev=1605625988&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2020-11-17T15:13:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1553</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1553?rev=1605625988&amp;do=diff</link>
        <description>1553

Responsum

 OF
Spiritus domini


1. Versus

 V1
Emitte spiritum tuum


Der Vers übersteigt das Responsum des 8. in den 7. Modus. Wenn man sich nur an der gut erkennbaren Linie in Y, die im OF das „sol“ festlegt, orientiert, würde der Vers im DT enden. Die Repetenda hingegen am Ende (in A+Y) gibt über den Ambitus eindeutig Aufschluss.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1588?rev=1764689291&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-12-02T15:28:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1588</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1588?rev=1764689291&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 /  ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
xxx OT -- - ON xx - BzG xx/xx

----------
V3. Der Herr ist aus dem Grab erstanden / der für uns am Kreuz gehangen.

V3. The Lord rose from the grave / who hung on the cross for us.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1647?rev=1764258496&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-27T15:48:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1647</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1647?rev=1764258496&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
       ✅ 
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx  xxx OT 162 - ON xx - BzG xx/xx

----------
V3. Es erhoben sich aber einige von den Juden / und unterhielten sich mit Stephanus;
und sie konnten dem Heiligen Geist nicht widerstehen,\
sie sagten: Sie sahen sein Angesicht  wie das Angesicht eines Engels. Halleluja.

V3. But some of the Jews stood up and conversed with Stephen;
and they could not resist the Holy Spirit,\
they said: They saw his face as the face of an angel. Hallel…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1723?rev=1761926821&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-10-31T16:07:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1723</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1723?rev=1761926821&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
 ✅      
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  – V3 xxx 
xxx OT 170 - ON xx - BzG xx

----------
V3. Dich, heiliges Kreuz Gottes,  bitten wir demütig / 
dass du durch deine Kraft unser Herz schützen / die Seelen bewahren / die Gedanken heiligen mögest,
durch Jesus Christus / der an dir gehangen. Halleluja.

V3. We humbly pray to you, holy cross of God / 
that by your power you may protect our hearts / preserve our souls / sanctify our thoughts, 
through Jesus Christ / who hung on you.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1730?rev=1773760622&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-03-17T15:17:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1730</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1730?rev=1773760622&amp;do=diff</link>
        <description>1730</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1766?rev=1763285578&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-16T09:32:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1766</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1766?rev=1763285578&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –   –  – V3 –  xxx  xxx OT 45 - ON xx - BzG 76/20 

----------

„In-cli-na“ BzG: „Y Virga cornue“. Warum lassen sie das Si-be-molle stehen? Auch hier steht das „si“ im Sog des folgenden</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1767?rev=1763285472&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-16T09:31:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>1767</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:1767?rev=1763285472&amp;do=diff</link>
        <description>OF  xxxxx
✅       
xxxxx     

----------

 ⟽  ⟾ 

 –  –  –   – V4 xxx  xxx OT 46 - ON xx - BzG 76/21 

----------

„Depre-cá-tus“ Wie in V3. „Inclina“ BzG: „Y Virga cornue, Kl geht zum „do“, E &#039;sursum&#039; zum Spitzenton“! Das &#039;surusum&#039; in E muss als statement gegen ein sich einschleichendes</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:3310?rev=1763372628&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-11-17T09:43:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>3310</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:3310?rev=1763372628&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
✅       
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾ 

 –   – V2 xxx 
xxx OT - - ON xx - BzG xx/xx 

----------
V1. Vor dem Angesicht der Engel / will ich dir lobsingen, Herr.
 Und anbeten will ich zu deinem heiligen Tempel hin  / und dich preisen, Herr.

V1. In the presence of the angels / I will sing praise to you, Lord.
 And I will worship at your holy temple / and praise you, Lord.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:3551?rev=1771261971&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T17:12:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>3551</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:3551?rev=1771261971&amp;do=diff</link>
        <description>3551</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:3569?rev=1771263203&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T17:33:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>3569</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:3569?rev=1771263203&amp;do=diff</link>
        <description>3569</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:3599?rev=1771262072&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-02-16T17:14:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>3599</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:3599?rev=1771262072&amp;do=diff</link>
        <description>3599</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:03963?rev=1757087827&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-09-05T15:57:07+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>03963</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:03963?rev=1757087827&amp;do=diff</link>
        <description>AL  
xxxxx
      ✅ 
xxxxx
    

----------

 ← → 


            ⟽  ⟾ 

 /  ⟽      ⟾  xxx
 xxx GT 197 - GN 167 - BzG 29/10 

----------

Jubilus



Der Oriscus, egal ob als Oriscusvirga (~Virga = Virga strata) in der ClimacusBewegung (~Clm) oder als OriscusClivis (~Clv = Pressus), ist nicht ein eigener Ton, sondern interpretiert die ihm zugeordnete Neume als Distinktion, macht sie nachdrücklich und verbreitert sie damit. Hier ist  er Gliederungszeichen. Er tut genau, was im GT und GN die division…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:11222?rev=1752921005&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-19T10:30:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>11222</title>
        <link>https://wiki.omnigreg.at/gr_indiv:11222?rev=1752921005&amp;do=diff</link>
        <description>OF 
xxxxx
 ✅      
xxxxx
    

----------

 ⟽  ⟾  / 

 –  –  –  – V4 xxx</description>
    </item>
</rdf:RDF>
