an_indiv:1930
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| an_indiv:1930 [2024/06/07 15:35] – xaverkainzbauer | an_indiv:1930 [2024/11/24 17:14] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | [[ant: | ||
| - | |||
| - | |||
| - | |||
| + | [[1928]] ⟽ **[[cento_an: | ||
| + | [[ant: | ||
| ------- | ------- | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | Die Silben " | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | [[neumen: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | ------- | ||
| ● Verleih uns Frieden gnädiglich, | ● Verleih uns Frieden gnädiglich, | ||
| Es ist doch ja kein Andrer nicht, der für uns könnte streiten, denn du unser Gott alleine. | Es ist doch ja kein Andrer nicht, der für uns könnte streiten, denn du unser Gott alleine. | ||
| ● Graciously grant us peace, Lord God, in our time. \\ | ● Graciously grant us peace, Lord God, in our time. \\ | ||
| - | There is no one else who could fight for us, but you our God alone. | + | There is no one else who could fight for us, but you our God alone.\\ |
| -------- | -------- | ||
| + | |||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | The syllables " | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | |||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | [[neumen: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | ------- | ||
| + | {%syn: | ||
| + | |||
| + | |||
an_indiv/1930.1717767304.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
