an_indiv:1526
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| an_indiv:1526 [2024/06/07 12:34] – xaverkainzbauer | an_indiv:1526 [2024/11/26 17:02] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | [[cento: | + | [[cento: |
| <fc # | <fc # | ||
| - | [[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] | + | [[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] ✅ [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] |
| <fc # | <fc # | ||
| - | **<fc # | + | **<fc # |
| ------------------ | ------------------ | ||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | [[ant: | ||
| - | |||
| + | [[1513]] ⟽ **[[cento_an: | ||
| + | [[ant: | ||
| ------- | ------- | ||
| + | |||
| + | ------- | ||
| ● Während des Frühstücks sprach der Diakon: \\ | ● Während des Frühstücks sprach der Diakon: \\ | ||
| Wäre der Bär zur Stelle gewesen, hätte Gallus jenem vielleicht den Segen gegeben. | Wäre der Bär zur Stelle gewesen, hätte Gallus jenem vielleicht den Segen gegeben. | ||
| ● The deacon spoke during breakfast: \\ | ● The deacon spoke during breakfast: \\ | ||
| - | If the bear had been there, Gallus might have given him his blessing. | + | If the bear had been there, Gallus might have given him his blessing.\\ |
| + | ------- | ||
| + | |||
| ------- | ------- | ||
| + | {%syn: | ||
an_indiv/1526.1717756471.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
