an_indiv:1908
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung | |||
| an_indiv:1908 [2024/11/22 19:50] – xaverkainzbauer | an_indiv:1908 [2026/06/29 11:15] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | [[cento: | + | [[cento: |
| - | <fc # | + | |
| [[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] ✅ | [[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] ✅ | ||
| - | <fc # | + | <fc # |
| - | **<fc # | + | |
| ------------------ | ------------------ | ||
| - | |||
| [[1907]] ← → [[1909]] | [[1907]] ← → [[1909]] | ||
| - | |||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | + | [[1907]] ⟽ **[[cento_an: | |
| - | [[1907]] ⟽ **[[cento_an: | + | |
| [[ant: | [[ant: | ||
| ------- | ------- | ||
| - | ------- | + | |
| - | ● Sie salbten Salomon
in Gion zum König, Sadok der Priester und Nathan der Prophet. | + | Und sie gingen weg voll Freude und riefen: vivat dem König in Ewigkeit. Halleluja. |
| - | Und sie gingen weg voll Freude und riefen: vivat dem König in Ewigkeit. Halleluja. | + | |
| - | + | They anointed Solomon king in Gion, Shadok the priest and Nathan the prophet. | |
| - | ● They anointed Solomon king in Gion, Shadok the priest and Nathan the prophet. | + | And they went away rejoicing and shouting: vivat to the king forever and ever. Hallelujah. |
| - | And they went away rejoicing and shouting: vivat to the king forever and ever. Hallelujah.\\ | + | |
| - | -------- | + | |
| ------- | ------- | ||
an_indiv/1908.txt · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer
