an_indiv:1918
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| an_indiv:1918 [2024/06/05 08:51] – xaverkainzbauer | an_indiv:1918 [2024/11/22 19:54] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | [[ant: | ||
| + | [[1914]] ⟽ **[[cento_an: | ||
| + | [[ant: | ||
| ------- | ------- | ||
| - | ● | + | ------- |
| + | ● Eigentum des Herr bin ich zu Beginn seiner Wege, \\ | ||
| + | bevor er irgend etwas gemacht hatte, im Anfang; \\ | ||
| + | ehe denn die Tiefen waren, und ehe ich geboren wurde; \\ | ||
| + | als er die Himmel plante, war ich da, mit ihm fügte ich alles zusammen. --- | ||
| + | (Mich hat Gott geschaffen als Erstling seines Waltens, \\ | ||
| + | als frühestes seiner Werke von urher. \\ | ||
| + | Ward hervorgebracht, | ||
| + | ich war dabei, als er den Himmel erstellte, da war ich an seiner Seite.) | ||
| + | |||
| + | ● I am the Lord's property from the beginning of his ways, \\ | ||
| + | before he had made anything, in the beginning; \\ | ||
| + | before the depths were, and before I was born; \\ | ||
| + | when he planned the heavens, I was there; with him I joined all things together. --- | ||
| + | (God created me as the firstfruits of his work, \\ | ||
| + | as the earliest of his works from the beginning. \\ | ||
| + | Was brought forth when the primeval floods were not yet, \\ | ||
| + | I was there when he created the heavens, I was at his side).\\ | ||
| + | -------- | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ------- | ||
| + | {%syn: | ||
| + | |||
| - | ● | ||
an_indiv/1918.1717570298.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
