an_indiv:1840
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Nächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| an_indiv:1840 [2024/06/06 10:45] – angelegt xaverkainzbauer | an_indiv:1840 [2024/11/25 07:36] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | [[ant: | ||
| + | [[1837]] ⟽ **[[cento_an: | ||
| + | [[ant: | ||
| + | ------- | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[formulae: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[formulae: | ||
| + | ------- | ||
| + | ● Fürstentöchter sind unter deinen Geliebten, | ||
| + | es steht dir zur Rechten die Königin, \\ | ||
| + | im Schmuck von Ofirgold. (die Gemahlin steht zu deiner Rechten im Glanz von Ofirgold). \\ | ||
| + | im vergoldeten Gewand, vielfach verschleiert. | ||
| + | ● The daughters of princes are among your lovers, | ||
| + | the queen stands at your right hand, \\ | ||
| + | in the jewellery of Ofir gold. (the consort stands on your right in the splendour of Ofir gold). \\ | ||
| + | in a gilded robe, veiled many times.\\ | ||
| + | -------- | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[formulae: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[cento_an: | ||
| + | **[[formulae: | ||
| ------- | ------- | ||
| + | {%syn: | ||
| - | ● | ||
| - | |||
| - | ● | ||
| - | -------- | ||
an_indiv/1840.1717663555.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
